Red de conocimiento informático - Material del sitio web - El agua del gran río viene del cielo y se precipita hacia el mar, para nunca regresar. Poema completo.

El agua del gran río viene del cielo y se precipita hacia el mar, para nunca regresar. Poema completo.

El agua del río Amarillo viene del cielo y fluye hacia el mar, para nunca regresar. Todo el poema es:

Beberé vino, pero no me verás.

[Dinastía Tang] Li Bai

Si no lo ves, el agua del río Amarillo subirá del cielo y se precipitará hacia el mar para nunca regresar.

¿No lo ves? El espejo brillante del salón principal tiene un triste cabello blanco, y parece seda azul por la mañana y se convierte en nieve por la tarde.

Si estás orgulloso de la vida, debes divertirte y no dejar que la botella dorada quede vacía frente a la luna.

Nací con talentos que serán útiles y volveré después de haber gastado todo mi dinero.

Es divertido cocinar ovejas y sacrificar ganado, y tendrás que beber trescientas tazas a la vez.

El maestro Cen, Dan Qiusheng, está a punto de beber vino, pero no deja de beber.

Una canción contigo, por favor escúchame.

Las campanas, los tambores, la comida y el jade no son caros, pero espero no despertarme nunca después de estar borracho durante mucho tiempo.

Desde la antigüedad, todos los sabios y sabias se sentían solos, pero sólo los bebedores dejaban sus nombres.

En los viejos tiempos, el rey Chen solía hacer banquetes, peleas y banquetes.

¿Qué quiere decir el maestro cuando tienes menos dinero? Depende de ti venderlo.

El caballo de cinco flores y la piel dorada serán cambiados por buen vino, y venderemos contigo el dolor eterno.

Fuente

El agua del gran río viene del cielo y se precipita hacia el mar y nunca volverá. Esto es de "Jian Jin Jiu". "Jinjinjiu" es un poema de estilo antiguo escrito por Li Bai en la dinastía Tang, utilizando el estilo antiguo Yuefu.

Este poema fue escrito después de que Li Baichang regresara a casa. Tiene un contenido ideológico muy profundo y una expresión artística muy madura. La poesía surge del río Amarillo, y el desarrollo de las emociones es tan turbulento y turbulento como el agua del río Amarillo, que es difícil de captar. Todo el poema habla de la bebida. Literalmente, el poeta promueve la bebida y la diversión, y el poema utiliza una actitud de aprecio y afirmación, y escribe sobre la bebida con un impulso heroico. Está escrito de manera muy magnífica y tiene algunos efectos negativos. , pero refleja que el poeta no pudo encontrar un arma eficaz contra las fuerzas de la oscuridad en ese momento.

Traducción

¿No ves que el agua del río Amarillo corre desde el cielo y las olas ruedan directamente hacia el Mar de China Oriental para nunca regresar?

¿No ves que los padres ancianos se lamentaban de su cabello blanco envejecido frente al espejo, y el cabello negro de sus cabezas cuando eran jóvenes ahora es blanco como la nieve?

Cuando estés orgulloso de tu vida, debes disfrutar de la alegría y no dejar que esta copa dorada se enfrente a la luna brillante vacía sin vino.

El nacimiento de cada uno debe tener su propio valor y significado. Incluso si se gastan mil taels de oro en una ola, aún se pueden obtener nuevamente.

Estamos cocinando ovejas y sacrificando vacas por diversión, ¡y beber trescientas tazas de una vez (hoy) no es demasiado!

Maestro Cen, Sr. Dan Qiusheng, por favor beban rápido y no dejen de levantar el vaso.

Déjame cantarte una canción, escúchame atentamente:

¿Qué preciosa es la vida lujosa de comer delicias de las montañas y los mares todo el día? Estar borracho y soñar con la muerte sin querer despertar.

Desde la antigüedad, los sabios siempre han sido indiferentes y solitarios. Sólo aquellos que saben beber pueden dejar una buena reputación.

¿Conoces la historia del optimista banquete de Chen Wang Cao Zhi en aquellos días? Hubo miles de peleas de vino y bebidas alcohólicas, para que los invitados y anfitriones pudieran disfrutar.

Maestro, ¿por qué dice que no tengo mucho dinero? Compra un poco de vino y bebamos juntos.

Esos preciosos caballos de cinco flores y costosas pieles de zorro, llamad a vuestros hijos, ¡trabajemos juntos para eliminar este dolor eterno e interminable!

Notas

⑴Se servirá vino: es un antiguo título de la dinastía Han Yuefu. Jiang (qiāng): deseo, por favor.

"The Wine Will Come" está seleccionado de "Las obras completas de Li Taibai".

Este poema fue compuesto aproximadamente en el año undécimo de Tianbao (752). Han pasado ocho años desde que el emperador Xuanzong de la dinastía Tang "concedió oro y liberó" al poeta. En ese momento, él y Cen Xun fueron invitados muchas veces a la casa de Yuan Danqiu en Songshan (en la actual ciudad de Dengfeng, provincia de Henan).

⑵ Jun Bu Jian: ¿No lo viste? Es una expresión común utilizada al cantar en poemas de estilo Yuefu. Jun: Tú, esta es una referencia general.

Viene del cielo: El río Amarillo nace en Qinghai, así se le llama por el terreno extremadamente alto que allí se encuentra.

⑶Gaotang: En el salón principal. También traducido como padres.

