Red de conocimiento informático - Material del sitio web - Chino clásico de Chen Wenwei, un hombre extraño

Chino clásico de Chen Wenwei, un hombre extraño

1. Traducción del chino clásico por el extraño Chen Wenwei.

Chen Weiwen es de Wuchang, pero su fuerza física supera a la de la gente común. Una vez en el campo, temprano en la mañana, un tigre saltó repentinamente hacia él. Wen Wei lo agarró por los hombros con ambas manos y lo pateó con los pies. ¡El tigre murió!

Chen Wenwei es de Wuchang y tiene una fuerza física más fuerte que la gente común. Una vez fue al campo durante la quinta vigilia (de 3 a 5 de la noche), y un tigre feroz saltó hacia él desde el suelo. Así que agarró al tigre por los hombros con ambas manos y le pateó los genitales con los pies. El tigre murió. Más tarde, cuando participó en el examen, se produjo un incendio en la sala de examen. Apoyó la pared con su mano derecha y sostuvo a los candidatos con su mano izquierda. Miles de personas le pisaron los hombros y escaparon de la sala de examen. Más tarde, se desempeñó como magistrado del condado de Anqiu, Shandong. Más de cien ladrones robaron el almacén del gobierno del condado. Wen Wei ordenó a los oficiales: "Mientras los libros y documentos estén cuidadosamente guardados, no me preocupan los tesoros. "Los ladrones agarraron mucho dinero y se fueron. Después de mucho tiempo, Chen Wenwei preguntó a su subordinado: "¿Hasta dónde ha llegado el ladrón?". El subordinado respondió: "Treinta millas". Ordenó a sus subordinados que prepararan un caballo y una honda, y montó a caballo para perseguir rápidamente al ladrón. , cuando estaba a punto de acercarse, preguntó a los ladrones quién era el líder, y con una honda le disparó a la oreja izquierda, y volvió a golpearle la oreja derecha, y volvió a golpearlo. El ladrón se asustó tanto que cayó al suelo y suplicó que lo ejecutaran. Wen Wei dijo: "Envíenme la propiedad del almacén correctamente". Los ladrones no se atrevieron a desobedecer su orden. De acuerdo 3 | Comentarios 2. El hombre extraño Chen Wenwei

Chen Wenwei es de Wuchang y tiene una fuerza física más fuerte que la gente común.

Una vez fue al campo durante la quinta vigilia (de 3 a 5 de la noche), y un tigre feroz corrió hacia él desde el suelo, por lo que agarró al tigre por los hombros con ambas manos y le dio una patada. la cabeza del tigre con sus pies* **, el tigre está muerto. Más tarde, cuando participó en el examen, se produjo un incendio en la sala de examen. Apoyó la pared con su mano derecha y sostuvo a los candidatos con su mano izquierda. Miles de personas le pisaron los hombros y escaparon de la sala de examen.

Más tarde, se desempeñó como magistrado del condado de Anqiu, provincia de Shandong. Más de cien ladrones robaron el almacén del gobierno del condado. Wen Wei ordenó a los oficiales: "Siempre que cuiden bien los libros y. documentos, esos tesoros no me preocupan." Los ladrones tomaron mucho dinero y se fueron.

Después de mucho tiempo, Chen Wenwei preguntó a su subordinado: "¿Hasta dónde ha llegado el ladrón?" El subordinado respondió: "Treinta millas". caballo Llegó con una honda en su caballo y rápidamente persiguió a los ladrones. Cuando estaba a punto de acercarse, les preguntó quién era el líder. Le disparó a la oreja izquierda y luego le disparó a la derecha. oreja y golpeó al hombre nuevamente.

El ladrón se asustó tanto que se tumbó en el suelo y suplicó que lo ejecutaran. Wen Wei dijo: "Envíenme la propiedad del almacén correctamente".

