Lectura clásica china de Da Scorpion
1. Traducción de "Big Scorpion" en chino clásico
1. Traducción: Durante la dinastía Ming, el general Peng Hong dirigió su ejército para conquistar a los bandidos rebeldes y entró en Sichuan.
Me adentré en las montañas y encontré un gran templo. Se dice que ningún monje ha vivido allí desde hace más de cien años. Después de preguntar a los lugareños, respondieron: "Hay monstruos en el templo y la gente que entre morirá".
Peng Hong temía que hubiera ladrones emboscados en el interior, por lo que dirigió a sus tropas para superar las espinas. y obstáculos y entró en el templo. Al llegar al vestíbulo principal, un águila negra agarró la puerta y salió volando; no había nada inusual en el pasillo del medio y, continuando hacia adelante, estaba el Pabellón Budista.
Cuando fui al pabellón y miré a mi alrededor, no había nada allí, pero todos los que entraron tenían dolor de cabeza, Peng Hong también fingió cuando él mismo entró. Después de un rato, se vio un escorpión del tamaño de un laúd arrastrándose desde el techo y los soldados se dispersaron en estado de shock.
Peng Hong ordenó prender fuego al templo. 2. Texto original: El "Gran Escorpión" de Pu Songling de la dinastía Qing. El general Peng Hong y la dinastía Ming conquistaron a los invasores en Shu.
En lo profundo de las montañas, hay un gran templo zen. Se dice que no ha habido ningún monje desde hace cien años. Los eruditos que preguntaron dijeron: "Hay monstruos en el templo, y cualquiera que entre morirá".
Peng tenía miedo de atacar a los bandidos, por lo que dirigió a sus tropas a cortar la hierba y entrar. En el vestíbulo principal, hay una talla de jabón que agarra la puerta y se va volando, pero no es diferente del pasillo del medio. Al entrar de nuevo, hay un pabellón budista. Mirando a su alrededor, no se ve nada, pero todos los que entran lo tienen. un dolor de cabeza.
Lo mismo ocurre con Peng Qin. Después de un rato, un gran escorpión parecido a una pipa bajó del tablero.
El ejército huyó en estado de shock. Peng Sui quemó su templo.
Información ampliada 1. Antecedentes creativos Pu Songling nació en una familia de eruditos. En sus primeros años, también quiso aprovechar el examen imperial para convertirse en funcionario. Desafortunadamente, fracasó en muchos intentos y. Sólo podía ganarse la vida enseñando. Le interesan las historias populares sobre fantasmas y dioses desde que era niño.
Se dice que Pu Songling una vez abrió una casa de té frente a su casa para recolectar materiales y los bebedores de té podían contar una historia en lugar de dinero para el té. Con la ayuda de este método, Pu Songling recopiló una gran cantidad de historias extrañas. Después de clasificarlas y procesarlas, las incluyó todas en "Historias extrañas de un estudio chino".
2. Introducción al autor Pu Songling (5 de junio de 1640 - 25 de febrero de 1715), también conocido como Liuxian, también conocido como Jianchen, también conocido como Liuquan Jushi, conocido como Sr. Liaozhai en el mundo, y se llamó a sí mismo Yishi. Ahora es originario de Pujiazhuang, pueblo de Hongshan, distrito de Zichuan, ciudad de Zibo, provincia de Shandong.
Murió de enfermedad en el primer mes del año cincuenta y cuatro de Kangxi (1715) a la edad de 76 años. Además de "Historias extrañas de un estudio chino", Pu Songling también cuenta con una gran cantidad de poemas, dramas, canciones populares y escritos sobre agricultura y medicina, con un total de casi 2 millones de palabras. 2. Traducción al chino clásico de "Big Scorpion"
Texto original
El general Peng Hong de la dinastía Ming conquistó Shu. En lo profundo de las montañas hay un gran templo zen, donde no ha habido monjes durante cientos de años. Los eruditos que preguntaron dijeron: "Hay un monstruo en el templo y cualquiera que entre morirá". Peng tenía miedo de atacar a los invasores, por lo que dirigió a sus tropas a cortar la hierba y entrar. En el vestíbulo principal, una talla de jabón agarró la puerta y se fue volando; el pasillo del medio no fue diferente; y al entrar, había un pabellón budista. Mirando a su alrededor, no se veía nada, pero todos los que entraban tenían dolor de cabeza. Lo mismo ocurre con Peng Qin. Después de un rato, un gran escorpión parecido a una pipa bajó del tablero. Yijun huyó en estado de shock. Peng Sui quemó su templo.
