Buscando letras de algunas canciones del musical El Rey León
El Rey León
Música: Elton John
Letra: Tim Rice
Libro: Roger Allers + Irene Mecchi
Estreno: 1994
1.El círculo de la vida
2.El informe de la mañana
3.La caza de la leona
4 .No puedo esperar a ser rey
5.Comer
6.Ellos viven en ti
7.Esté preparado
8.Rafiki está de luto
9.Hakuna Matata
10.Uno a uno
11.La locura del rey Scar
12.Shadowland
13.El león duerme esta noche
14.Noche sin fin
15.Puedes sentir el amor esta noche
16 .Él vive en ti (Reprise)
17.King of Pride Rock/Circle of Life (Reprise)
1.Circle of Life
Música de Elton John, letra de Tim Rice
Interpretada por Tsidii Le Loka
Rafiki:
Desde el día en que llegamos a este planeta
Y parpadeando, sal al sol
Hay más que ver de lo que jamás se podrá ver
Más que hacer de lo que jamás se podrá hacer
Hay demasiado que Disfrute aquí
Más para encontrar de lo que jamás se podrá encontrar
Pero el sol está alto
A través del cielo de zafiro
Se mantiene genial y pequeño en la ronda sin fin
Es el círculo de la vida
Y nos mueve a todos
A través de la desesperación y la esperanza
A través de la fe y amor
Hasta que encontremos nuestro lugar
En el camino que se relaja
En el círculo
El círculo de la vida
Rafiki y Coro:
Es el círculo de la vida
Y nos mueve a todos
A través de la desesperación y la esperanza
A través de fe y amor
Hasta que encontremos nuestro lugar
>En el camino desenrollándose
En el círculo
El círculo de la vida
2 The Morning Report
Música de Elton John, Letra de Tim Rice
Interpretada por Geoff Hoyle, Samuel E. Wright y Scott Irby-Ranniar
Zazu:
Es un honor y un privilegio, un deber que desempeño
Con el debido sentido del decoro y con orgullo
Con deferencia y gran respeto, como es la norma
Además de una pizca de adulación a un lado
Para exponer ante mi gobernante todos los datos sobre su reino
Para informarle de todas las noticias bestiales
Mufasa y todos:
Sí, sí, Zazú, ¡adelante!
Zazú:
Para que Su Majestad se mantenga firme al timón
Consciente de toda la fauna. últimas vistas
Mufasa y todos:
¡Zazu! ¡El informe de la mañana!
Zazu:
Er-- sí, señor-- el informe de la mañana
Los chimpancés se están volviendo locos, las jirafas siguen estando por encima de todo
Los elefantes lo recuerdan, aunque yo no puedo recordar lo que
Los cocodrilos están comiendo frescos ofertas de los bancos
Mostraron interés en mis ahorros pero rápidamente dije "¡No, gracias!"
No hemos pagado a los cálaos y los buitres tienen una corazonada
No todos los invitados volverán a almorzar
Este es el informe de la mañana
Te da lo largo y lo corto
Cada gruñido, rugido, y resopla
No es un cuento que distorsiono
En el reportaje de la mañana
Mufasa y todos:
¿Qué estás haciendo, hijo?
Simba:
Abalanzarse
Mufasa y todos:
Deja que un viejo profesional te muestre cómo se hace
Z
azu: Mufasa y todos:
Los búfalos tienen problemas
Acerca de la hierba de esta temporada Manténganse cerca del suelo
Los jabalíes se han visto frustrados
En un intento por ahorrar gasolina, Simba:
Flamencos de rosa y ¡Sí, mantente agachado!
Persiguiendo pájaros secretarios
El azafrán es el color de esta temporada Mufasa y todos:
Visto en todas las manadas Shh, ni un sonido
Bajando en la base Tómalo con calma
Hasta cerca del último peldaño Uno más paso
Hay demasiados escarabajos
Francamente en el estiércol ¡Entonces salta!
¡Aaaaaak!