Los ladrones no se atrevieron a desobedecer sus órdenes. De acuerdo 3 | Comentar. 3. Buscando la traducción del texto antiguo "El extraño Ma Zhou"

Traducción de referencia:

Ma Zhou, también conocido como Binwang, era de Chiping, Bozhou. Sus padres murieron cuando él era joven y quedó huérfano. Su familia era pobre y necesitada. Le encantaba aprender mucho y dominaba "El libro de los cantos" y "Primavera y otoño". Tiene una personalidad alegre y audaz. La gente del pueblo piensa que no presta atención a los detalles y lo menosprecia. Durante el período Wude, no había asistentes en el estado, por lo que asumió el cargo para cubrir el puesto, y las cosas no se manejaron bien. El gobernador Da Xishu a menudo lo culpaba, por lo que Ma Zhou se fue y vivió en Mizhou. Zhao Renben admiró su talento y preparó una gran cantidad de equipaje para que ingresara a la aduana. Cuando Ma Zhou se estaba quedando en Bianzhou en el camino, fue insultado por Cui Xian, el magistrado del condado de Junyi, por lo que se llenó de dolor e ira, por lo que se dirigió nuevamente al oeste y se quedó en Xinfeng. Cuídalo, entonces Ma Zhou pidió un balde de ocho litros de vino, sirviendo y bebiendo tranquilamente allí, todos se sorprendieron por esto. Volvió a Chang'an y se quedó en la casa de Zhonglang Jiang Changhe.

En el quinto año de Zhenguan, el emperador Taizong de la dinastía Tang emitió un edicto a todos los funcionarios para discutir la mala conducta del gobierno. Chang He era un comandante militar con pocos conocimientos. Ma Zhou le escribió más de 20 artículos, todos los cuales eran relevantes para la actualidad. Taizong se sintió extraño y le preguntó a Chang He: "Esto está más allá de mi imaginación". Salí, mi discípulo Ma Zhou me enseñó a decir esto: este discípulo es un hombre leal y filial". Tang Taizong convocó a Ma Zhou. Antes de llegar, Taizong envió enviados cuatro veces seguidas. Cuando Ma Zhou vino a verlo, Taizong estaba muy feliz de hablar con él y emitió un edicto para permitir que lo enviaran a la provincia. Al año siguiente, Ma Zhou fue nombrado censor supervisor. Ma Zhou aceptó respetuosamente la orden y fue calificado para este puesto. El emperador Taizong de la dinastía Tang le dio a Chang He trescientas piezas de seda debido a su talento en Ma Zhou.

Ma Zhou era bueno presentando memoriales, que eran astutos, dialécticos, claros, profundos, directos y abordaban los problemas de manera reflexiva. Tenía una gran reputación en ese momento. Taizong solía decir: "Extraño a Ma Zhou cuando no lo veo por un tiempo". Cen Wenwen decía a las personas cercanas a él: "Ma Zhou habla de las cosas con elocuencia y razonabilidad. No hay una palabra que pueda agregarse o Suena elocuente y puede hacer que la gente olvide que Su Qin, Zhang Yi, Zhong Jun y Jia Yi son así. Sin embargo, con los hombros encorvados y la cara ardiendo, será ascendido rápidamente, pero es posible que no viva. "No mucho después, Ma Zhou fue ascendido al cargo de gobernador. Se desempeñó como censor, amonestó a los funcionarios y actuó como el historiador principal de la dinastía Jin. En el decimoctavo año de Zhenguan, fue ascendido a Zhongshu Ling. En ese momento, se nombró al príncipe Si Yilang y el emperador Taizong de la dinastía Tang elevó el rango de este funcionario. Ma Zhou suspiró: "Es una lástima que no tenga suficientes calificaciones y carácter para ocupar este puesto oficial". El emperador Taizong de la dinastía Tang realizó una expedición a Liaodong, dejando a Ma Zhou para ayudar al príncipe en Dingzhou. Cuando Taizong regresó, Ma Zhou se desempeñó como Ministro del Ministerio de Personal y fue ascendido a médico de Yinqing Guanglu. El emperador Taizong de la dinastía Tang le dio una vez a Ma Zhou un Fei Bai Shu que decía: "Cuando un fénix se eleva hacia el cielo, debe confiar en sus alas; la clave para apoyar es ser leal y hacer lo mejor que puedas". p>