Traducción
Durante la dinastía Ming, el general Peng Hong dirigió su ejército para conquistar a los bandidos rebeldes y entró en Sichuan. Al adentrarme en las montañas, encontré un gran templo. Se decía que ningún monje había vivido allí durante más de cien años. Después de preguntar a los lugareños, respondieron: "Hay monstruos en el templo y las personas que entren morirán". Peng Hong temía que hubiera ladrones en una emboscada adentro, por lo que dirigió a sus tropas para superar espinas y obstáculos y entró al templo. Al llegar al vestíbulo principal, un águila negra agarró la puerta y salió volando; no había nada inusual en el pasillo del medio y, continuando hacia adelante, estaba el Pabellón Budista. Cuando miré alrededor del pabellón, no había nada allí, pero todos los que entraban tendrían dolor de cabeza cuando él mismo entraba, Peng Hong también fingía. Después de un rato, se vio un escorpión del tamaño de un laúd arrastrándose desde el techo y los soldados se dispersaron en estado de shock. Peng Hong ordenó que prendieron fuego al templo.
Sobre el autor
Pu Songling (1640~1715), también conocido como Liuquan Jushi, Sr. Liaozhai, también conocido como Liuxian, Yizijianchen, también conocido como Liuquan Jushi, conocido por El Sr. Liaozhai nació en Zichuan, Shandong (ahora Zibo). Tuvo reputación literaria a una edad temprana y Shi Runzhang y Wang Shizhen lo valoraban profundamente. Reprobó muchos exámenes provinciales y se convirtió en estudiante de Gongsheng a la edad de setenta y un años. Excepto por un tiempo en Baoying cuando era de mediana edad, vivió en su ciudad natal y trabajó como maestro en una escuela privada por el resto de su vida. Proviene de una familia pobre y está expuesto a la vida de la gente de abajo. Es bueno en poesía y prosa y es bueno componiendo canciones populares. Pasó décadas escribiendo una colección de cuentos "Historias extrañas de un estudio chino", que continuó revisando y agregando.
Su libro utiliza el estilo de las novelas románticas Tang y critica la sociedad y la política de la época hablando de zorros y fantasmas. Es autor de "Obras completas de un estudio chino", "Poemas recopilados de un estudio de caracteres chinos", "Canciones de un estudio de caracteres chinos" y de varios libros populares sobre agricultura y medicina. También hay 13 volúmenes de antología con más de 400 piezas, 8 volúmenes de poesía con más de 900 piezas, 1 volumen con más de 100 poemas, 14 tipos de canciones populares, 3 obras de teatro y 5 tipos de obras diversas. 3. Recordando a los escorpiones Chino clásico
Recordando a los escorpiones
Cuando Guanzi viajaba por Shangqiu, vio a un niño que viajaba contra todo pronóstico y jugaba con escorpiones. Cuando se le preguntó sobre su técnica, dijo: "Lo atrapé y le quité la cola para que no lo envenenara y la dejé para que jugara con mis orejas. Al mirarla, descubrió que había decenas de escorpiones dentro". su barco, todos los cuales eran muy mansos. Si les das de comer, competirán; si les señalas, empezarán a huir en estado de shock. A juzgar por su postura, parece que le tiene mucho miedo a los demás. Entonces el niño se puso muy contento y se fue riendo y gritando.
Un invitado le dijo a Guanzi: "Si tienes esta habilidad, podrás protegerte de la gente malvada".