Simba:
Este es el informe de la mañana
Te ofrece lo largo y lo corto
Cada gruñido, rugido y resoplido
No distorsiono ninguna historia
Sobre el informe de la mañana
Mufasa y Todos:
Este es el informe de la mañana
Te da lo largo y lo corto
Cada gruñido, rugido y resoplido
No distorsiono ningún cuento
En el informe de la mañana
3.La caza de la leona
Música y letra de Lebo M
Interpretada por Ensemble
Estribillo: Traducción del zulú:
We baba zingela siyo zingela baba
Zingela siyo, zingela baba [A cazar, vamos a cazar]
Hola ba la qhubekeni siyo zingela [Vamos a cazar]
Ta ta
Mama wele le hay
Ta ta mama wele tata
Zingela baba
Ta ta
Mama wele le hay
Ta ta mama wele tata
Zingela baba
Oo yay ye nibo
We baba zingela siyo zingela baba
Zingela siyo , zingela baba [A cazar, vamos a cazar]
Hola ba la qhube
keni siyo zingela [Vamos a cazar]
Ta ta
Mama wele le hay
Ta ta mama wele tata
Zingela baba
Ta ta
Mama wele le hay
Ta ta mama wele tata
Zingela baba
Oo yay ye nibo
4.I Just Can't Wait to be King
Música de Elton John, letra de Tim Rice
Interpretada por Geoff Hoyle, Scott Irby-Ranniar y Kajuana Shuford
Simba:
Voy a ser un rey poderoso, ¡así que, enemigos, tengan cuidado!
Zazu:
Nunca había visto a un rey de las bestias
Con tan poco pelo
Simba:
Voy a ser el evento de melena
Como ningún rey antes
Estoy repasando mi mirada hacia abajo
Estoy trabajando en mi rugido
Zazu:
Hasta ahora algo poco inspirador
Simba:
¡Oh, no puedo esperar a ser rey!
Simba: Zazu:
Nadie dice que hagas esto Ahora, cuando dije eso--
Nala:
Nadie dijo que esté ahí. Lo que quise decir fue--
Simba:
Nadie dice basta con eso. Lo que no te das cuenta--
Ambos:
Nadie dice ¡mira aquí, ahora mira aquí!
Libre para correr todo el día. Eso definitivamente está descartado:
¡Libre para hacerlo todo a mi manera!
Zazu:
Creo que es hora de que tú y yo
Organizamos una conversación sincera
Nala:
Los reyes no necesitan consejos
De pequeños cálaos para empezar
Zazu:
Si hacia aquí se dirige la monarquía
Cuéntenme
Fuera de servicio, fuera de África
No me quedaría ahí
Este niño se está saliendo salvajemente del ala
Simba:
Oh, yo jus
¡No puedo esperar a ser rey!
Todos miran a la izquierda
Nala:
Todos miran a la derecha
Ambos:
Dondequiera que mires estoy--
Sobre el centro de atención
Zazu:
Aún no
Simba, Nala, Coro:
Deja que cada criatura vaya a por todas y cante
Escuchémoslo en la manada y en el vuelo
Será la mejor aventura del Rey Simba.
Ambos:
¡Oh, no puedo esperar a ser rey!
Nala:
¡Oh, él simplemente puede! ¡No esperes a ser rey!
Ambos:
Oh, no puedo esperar...
Nala:
Solo No puedo esperar
Ambos:
¡Ser rey!
5.Chow Down
Música de Elton John, letra de Tim Rice
Interpretada por Tracy Nicole Chapman, Stanley Wayne Mathis y Kevin Cahoon
Banzai:
¡Nos llamó babeantes!
Shenzi :
¡Dijimos que estábamos sarnosos!
Banzai:
¿Escuché estupideces?
Ed:
¿Eh?
Shenzi y Banzai:
Cuéntanos otra vez... caramba
Es tan increíble
Shenzi:
Que eres tan grosero
Banzai:
Cuando eres tan comestible
Shenzi & Banzai:
Cuando ¡son comida!
Banzai:
Es hora de comer
Shenzi y Banzai:
¡Comer!
Ch-ch-ch-ch-ch-chow abajo
Shenzi:
Estoy mordisqueando un poco, bebé
Banzai:
Se me revuelve el estómago con el gruñido, hijo
Shenzi y Banzai:
¡Come!
¡Come!
Ambos han sido invitados a una cita
Dos platos servidos en plato
Los tendremos crudos, no habrá que esperar mucho
Al ver que estás
ya está marrón
¡Come!
¡Ch-ch-ch-ch-ch-chow!
Banzai:
Tus costillas se ven tan sabrosos
Shenzi:
Qué pequeñas chuletas masticables, amigos
Shenzi y Banzai:
¡Coman!
Shenzi:
¿No fue su mamá quien se comió a tu papá?