Corea del Norte: mañana. Qingsi: pelo negro. Esta frase significa mirarse al espejo en el salón principal y lamentarse profundamente por el cabello blanco.

⑷Satisfecho: Cuando estás feliz.

⑸Debe: Debería. Disfrutar: Disfrute de la alegría. Qianjin: Mucho dinero. Ven de nuevo: volveré. Divirtámonos: divirtámonos. Huixu: Debería.

⑹ Maestro Cen: hace referencia a Cen (cén) Xun. Dan Qiu Sheng: Yuan Dan Qiu. Ambos son amigos de Li Bai.

⑺La copa no parará: una es “El rey no parará”.

⑻Yujun: Para ti, para ti. Jun se refiere a Cen y Yuan.

⑼ Escuchar con el oído abierto: Uno significa “escuchar con el oído abierto”. Qinger: significa escuchar atentamente.

Antecedentes creativos

En los primeros años del reinado de Tianbao del emperador Xuanzong, Li Bai fue recomendado por el taoísta Wu Yun y reclutado en Beijing por el emperador Xuanzong de la dinastía Tang, quien ordenó a Li Bai será consagrado en la Academia Imperial. Pronto, debido a las calumnias de los poderosos, Li Bai fue expulsado de Beijing en el tercer año de Tianbao (744), y el emperador Xuanzong de la dinastía Tang le concedió oro y lo liberó. Después de eso, Li Bai vagó por el área de Jianghuai, sintiéndose extremadamente deprimido, y una vez más se embarcó en un largo viaje por las montañas y ríos de su patria. Cuando Li Bai escribió este poema, habían pasado ocho años desde que Li Bai fue "dotado de oro y liberado" por el emperador Xuanzong de la dinastía Tang. Durante este período, Li Bai y su amigo Cen Xun (Cen Fuzi) fueron invitados muchas veces a la residencia de Yuan Danqiu en la montaña Yingyang, otro amigo de la montaña Songshan. Los tres subieron a lo alto para tener banquetes, vino y canciones. El poeta fue marginado y golpeado políticamente, y sus ideales no pudieron realizarse. A menudo recurrió a la bebida para dar rienda suelta a sus sentimientos reprimidos. No hay mejor placer en la vida que beber con amigos, y el autor se encuentra en un momento en el que "abraza los talentos para el mundo pero no los aprovecha", por lo que no es apropiado utilizar vino para crear poesía y expresar sus agravios.

Apreciación

Este poema expresa vívidamente el carácter rebelde de Li Bai: por un lado, está lleno de confianza en sí mismo y, por otro, es distante y arrogante; En cuanto a su futuro político, también muestra un sentido de indulgencia y disfrute. En este poema, interpreta la filosofía de Zhuangzi de disfrutar la vida y expresa su desprecio por la riqueza y los sabios. Mientras bebe y se divierte, en realidad hay un profundo sentimiento de talento no apreciado. Todo el poema es heroico, desenfrenado en emociones, fluido en el lenguaje y muy contagioso. Li Bai "usó el tema para expresar su enojo" y bebió para ahogar sus penas.

El tiempo pasa, como un río que desemboca en el mar y nunca regresa; la vida es corta, mirando el cabello azul y la nieve blanca en la mañana y el atardecer, la insignificancia de la vida parece una tragedia irreparable; y lo único que puede aliviar las preocupaciones son las botellas doradas de vino. Este es el estilo de tristeza de Li Bai: triste pero fuerte, triste pero no triste, extremadamente enojado pero extremadamente audaz. Por fuera lamenta lo fácil que es envejecer en la vida, pero por dentro lamenta la falta de talento. El poema comienza con dos series de largas frases paralelas, como si el viento y la lluvia del mar se precipitaran hacia el lector, con un impulso heroico. "Si no lo ves, el agua del río Amarillo sube del cielo y corre hacia el mar y nunca regresa". Li Bai estaba en la montaña Yingyang en ese momento, no lejos del río Amarillo. El río Amarillo tiene un origen largo y una caída enorme. Es como caer del cielo, fluir miles de kilómetros y dirigirse hacia el este hacia el mar. La magnificencia de la escena no es visible a simple vista, por lo que esta escena es la fantasía de Li Bai, "obtenida a su manera", y sus palabras son exageradas. La primera frase dice que la llegada del gran río es irresistible; la segunda frase escribe que el gran río va y es irreversible. Sube y luego desciende, creando un sabor de canto recíproco que no se puede encontrar en frases cortas e individuales (como "El río Amarillo cae al cielo y camina hacia el Mar de China Oriental").

Sobre el autor

Li Bai Li Bai (701-762), también conocido como Taibai, también conocido como Qinglian Jushi. Es el poeta romántico más grande y singular después de Qu Yuan. Tiene la reputación de "el Inmortal de la Poesía" y también se le llama "Li Du" junto con Du Fu. Sus poemas son principalmente líricos, muestran su espíritu arrogante de desprecio por los poderosos, expresan simpatía por el sufrimiento del pueblo y son buenos para describir paisajes naturales y expresar su amor por las montañas y ríos de la patria. El estilo poético es majestuoso y audaz, rico en imaginación, el lenguaje fluye naturalmente y el ritmo es armonioso y cambiante. Es bueno para absorber nutrientes y materiales de la literatura y el arte populares, los mitos y las leyendas, formando sus magníficos colores únicos. alcanzando la cima del arte poético en la próspera dinastía Tang. Existen más de mil poemas y artículos, incluidos 30 volúmenes de la "Colección Li Taibai".