Ma Zhou sufría de sed. Después de estar enfermo durante muchos años, Taizong fue personalmente al Palacio Cuiwei para encontrar un buen lugar para construirle una casa. A menudo le pedía al chef imperial que le preparara la comida. El médico imperial vino a cuidarlo. Cuando su enfermedad se agravó, Ma Zhou quemó todos los monumentos originales. Dijo: "Guan Zhong y Yan Zi expusieron las fallas del monarca y ganaron una reputación póstuma. No haré esto. En el año 22 de Zhenguan, Ma Zhou murió". . Sólo 48 años. El emperador Taizong de la dinastía Tang le otorgó póstumamente el título de Gobernador de Youzhou y fue enterrado con él en Zhaoling 4. Traducción de Chen Yu, estudioso de la literatura clásica china

Texto original Chen Yu, nombre de cortesía. Xinzhong, era un nativo de Linchuan, un héroe heroico y un hombre justo.

Al regresar de la capital, visité a mi tío y noté que había una epidemia en su familia, por lo que se quedó a puerta cerrada y esperó a que todos vinieran. , y nadie estaba dispuesto a venir. Cuando Yu estaba a punto de entrar, su hermana lo detuvo y le dijo: "Mi familia es desafortunada. Sufrimos una epidemia tan grave y tenemos que pagar por ella. No tenemos más remedio que hacerlo. ¿Por qué estamos dispuestos a traer?" ¿Desastre?" Yu se negó a escuchar y empujó la puerta hacia la puerta. Vio las estatuas de dioses y el incienso consagrados en la puerta. Es muy solemne y está instalado por brujas.

La hermana Yu Wei dijo: "Toda enfermedad epidémica es causada por el vapor y el estancamiento. ¡Se puede bloquear nuevamente, bloqueando el interior y el exterior!". Tomó más de diez pastillas de Suhexiang que trajo y las decoció. En una olla grande, primero bebe una taza tú solo, luego pídele a tu hermana y a toda la familia que beban de ella, espolvorea el resto de la sopa por todas las paredes de la habitación, retira las herramientas de brujería y siéntate a esperar. Cuando el chamán entró, se sorprendió de que se abriera la puerta y se retiraran sus herramientas. Su expresión era de mucho enojo.

Yu Fen salió, se levantó la barba, lo fulminó con la mirada y lo regañó: "¡Te atreves a venir aquí! Todos los niños de esta familia son jóvenes y la casa está llena de gente enferma. Usaste magia para deslumbrarlos y enfermarlos." Xunfu se ha recuperado, ¿cuál es tu intención? ¡Quiero ser un ladrón!" El sirviente lo ató, y el mago comenzó a discutir, y luego llevó al oficial a declararse culpable. Yu lo soltó y le pidió que lo acusara de sus faltas, por lo que lo castigó con treinta latigazos, quemó todos sus utensilios y lo ahuyentó.

Los vecinos estaban asustados y no pusieron excusas antes de la pelea. Yu sonrió y no respondió. Al día siguiente, la familia de mi hermana quedó libre y los reprensivos obedecieron. También en el condado de Shi, cuando una persona cruel intimidaba a los débiles, toda la ciudad se enojaba.

Sintiéndose injusto, lo mató a golpes con los puños y escapó. Huijianyan quedó exento de la amnistía de Chuyuan.

Más tarde, se le concedió el título de Maestro Jinyun y murió. El que nunca se casa con una esposa o concubinas es también un erudito raro.

Traducción Chen Yu, también conocido como Xinzhong, era nativo de Linchuan y era un hombre heroico y justo. No aprobó el examen imperial en la capital y fue a ver a su hermana mayor. Justo cuando la familia de la hermana mayor estaba infectada con una enfermedad epidémica, cerró la puerta y esperó a que nadie más pudiera venir, ni nadie más. estaba dispuesto a venir.