Shenzi y Banzai:
Y que nos coman a los padres nos enoja
Banzai:
Vamos a ajustar cuentas un poco
Shenzi & Banzai:
Nunca hemos tenido una merienda de tal renombre
¡Come!
¡Come!
Ed:
Uh-uh-uh-uh-uh-
Shenzi:
¿Qué, Ed? ¿Qué pasa?
Banzai:
Oye, ¿pedimos esta cena para llevar?
Shenzi:
No
Banzai:
¡Bueno, ahí va!
Shenzi y Banzai:
Creo que deberíamos empezar la comida desde cero
Tantos gajos jugosos que separar
Sé bueno como el oro porque estás como tallado
p>
p>
Shenzi:
Aquí, kitty kitty...
Shenzi y Banzai:
¡Estamos muertos de hambre!
6.They Live in You
Música y letra de Mark Mancina, Jay Rifkin y Lebo M
Interpretada por Samuel E. Wright
Estribillo:
Ingonyama nengw' enamabala
Shenzi & Banzai:
Noche
Y el espíritu de vida llamando
Mamela
Y una voz
Con miedo de niño pidiendo
Mamela
Espera
No hay montaña demasiado grande
Escucha estas palabras y ten fe
Ten fe
Ellos viven en ti
Ellos viven en yo
Están vigilando
Todo lo que vemos
En cada cr
eatura
En cada estrella
En tu reflejo
Viven en ti
Viven en ti
Viven en mí
Están velando
Todo lo que vemos
En cada criatura
En cada estrella
En tu reflejo
Ellos viven en ti
Estribillo:
Ingonyama nengw' enamabala
7.Esté preparado p> p>
Música de Elton John, letra de Tim Rice
Interpretada por John Vickery, Tracy Nicole Chapman, Stanley Wayne Mathis y Kevin Cahoon
Scar: p>
Nunca pensé que las hienas fueran esenciales
Son toscas e indescriptiblemente sencillas
Pero tal vez tengan un atisbo de potencial
Si se combinan con mi visión y mi cerebro
Sé que tus poderes de retención
Están tan húmedos como el trasero de un jabalí
Pero por muy grueso que seas, presta atención
Mis palabras son una cuestión de orgullo
Se ve claramente por tus expresiones vacías
Las luces no están todas encendidas arriba
Pero estamos hablando reyes y sucesiones
Ni siquiera a ti te pueden pillar desprevenido
Así que prepárate para la oportunidad de tu vida
Prepárate para noticias sensacionales
Una nueva era brillante
Se acerca de puntillas
Shenzi:
¿Y dónde aparecemos?
Scar:
Solo escucha al maestro
Sé que suena sórdido
Pero serás recompensado
¡Cuando por fin reciba mis deudas!
Y la injusticia deliciosamente cuadrada
¡Prepárate!
Banzai:
¡Sí! ¡Estaremos preparados! p>
Cicatriz:
Por la muerte del rey
Banzai:
¿Es él
¿Enfermo?
Scar:
¡No, tonto! ¡Vamos a matarlo y a Simba también!
Shenzi:
¡Gran idea! ¿Quién necesita un rey?
Hienas:
¡Sin rey, sin rey!
Scar:
¡Idiotas! ¡Habrá un rey!
Banzai:
Pero dijiste...
Scar:
Lo haré ¡Sé rey! ¡Quédate conmigo y nunca más volverás a pasar hambre!
Hienas:
¡Sí, está bien! ¡Viva el rey!
¡Larga vida! ¡el rey!
Es genial que pronto estaremos conectados
Con un rey que será adorado por todos los tiempos
Scar:
Por supuesto, a cambio, se espera que usted
Asuma ciertas tareas a bordo
El futuro está plagado de premios
Y aunque yo Soy el destinatario principal
El punto que debo enfatizar es
¡No podrás olerlo sin mí!
Así que prepárate para el golpe del Hienas del siglo:
Prepárate para la estafa más turbia ¡Oooooo, la-la-la!
Planificación meticulosa ¡Tendremos comida!
Tenacidad que abarca muchas comida
Décadas de negación que repetimos
Es simplemente por eso que seré carne sin fin
Ser rey indiscutible
Respetado, saludado p> p>
Y visto por lo maravilloso que soy
Sí, mis dientes y ambiciones están al descubierto
¡Prepárate!
