¿Cuál es la relación entre "Trono de Espinas" de Jiangnan y "Rosa de los Vientos" de Cangyue?
Se trata de Yuan Chun, Cato y otros compitiendo por el trono.
He terminado de leer este libro. La razón por la que agregué "Jiangnan" después del autor "Cang Yue" es porque mis tres mil palabras favoritas en el libro fueron escritas por Jiangnan...
Si escribo una reseña del libro "Wind Rose" en el futuro, debo agregar el subtítulo: "Tres mil palabras para Jiangnan". Hay un Dios en 囧囧有神, porque las tramas de los dos hermanos y hermanas se superponen, por lo que Jiang Nan escribió 3.000 palabras como un fantasma, que es la escena de la muerte de la princesa Chun, que también es el clímax de "El Trono de Thorns", y después de leer todo el libro Después de "Wind Rose", este es el único pasaje que me dejó la impresión más profunda. El resto... ni lo menciones.
El Tao es una combinación de chino y occidental, pero es como conducir dos caballos salvajes al mismo tiempo. Que se escapen o sean destrozados depende enteramente de la habilidad del auriga. Cang Yue, que está acostumbrado a escribir clásicos orientales, en realidad escribe de manera más brillante sobre pasajes occidentales en este libro. Es mejor eliminar las partes de la Tierra Oriental y la Dinastía Yin.
Como novela comercial, "La rosa de los vientos" se considera un éxito, pero en términos de personalidad y ventaja aparte de la artesanía, este libro falta por completo