Chen Yu quería entrar, pero su hermana lo detuvo y le dijo: "Desafortunadamente, nuestra familia sufrió esta gran plaga y perdió su vida. No hay otra manera. ¿Por qué estás dispuesto a traernos?" ¿Desastre?" Chen Yu se negó. Él obedeció, abrió la puerta y siguió adelante. Vio la estatua del dios consagrada dentro de la puerta, y también había incienso. Era muy serio. Fue instalado por el mago. Chen Yu le dijo a su hermana: "Cada vez que ocurre una plaga, las personas se infectan con enfermedades debido a la mala circulación del aire y al aire sucio. ¿Cómo podemos cerrar la puerta con más fuerza, bloqueando el interior y el exterior? Inmediatamente tomó las doce pastillas de estoraque". él los había traído y cocinado. Primero bebí una taza de la olla grande de sopa, luego le pedí a mi hermana y a toda la familia que la bebieran respectivamente. Luego esparcí el resto de la sopa por todas las paredes de la habitación. utensilios y se sentó a esperar al mago.

El mago entró, sorprendido de que la puerta estaba abierta y le quitaron sus artefactos, su rostro cambió y se enojó.

Chen Yu inmediatamente se levantó y salió, se levantó la barba y lo miró fijamente, regañándolo: "¿Quién eres? ¿Cómo te atreves a venir aquí? Los niños de esta familia son todos jóvenes y la habitación está llena de pacientes. Tú usas Hechicería para deslumbrar a la gente y enfermarla. No he estado bien durante más de diez días. ¿Cuál es el propósito? ¡Solo quiero robar algo! Se dio la vuelta y le pidió al sirviente que lo atara. El mago siguió discutiendo. Y Chen Yu lo enviaría al gobierno. Luego se inclinó y se disculpó.

Chen Yu lo desató y le pidió que declarara su crimen. Suplicó ser castigado en privado, por lo que Chen Yu lo azotó treinta veces, quemó todos sus utensilios y lo ahuyentó. Los vecinos se horrorizaron al ver esto y se apresuraron a objetar y acusarlo. Chen Yu sonrió y no respondió.

Al día siguiente, la condición de mi hermana y toda su familia mejoró, y quienes la culpaban se dieron por vencidos. Chen Yu volvió una vez al condado y se encontró con un hombre cruel que intimidaba a los débiles. Su impulso abrumó a todo el mercado.

Chen Yu no estaba satisfecho y lo mató a puñetazos antes de escapar. Justo a tiempo para la amnistía del primer año de Jianyan, fue exento del delito.

Más tarde, fue nombrado sucesivamente por la corte imperial como registrador jefe del condado de Jinyun y murió. Nunca se casó con una esposa o concubina en su vida, y también fue una persona única. 5. Buscando una traducción del texto antiguo "The Strange Man Ma Zhou"

Traducción de referencia: Ma Zhou, nombre de cortesía Binwang, era de Chiping, Bozhou.

Sus padres murieron cuando él era joven y quedó huérfano, dejando a su familia en la pobreza. Le encantaba aprender mucho y dominaba "El libro de los cantos" y "Primavera y otoño".

Tiene una personalidad alegre y atrevida. La gente del pueblo piensa que no presta atención a los detalles y lo menosprecian. Durante el período Wude, no había asistentes en el estado, por lo que asumió el cargo para cubrir el puesto, y las cosas no se manejaron bien.

El gobernador Da Xishu a menudo lo culpaba, por lo que Ma Zhou se fue y vivió en Mizhou. Zhao Renben admiró su talento y preparó una gran cantidad de equipaje para que ingresara a la aduana.

Cuando Ma Zhou se quedaba en Bianzhou en su camino, fue insultado por Cui Xian, el magistrado del condado de Junyi, por lo que se sintió tan triste y enojado que volvió al oeste y vivió en Xinfeng. de la posada no lo cuidó, así que Ma Zhou pidió un balde de ocho litros de vino y lo bebió tranquilamente. Todos quedaron sorprendidos por esto. Volvió a Chang'an y se quedó en la casa de Zhonglang Jiang Changhe.