Hienas: p>
Sí, nuestros dientes y ambiciones están al descubierto -
¡Prepárate!
8.Rafiki Mourns
Música y partitura vocal de Tsidii Le Loka
p>Interpretada por Tsidii Le Loka
Rafiki: Traducciones del zulú:
Madi ao [Sangre derramada]
Leka sebete chia ho oele sebatha [ Prueba el coraje para que las bestias
puede caer]
Mo leka qeme o tsaba hoa [Aquellos que desafían las montañas son, en verdad, cobardes]
Lebo haleng ha o bue ka le ha [Incluso cuando estás enojado, lo haces no hablar en contra del mal...]
Lebo haleng ha o bue ka le ha
Oh, oh
Halala humba je je heya heeyahee
Halala humba hela hela hela
Halala humba je heh heya heeyahee
Halala humba hela hela hela
Rafiki y Leonas:
Halala humba je heh heya heeyahee
Halala humba hela hela hela
Halala humba je heh heya heeyahee
Halala humba hela hela hela
Halala humba je heh heya heeyahee
Halala humba hela hela hela
Halala humba je heh heya heeyahee
Halala humba hela hela hela
9.Hakuna Matata
Música de Elton John, letra de Tim Rice
Interpretada por Max Casella, Tom Allan Robbins, Scott Irby-Ranniar y Jason Raize
Timon:
¡Hakuna Matata! ¡Qué frase tan maravillosa!
Pumba:
¡Hakuna Matata! Timón:
Significa que no te preocupes por el resto de tus días
Es nuestra filosofía sin problemas
¡Hakuna Matata!
Simba :
¿Hakuna Matata?
Pumbaa:
¡Sí, es nuestro lema!
Simba:
¿Qué es? ¿Un lema?
Timon:
Nada. ¿Qué es un lema contigo?
Pumba:
Esas dos palabras lo resolverán todo. tus problemas
Timón:
Así es. Toma a Pumba aquí.
Pues, cuando era un joven jabalí...
Pumba. :
Cuando yo era un joven cerdo verrugoso
Timon:
Muy lindo
Pumba:
Gracias
Timon:
Encontró que su aroma carecía de cierto atractivo
Podía limpia la sabana después de cada comida
Pumba:
Soy un alma sensible aunque parezco de piel dura
Y me dolía que mis amigos nunca estuvieran a favor del viento Ambos:
Y oh, qué vergüenza. Estaba avergonzado.
Pensé en cambiar mi nombre. ¿Qué hay en un nombre?
Y me desanimé. ¿Cómo te sentiste? ?
Cada vez que yo...
Timon:
¡Oye! ¡Pumba! ¡No delante de los niños!
Pumba:
Oh. Lo siento
Ambos:
¡Hakuna Matata! ¡Qué frase más maravillosa!
¡Hakuna Matata no es una moda pasajera! /p>
Simba:
Significa que no te preocupes por el resto de tus días
Ambos:
Es nuestra filosofía sin problemas
¡Hakuna Matata!
¡Hakuna Matata!
¡Hakuna Matata!
¡Hakuna Matata!
Hakuna Matata! Hakuna--
Simba:
Significa que no te preocupes por el resto de tus días
Ambos:
Es nuestra filosofía sin problemas
¡Hakuna Matata!
Es nuestra filosofía sin problemas
¡Hakuna Matata!
Pumba:
Digo "Hakuna"
Ambos:
Digo "Matata"
10. Uno por uno
Música y letra de Lebo M
Interpretada por Ensemble
Estribillo: Traducción del Coro:
Ibabeni njalo bakithi [Agarraos fuerte, gente mía] p>
Ninga dinwa [No te canses]
Ninga phelelwa nga mandla [No pierdas las fuerzas]
Siya ba bona [Podemos ver] p> p>
Bebe fun' ukusi xeda [Quieren
d para detenernos]
Uno por uno
Ngeke baunge [No tendrán éxito]
Uno por uno
Sizo nqoba [Ganaremos]
Uno por uno
Ngeke ba lunge [No triunfarán]
Uno por uno
( Repito)
Sizo nqoba [Ganaremos]
Ngoba Thina [Porque]
Siya zazi [Sabemos quiénes somos]
Ngoba Thina [Porque]
Siya zazi [Sabemos quiénes somos]
Ngoba Thina [Porque]
Siya zazi [Sabemos quiénes somos]
Zobon bayabaleka [Ven y mira]
Zobon, zobona [Los cobardes huyen]
Zobon, zobona
Zobon, zobona
Zobon
Amagwala
Ibala lami [El color de mi piel]
Elimnyama [Eso es oscuro]
Ndiya zidla ngalo [Estoy orgulloso de ello]
Ibala lami [El color de mi piel]
Elimnyama [Eso es oscuro]
Ndiza kufa nalo [Moriré con él]
Ibala lami [El color de mi piel]
Elimnyama [Eso es oscuro]
Ndiya zidla ngalo [ Estoy orgulloso de ello]
Kumnandi [Oh, sí]
Kwelakakith Eafrica [Es hermoso en África]
11. p>
p>
Música de Elton John, letra de Tim Rice
Interpretada por John Vickery, Tracy Nicole Chapman, Stanley Wayne Mathis,
Geoff Hoyle y Heather Headley
Scar:
Zazu, ¿por qué no soy amado?
