Red de conocimiento informático - Material del sitio web - Diálogo clásico del viaje hacia el oeste de Dahua

Diálogo clásico del viaje hacia el oeste de Dahua

(En medio de la noche, Zhizunbao salió de la cámara nupcial para buscar a Zixia, pero fue interceptado por Bajie y Sha Seng. Zhizunbao tuvo que acompañarlos para salvar a Tang Seng.)

Tang Seng: No puedo ir.

Bajie: ¿Eh? ¿Por qué?

Tang Monk: Se puede decir que es muy difícil para nosotros cuatro, maestro y discípulo, obtener las Escrituras occidentales esta vez. La razón es que no trabajamos juntos, por lo que el demonio. tuvo éxito. En este caso, ¿cuál es la diferencia entre yo dentro y fuera de esta prisión? El exterior es simplemente una prisión más grande para mí. Ustedes salgan primero, tengo algo que decirle al hermano mayor.

Bajie: ¡Maestro!

Tang Seng: ¡Bajie, eres desobediente!

Bajie: ¡No, maestro! Te cuidaré afuera. ¡Sha Seng, sígueme! (Los dos se van)

Tang Monk: ¡Wukong, entra! (Abre la puerta de la celda y deja entrar el Tesoro Supremo)

El Tesoro Supremo: Hablando francamente, ¡no soy tu aprendiz y no quiero serlo! Maestro, es compasivo, déjeme ir, ¿de acuerdo?

Tang Monk: Wukong, ¿sabes qué es Dang Dang Dang Dang Dang Dang?

Tesoro Supremo: ¿Qué clang clang clang clang?

Tang Seng: Dang Gang Dang Dang Dang Dang, está (cantando)

¡On-lyyou---! ¿Puedes acompañarme al Meridiano Oeste?

¡En--lyyou--! Puede matar monstruos y eliminar demonios;

Solo tú puedes protegerme para que los cangrejos y los espíritus de las almejas no puedan comerme;

¡Tú eres el más capaz, y ese eres solo tú--!

Tesoro Supremo: Oye...

Tang Monk: ¡On-lyyou--! No culpes al maestro por murmurar;

Ponte el aro de oro, no temas a la muerte y no tiembles;

Yo asumiré la culpa y te enviaré. ¡Hasta la muerte y haré lo mejor que pueda para servir a todos los seres sintientes!

¡El sacrificio vale la pena, canta Amitabha!

Zhizunbao: Realmente no puedo hacerlo, déjame decirte...

Tang Seng: ¡On-On--!

Zhizunbao: ¡Del tamaño de tu madre! ¿Ya terminaste? (Derriba a Tang Seng de un solo puñetazo) ¡Ya te dije que no puedo hacerlo más, y aún quieres estar On-On-! ¡Sigue-sigue-! Si no te importa si puedes soportarlo o no, si te enojas otra vez, ¡te mataré a puñaladas!

Tang Monk: Wukong, apuñalame hasta la muerte. La vida es tan triste y la muerte es tan dolorosa. Cuando comprendas la importancia de sacrificar tu vida por la justicia, naturalmente volverás y cantarás esta canción. ¡a mí! Buda Amitabha, Buda Amitabha, Buda Amitabha...