En el quinto año de Zhenguan, el emperador Taizong de la dinastía Tang emitió un edicto a todos los funcionarios para discutir la mala conducta del gobierno. Chang He era un comandante militar con pocos conocimientos. Ma Zhou le escribió más de 20 artículos, todos los cuales eran relevantes para la actualidad. Taizong se sintió extraño y le preguntó a Chang He: "Esto está más allá de mi imaginación". Salí, mi criado Ma Zhou me enseñó a decir esto.

Este criado es un hombre leal y filial". Tang Taizong convocó a Ma Zhou. Antes de llegar, Taizong envió enviados uno tras otro para instarlo. . Cuatro veces.

Cuando Ma Zhou vino de visita, Taizong estaba muy feliz de hablar con él y emitió un edicto para dejarlo ir a la provincia. Al año siguiente, Ma Zhou fue nombrado censor supervisor. Ma Zhou aceptó respetuosamente la orden y fue calificado para este puesto.

El emperador Taizong de la dinastía Tang le dio a Chang He trescientas piezas de seda porque vino a Ma Zhou. Ma Zhou era bueno presentando memoriales, era astuto, dialéctico, claro, profundo, directo y manejaba los problemas con atención. Tenía una gran reputación en ese momento.

Taizong solía decir: "Extraño a Ma Zhou cuando no lo veo por un tiempo". Cen Wenwen dijo a sus allegados: "La discusión de asuntos de Ma Zhou está llena de talento literario y es razonable". No hay una palabra que se pueda agregar o eliminar. Escuchar Mirar hacia arriba y hacia abajo puede hacer que la gente olvide su fatiga. Sin embargo, Su Qin, Zhang Yi, Zhong Jun y Jia Yi. , con los hombros encorvados y el rostro radiante, deben ser ascendidos rápidamente, pero me temo que no podrán vivir una vida larga ".

Poco después, Ma Zhou fue ascendido. al puesto de funcionario principal del palacio imperial, amonestar a los funcionarios y actuar como el historiador principal de la dinastía Jin. En el decimoctavo año de Zhenguan, fue ascendido a Zhongshu Ling.

En ese momento, se nombró al príncipe Si Yilang, y el emperador Taizong de la dinastía Tang elevó el rango oficial de este funcionario. Ma Zhou suspiró: "Es una lástima que no tenga suficientes calificaciones y carácter para ocupar este puesto oficial".

El emperador Taizong de la dinastía Tang fue a una expedición a Liaodong, dejando a Ma Zhou para ayudar. el príncipe en Dingzhou. Cuando Taizong regresó, Ma Zhou se desempeñó como Ministro del Ministerio de Personal y fue ascendido a médico de Yinqing Guanglu.

El emperador Taizong de la dinastía Tang le dio una vez a Ma Zhou una carta llamada Feibai, que decía: "Cuando un fénix se eleva hacia el cielo, debe confiar en sus alas; la clave para apoyarlo es ser leal y haz lo mejor que puedas ". Ma Zhou sufría de sed. Después de estar enfermo durante muchos años, Taizong fue personalmente al Palacio Cuiwei para encontrar un buen lugar para construirle una casa. A menudo le pedía al chef imperial que le preparara comidas, y el El médico imperial vino a cuidarlo.

Cuando su enfermedad se agravó, Ma Zhou quemó todos los monumentos originales. Dijo: "Guan Zhong y Yanzi expusieron las faltas del monarca para ganar una reputación póstuma. No haré esto durante 20 años". Más tarde, Ma Zhou murió a la edad de 48 años.

Tang Taizong le otorgó póstumamente el título de gobernador de Youzhou y fue enterrado con él en Zhaoling. 6. ¿Cuál es la traducción de Ma Zhou, una maravilla literaria en chino clásico?

Ma Zhou, nombre de cortesía Binwang, era originario de Chiping, Bozhou. Yo era joven y estaba sola, y mi familia era estrecha. Adicta al aprendizaje, buena en "Poesía" y "Primavera y Otoño". La capital es enorme y los aldeanos la tratan mal porque no son meticulosos. En Wudezhong, era profesor asistente en Buzhou, pero no gestionaba las cosas. El gobernador Da Xishu puso varias excusas, por lo que Zhou Nai se fue y visitó Mizhou. Zhao Ren era originalmente talentoso y generoso, por lo que fingió ser una buena persona y lo hizo ingresar al pase. Un huésped que se alojaba en Bian fue humillado por Cui Xian, la orden Junyi, por lo que agradecido se dirigió hacia el oeste, dejando atrás a Xinfeng. El anfitrión del contraturista lo ignoró y ordenó a Zhou Ming que bebiera ocho litros de vino solo, tranquilamente. solo. Cuando llegara a Chang'an, se quedaría en su casa.