Soy esa cosa rara y asombrosa
Soy cada centímetro un rey
Sin embargo, siento una punzada de duda
Mientras camino
Banzai:
¡Oye, jefe!
Scar:
Cuando mi nombre se susurra a través del orgullo
¿Es esto tal?
k de amor o regicidio?
Shenzi:
¿Reggie quién?
Scar:
Dime que soy adorado
Por favor, dime que me adoro
Banzai:
¡Oye, jefe!
Scar:
Oh, ¿qué? ¿Verdad?
Banzai:
Tenemos asuntos pendientes contigo
Shanzi:
No hay comida ni agua. -
Banzai:
Sí. ¡Es hora de cenar, y no hay
entrantes apestosos!
Scar: p> p>
Oh, tú y tus pequeñas quejas no sabes lo que es el hambre real.
Día tras día roe lo más profundo de mi ser.
Banzai:
Eso lo tuve una vez.
Scar:
No, no, no... es como una picazón... profunda. , persistente, profundo...
Banzai:
Eso es, ¡gusanos!
Cuando se ponen muy malos, todo lo que tienes que hacer es... agacharte.
p>Abajo y deslízate
Scar:
¡Gracias por el consejo!
Si no fuera por mí tú. ¡Estaría luchando contra
buitres para tu próximo bocado!
Shenzi y Banzai:
Sí, eres nuestro salvador, muchas gracias
Pero ¿qué tal algo de almuerzo?
No importa si está fresco
Necesito una dosis de carne
Mis huesos se han movido a donde nunca han estado
Están afuera mirando hacia adentro
Scar:
¿Me estás culpando?
Shenzi & Banzai:
p>Oh no, son las leonas
Eres tan adorada
Oh, eres tan adorada
Scar:
Eso es más bien
Shenzi & Banzai:
Pero lo que daría por una calada más
De ñu kielbasa
O tal vez cálao en el asador...
>Zuzu:
Oh, cómo extraño a Mufasa
Scar:
¡¿Mufasa?! ¡¿Cómo te atreves?!
¡¿Mufasa?! ¡Te dije que nunca mencionaras ese nombre!
Zuzu:
Nota tomada. Nunca volveré a mencionar "M-m-m"
Scar:
¡Ahí está!
¡No! ¡Ahí está!
¡Y ahí!
Zuzu:
¡Cálmate, Señor, o tendrás otro de tus terribles
dolores de cabeza!
Cicatriz:
¡Estoy perfectamente bien!
Soy mejor que Mufasa
Soy reverenciado
Soy vilipendiado
Soy idolatrado
Me desprecian
Estoy manteniendo la calma
¡Me estoy volviendo loco!
Me digo a mí mismo que estoy bien
Sí, lo estoy, no, no lo estás
Sí, lo estoy, no, no lo estás
Me digo a mí mismo que estoy bien
No, no lo eres, sí lo soy, no, no lo eres
Sí, lo soy
No, no lo eres
Sí, no , sí, no, ¿con quién estoy hablando...?
Zuzu:
¡Oh, cálmate, Señor!
Scar:
Oh, ¿muy bien? ¿Zazu, Zazu, Zazu...?
Zuzu:
¿Sí, señor?
Scar:
Nadie me quería, ahí está el problema, ni siquiera cuando era cachorro.
¿Qué tenía mi hermano que yo no tenga?
Zuzu:
¿Quieres la lista corta o la larga?
Scar:
¡Como sea!