Traducción
Guanzi viajó a Shangqiu y vio eso. Los sirvientes del hotel estaban bien abastecidos. Scorpion está aquí para jugar. Cuando se le preguntó sobre su método, él (respondió) dijo: "Lo atrapé (más tarde) y le quité la cola, para que no pueda envenenarme, pero (puede) jugar conmigo. Para ver, tenía diez animales en su". Vaso. Varios de ellos son muy mansos. Echa las cosas y se juntarán todos (ven); molesta con tus dedos y huirán atemorizados. Mirándolos, definitivamente parecen tenerle miedo a la gente. Entonces el niño se puso muy feliz, gritó y se lo llevó con una sonrisa.
El invitado le dijo a Guanzi: "Si dominas este método, podrás resistir a las personas malvadas". 4. Preguntas de lectura en chino clásico sobre el uso de insectos para controlarlos
¿Es un chino? libro de tareas de clase? Aún no he escrito la cantidad.
Primero déjame darte una idea general:
Texto original
"Cura plagas con insectos"
Yuanfengzhong, Gyeongjujie dio a luz a un hijo. Los insectos son el único daño para Akita. De repente aparece un insecto, como un perro o un escorpión en el suelo. Su pico tiene pinzas, cubriendo el suelo con miles de ellas. Cuando se encuentra con un pequeño insecto, será golpeado con sus pinzas y se partirá en dos partes. Han pasado diez días y los años son largos. Este insecto existió en el pasado y los nativos lo llamaban "reacio a estar cerca".
Traducción
En Yuanfengzhong, nació el insecto en Gyeongju, que causó daño a Akita.
Durante el período Yuanfeng del emperador Shenzong de la dinastía Song, el insecto Zifang apareció en el área de Qingzhou y estaba dañando los cultivos en los campos en otoño.
De repente apareció en el suelo un insecto, como un perro o un escorpión, con una pinza en el pico, cubriendo el suelo por miles de personas.
De repente apareció un insecto, que parecía un "perro escorpión" en el suelo. Tenían pinzas en la boca y estaban por todas partes.
Conoce a Zi Fang Si hay uno; insecto, use unas pinzas para matarlo y se dividirá en dos partes.
Cuando se encontraron con el gusano Zifang, usaron las pinzas en sus bocas para luchar contra el gusano Zifang, y todos los gusanos Zifang fueron mordidos en dos pedazos.
Han pasado diez días y los años son largos.
Diez días después, todos los insectos Zifang fueron eliminados, lo que resultó en una excelente cosecha a finales de año.
Este insecto ha existido en el pasado, y los nativos lo llaman "reacio a estar cerca".
Este tipo de insecto existía en el pasado, y la gente local lo llamaba "Pang Reluctant" (lo que significa que las plagas no se pueden tolerar junto a este insecto)
Seleccionado de Shen Kuo " Mengxi Bi Tan" 》
Límite de Gyeongju: Área de Gyeongju
Partido: Derecho
Para: Convertirse
De:
Daño: daño
Un bicho: un insecto
Su:su
Pico: Originalmente la boca de un pájaro o bestia, aquí se refiere a la boca cuadrada de insecto
Cubrir: cubrir
Luego: solo
Para: usar
Cual: se refiere a Fang Chong
Todos: todos
Para: llegar a ser
Todos: todos
Diez días: diez días
Años: anual cosecha
p>Yi: Porque "Yi" solo significa "porque" y no significa "por lo tanto". De hecho, se omite el pronombre "Zhi" después, que es "Sui Yi (Zhi)". Da Rang", "Yi Zhi" Traducido como "por esto", equivale a "por lo tanto".
Da Rang: gran cosecha
Es: así
Antiguo: pasado
Zeng: una vez
: Auxiliar modal, sin sentido
Significa: llamado, llamado
Cual: se refiere a ese tipo de insecto (el enemigo natural del insecto Zifang)
Reacio a seguir :Nombre del insecto. Esto significa que no hay lugar para las plagas junto a este insecto. Pang: es decir, "al lado", al lado de.
Nota: Zifang es un insecto Zifang
Importancia práctica
Protege eficazmente los recursos naturales y lleva a cabo activamente el control biológico para dar pleno juego a las plagas de ciertos cultivos. El papel de los enemigos naturales es reducir la producción de cultivos, promover la producción agrícola y proteger el medio ambiente ecológico.
¡La respuesta debería estar ahí! Vea usted mismo.