En el quinto año de Zhenguan, se ordenó a todos los funcionarios que discutieran las ganancias y pérdidas. Él, un artista marcial, no participó en el aprendizaje. Hizo más de veinte cosas en las regulaciones de Zhou Wei, todas las cuales eran comunes en el mundo, preguntó Taizong de manera extraña, y dijo: "Esto está más allá de la capacidad de mis ministros. Mi invitado, Ma Zhou, me enseñó lo que dijo. Un invitado es una persona leal y filial." "El emperador lo convocó inmediatamente, pero antes de llegar, envió a cuatro generaciones de enviados a visitarlo. Después de visitarlo y hablar con él, el emperador se alegró mucho y le ordenó que fuera a la provincia. El año que viene, adoraré al censor y se me ordenará que sea competente. ¿Por qué el emperador ganó al hombre? Le dio trescientas piezas de seda.

Zhou es bueno en las presentaciones, agudo en los debates, activo en los asuntos y cuidadoso en la toma de decisiones, por lo que será elogiado por la época. El emperador dijo: "No he visto a Zhou por un tiempo, así que estoy pensando en él". Cen Wenwen dijo: "Ma Jun habla de cosas, habla de manera clara y lógica y no dice una palabra sobre ganancias". "Escuchar a Gengen hace que la gente se olvide del cansancio". Su, Zhang, finalmente, Jia Zheng respondió a Bier. Sin embargo, los hombros de la cometa son tan brillantes como el fuego, volará rápidamente y puede que no dure mucho. En el año 18, se trasladó al Gobierno Central para redactar la orden. En ese momento, se nombró al príncipe Si Yilang, que fue destituido por el emperador. Zhou suspiró y dijo: "Odio ser tan rico que no puedo ser designado para este puesto oficial". El emperador conquistó la dinastía Liao y se quedó en Dingzhou para ayudar al príncipe. Cuando regresó, tomó fotografías del Ministro del Ministerio de Asuntos Civiles y entró en Yin Qing Guanglu, un médico. El emperador envió a Fei Bai Shu a Zhou, diciendo: "El luan y el fénix que se elevan hacia el cielo deben tener alas falsas; las piernas y los brazos deben ser enviados con lealtad.

Zhou estaba enfermo y sediento". En segundo lugar, cada vez que se emitía el edicto imperial, se encargaban los utensilios de comida y los enviados médicos los vigilaban, preparaban medicinas y el príncipe preguntaba sobre las enfermedades. La enfermedad era grave, por lo que Zhou tomó todos los monumentos y los quemó. Dijo: "¡Fue culpa de los tiranos Guan y Yan que no hiciera nada para darle un nombre póstumo!" Murió en el año 22 a la edad de 48 años. Fue entregado al gobernador de Youzhou y enterrado. con él en Zhaoling.

Traducción de referencia:

Ma Zhou, también conocido como Rey Bin, era originario de Chiping, Bozhou. Sus padres murieron cuando él era joven y quedó huérfano. Su familia era pobre y necesitada. Le encantaba aprender mucho y dominaba "El libro de los cantos" y "Primavera y otoño". Tiene una personalidad alegre y audaz, pero la gente del pueblo piensa que no presta atención a los detalles y lo menosprecian. Durante el período Wude, no había asistentes en el estado, por lo que ocupó el puesto y asumió el cargo, lo que provocó una mala gestión. El gobernador Da Xishu a menudo lo culpaba, por lo que Ma Zhou se fue y vivió en Mizhou. Zhao Renben admiró su talento y preparó una gran cantidad de equipaje para que ingresara a la aduana. Cuando Ma Zhou se estaba quedando en Bianzhou en el camino, fue insultado por Cui Xian, el magistrado del condado de Junyi, por lo que se llenó de dolor e ira, por lo que se fue nuevamente al oeste y vivió en Xinfeng. Cuídalo, entonces Ma Zhou pidió un balde de ocho litros de vino, sirviendo y bebiendo tranquilamente allí, todos se sorprendieron por esto. Volvió a Chang'an y se quedó en la casa de Zhonglang Jiang Changhe.