Zuzu:
Bueno, tenía súbditos amorosos... una familia amorosa... una reina devota...
Scar:
¡Eso es todo! ¡Necesito una reina!
Zuzu:
¿Un qué?
Scar:
¡Una reina, hombre! ¡Sin una reina, qué soy! Un callejón sin salida, sin línea. , sin descendencia, sin futuro. Con una reina, lo haré.
tener cachorros... ¡La inmortalidad será mía! ¡La inmortalidad será mía!
Nala:
Scar
Scar: p> p>
Ah, Nala... Tu momento no podría haber sido más perfecto. Cómo has crecido
Nala:
<. p> Scar, tienes que hacer algo. Nos vemos obligados a cazar en excesoScar:
Ella tiene esos activos femeninos
Nala: p>
Tú eres el rey. Controla las hienas
Scar:
Tengo que hacerla mía
Nala:
Estás destruyendo las Tierras del Reino
Scar:
Nobleza en cada gen
Nala:
Si no paramos ahora . .. todavía hay una posibilidad de que todo vuelva a estar bien...
Scar:
Ven, dulce Nala
Está escrito en las estrellas p>
Nala:
¿Qué estás haciendo? ¿Me estás escuchando?
Scar:
Crearemos una gran cantidad de pequeñas cicatrices.
p>Nala:
¿De qué estás hablando?
Scar:
Dime que soy adorada
Nala:
Aléjate de mí
Scar:
Dime que soy adorada
Oh, Nala.. . sabes cuánto detesto la violencia...
De una forma u otra, serás mía
Nala:
¡Nunca, Scar!
p>
Scar:
Tú me perteneces
Todos ustedes me pertenecen
12.Shadowland
Música de Hans Zimmer y Lebo M
Letra de Mark Mancina y Lebo M
Interpretada por Heather Headley
Nala:
Estribillo: Traducción del zulú :
Fatshe leso lea halalela [La tierra de nuestros antepasados es santa]
Fatshe leso lea
halalela
Nala:
Tierra de las Sombras
Las hojas han caído
Esta tierra de sombras
Este era nuestro hogar
El río está seco
La tierra se ha quebrado
Así que debo irme
Ahora debo irme
Y adónde me lleve el viaje
Que vuestras oraciones sean mi guía
No puedo quedarme aquí, familia mía
Pero recordaré mi orgullo
p>
p>
Traducción del zulú: Nala:
Tierra del orgullo no tengo elección
Mi tierra encontraré mi camino
Lágrima -stained Lea halalela
Tierra seca
Toma esto Toma esta oración
Contigo Lo que hay ahí fuera
Fatshe leso Lea halalela
Y adónde te lleve el viaje
Deja que esta oración sea tu guía
Aunque te lleve tan lejos
Recuerda siempre tu orgullo
Estribillo:
Fatshe leso lea halalela
Fatshe leso lea halalela Fatshe leso lea halalela
Traducción de zulú: p>
Y adónde te llevará el viaje
Deja que esta oración sea tu guía
Aunque te lleve tan lejos
Recuerda siempre tu orgullo
Y adónde te lleve el viaje Giza buyabo, giza buyabo
Deja que esta oración sea tu guía Volveré, volveré
Beso bo
Aunque te lleve tan lejos Giza buyabo, volveré
Recuerda siempre tu orgullo Giza buyabo, oh giza buyabo
Nala:
Beso bo, gente mía, beso bo
13. El león duerme esta noche
Letra y música revisada de George David Weiss, Hugo Peretti y Luigi Creatore
Letras adicionales de Lebo M -
Arreglado por Mark Mancina y Jay Rifkin
Interpretado por Lebo M
Voz masculina principal: Traducciones del zulú:
Lala kahle [Duerme bien]
En la selva, la selva poderosa
El león duerme esta noche
En la selva, la selva poderosa
El león duerme esta noche
Imbube
Ingonyama ifile [El león está en paz]
Ingonyama iele [El león duerme]
Thula [Silencio]
Cerca del pueblo, el pueblo tranquilo
El león duerme esta noche
Cerca del pueblo, el pueblo tranquilo
El león duerme esta noche
Imbube
Ingonyama iele (El león duerme)
Silencio cariño, no temas cariño
El león duerme esta noche
Silencio cariño, no temas cariño
El león duerme esta noche
Él, ja helelemama [Él, ja helelemama]