Apreciación de poemas famosos sobre Tianxiang Ambergris
《Celestial Fragrance Ambergris》
Wang Yisun
El humo en el valle solitario,
La luna es derramada por las olas,
Las minas de Ligong conducen agua por la noche.
Las inundaciones están lejos y el viento sopla,
El sueño es profundo y el rocío es profundo,
Se convierte en la palabra "alma rota". ".
La porcelana roja espera el fuego,
Aún reconozco el dedo de jade rodeado de hielo.
Un hilo de sombra verde persiste en la cortina,
El mar vago y las nubes del cielo.
Algunas veces estuve medio borracho,
Corté los faroles de primavera y rompí las flores en la fría noche.
Es mejor que el viejo arroyo esté cubierto de nieve,
La pequeña ventana está bien cerrada.
Xun Ling ahora es viejo,
Siempre se olvida de respetar el antiguo sabor.
Aprecio el humo persistente,
La hoguera vacía es clara.
Apreciación:
Este poema es un poema que canta sobre el ámbar gris para expresar el dolor de la vida. La primera parte describe el proceso de recolección de ámbar gris. Las tres líneas de "Gu Qiao" describen un extraño y vasto paisaje marino con imponentes acantilados y olas en cascada, señalan el origen y las características del ámbar gris y representan los colores de fantasía de Hai Qiao y el paisaje nocturno iluminado por la luna donde se recoge incienso. La frase "Night Collecting" escribe que los tiburones recolectaron ámbar gris plateado con apariencia de plomo de la cueva Lilong, lo que implica que el ámbar gris recolectado en el "Palacio Li" derramó lágrimas, lo que implica el apego del poeta a su patria. "Xunyuan" describe la fabricación de incienso en tres frases, cabalgando sobre las olas del mar desde Haicha, y luego moliendo ámbar gris y rocío de rosas hasta convertirlo en polvo y convirtiéndolo en incienso de foca con la palabra "心". Las cuatro frases de "Red Ci" describen la quema de incienso, el encendido de ámbar gris y la creación de varias formas exquisitas. Al mirar el humo verde persistente y las sombras azules, el poeta inmediatamente pensó en el "humo solitario y plano" en el vasto mar y el cielo. La sinuosa escena muestra la naturaleza del ámbar gris sintiendo nostalgia por su ciudad natal del "Palacio Li" hasta que se quema. La siguiente parte de la película cambia a recuerdos de quemar incienso en esos días y recordar los conmovedores acontecimientos pasados. Los cuatro versos de "varias veces" recuerdan las frías noches del pasado cuando "el viejo arroyo nevaba y la ventanilla estaba bien cerrada", y la cálida escena de ver a la bella mujer cortar en pedazos los faroles, medio borracha, pero el "mejor" fue con la bella mujer ***Probad juntos la fragancia desgarradora del ámbar gris, que añade una atmósfera infinitamente afectuosa a las reuniones de parejas. Las cuatro frases de "Xun Ling" utilizan la alusión de Xun Yu de "la fragancia no se detendrá durante tres días hasta que alguien se siente debajo de la cortina", que es una metáfora de que aunque se ha vuelto "viejo" y declinado, ha olvidado todos los viejas costumbres e intereses frente a él, pero no ha olvidado la rima ámbar. "Manxi" se refiere al inútil aprecio de la persistente fragancia dejada por esos años. La belleza es tenue, el ámbar gris ha desaparecido y sólo queda la "fragancia restante", lo que hace que el poeta la aprecie mucho. La cubrirá en la jaula de bambú del antiguo incienso, con la esperanza de que la fragancia persistente de la fragancia desaparezca. todavía existe. Sin embargo, el pasado nunca volverá y es triste y triste, lo que hace que la gente piense profundamente.