Nombre de dominio oficial
Posteriormente, Modern China Tea Shop emitió un comunicado en su Weibo oficial, disculpándose por la mala impresión causada por la construcción inadecuada de la jerga de Changsha "recoge una canasta" en la taza Guigui en dialecto de Changsha de Modern China Tea Shop. , y afirmó que retiraría inmediatamente este lote de tazas con el tema del dialecto de Changsha, reflexionaría seriamente sobre las razones detrás de este incidente y realizaría mejoras en términos de estándares creativos, gestión creativa y gestión de productos.
En respuesta a "Se sospecha que la creatividad publicitaria de las modernas tiendas de té con leche chinas insulta a las mujeres", el People's Daily comentó en su Weibo "People's Online Commentary" oficial que el marketing de marca también debe abarcar los límites del humor. Los comentarios señalaron: "Al hacer publicidad y marketing, las marcas tienen sus propios temas que expresar, pero la publicidad es para que todos la vean, por lo que es natural considerar los sentimientos de la mayoría de las personas. El posible impacto social no puede ignorarse por el bien de publicidad.
Es comprensible ser creativo e inteligente en el marketing, pero no hay que traspasar la línea de fondo. Obedecer las leyes y respetar el orden público y las buenas costumbres son la línea roja y el resultado final. Una rutina que intenta desafiar los resultados del público y traspasar los límites del humor no sólo es inaceptable: agregaría glamour, sino que sería contraproducente "
Modern China Tea Store ha abierto tres tiendas en Nanjing. , pero no vio el cartel "SexyTea" en inglés en la tienda Xinjiekou. Además del conocido logotipo clásico de imagen femenina, la palabra inglesa "SexyTea" también está impresa en la pared exterior de la tienda Aqua City recién inaugurada.
La moderna tienda de té con leche china era originalmente el representante del té con leche chino en la mente de todos. Tiene un fuerte encanto clásico y la expresión en inglés "SexyTea" parece inapropiada. Si bien "Sexy" tiene muchos significados diferentes y puede significar "atractivo" y más, hay muchas palabras en inglés para elegir. ¿Por qué debemos elegir una palabra que tiene poco que ver con las características de la marca y que fácilmente puede causar malentendidos?
La moderna tienda de té con leche china era originalmente el representante del té con leche chino en la mente de todos. Tiene un fuerte encanto clásico y la expresión en inglés "SexyTea" parece inapropiada. Algunos internautas dijeron que no entendían. Si bien "Sexy" tiene muchos significados diferentes para "atractivo", hay muchas palabras en inglés para elegir. ¿Por qué debemos elegir una palabra que tiene poco que ver con las características de la marca y que fácilmente puede causar malentendidos?