En el quinto año de Zhenguan, el emperador Taizong de la dinastía Tang emitió un edicto a todos los funcionarios para discutir la mala conducta del gobierno. Chang He era un comandante militar con pocos conocimientos. Ma Zhou le escribió más de 20 artículos, todos los cuales eran relevantes para la actualidad. Taizong se sintió extraño y le preguntó a Chang He: "Esto está más allá de mi imaginación". Salí, mi discípulo Ma Zhou me enseñó a decir esto: este discípulo es un hombre leal y filial". Tang Taizong convocó a Ma Zhou. Antes de llegar, Taizong envió enviados cuatro veces seguidas. Cuando Ma Zhou vino a verlo, Taizong estaba muy feliz de hablar con él y emitió un edicto para dejarlo ir a la provincia. Al año siguiente, Ma Zhou fue nombrado censor supervisor. Ma Zhou aceptó respetuosamente la orden y fue calificado para este puesto. El emperador Taizong de la dinastía Tang le dio a Chang He trescientas piezas de seda debido a su talento en Ma Zhou.

Ma Zhou era bueno presentando memoriales, que eran astutos, dialécticos, claros, profundos, directos y abordaban los problemas de manera reflexiva. Tenía una gran reputación en ese momento. Taizong solía decir: "Extraño a Ma Zhou cuando no lo veo por un tiempo". Cen Wenwen decía a las personas cercanas a él: "Ma Zhou habla de las cosas con elocuencia y razonabilidad. No hay una palabra que pueda agregarse o Suena elocuente y puede hacer que la gente olvide que Su Qin, Zhang Yi, Zhong Jun y Jia Yi son así. Sin embargo, con los hombros encorvados y la cara ardiendo, serán ascendidos rápidamente, pero es posible que no vivan. largo.

"No mucho después, Ma Zhou fue ascendido al puesto de Secretario Jefe y Censor, amonestando a los funcionarios y actuando como Secretario Jefe del Palacio Jin. En el año 18 de Zhenguan, fue ascendido a Zhongshu Ling. En ese momento , se nombró al príncipe Si Yilang y el emperador Taizong lo ascendió. El rango de este funcionario Ma Zhou suspiró: "Es una lástima que no tengo suficientes calificaciones y carácter para ocupar este puesto oficial. "Taizong de la dinastía Tang realizó una expedición a Liaodong y dejó a Ma Zhou para ayudar al príncipe en Dingzhou. Cuando Taizong regresó, Ma Zhou se desempeñó como Ministro del Ministerio de Personal y fue ascendido a médico de Yinqing Guanglu. Emperador Taizong de la dinastía Tang le dio una vez a Ma Zhou un libro de Feibai que decía: "Luan Fengzhi Un hombre que alcanza el cielo debe confiar en sus alas; la clave para el apoyo es ser leal y hacer lo mejor que pueda. "

Ma Zhou había padecido diabetes durante muchos años. El emperador Taizong fue personalmente al Palacio Cuiwei para encontrar un buen lugar para construirle una residencia. A menudo le pedía al chef imperial que le preparara la comida. El médico imperial fue a cuidarlo personalmente. Después de prepararle la medicina, el príncipe también fue a visitarlo. Cuando su enfermedad se agravó, Ma Zhou quemó todos los monumentos originales. Dijo: "Guan Zhong y Yanzi. Expuso las faltas del monarca para ganar reputación póstuma. No haré esto. "En el año 22 de Zhenguan, Ma Zhou murió a la edad de 48 años. El emperador Taizong de la dinastía Tang le otorgó póstumamente el título de gobernador de Youzhou y fue enterrado con él en Zhaoling