¿Letra del tema final de Lost Tower?
La canción final de "The Lost Tower" se llama "if".
La letra detallada y la introducción son las siguientes:
Título de la canción: "if"
Cantante: Kana Nishino
Álbum: "If"
Tipo: Banda sonora de cine y televisión
Fecha de lanzamiento: 4 de agosto de 2010
Idioma: japonés
Letra:
もしあの日の雨が出んでいたなら
Si deja de llover ese día
きっとすれviolaciónっていただけかも
Definitivamente nos pasaremos de largo
いつも通りの时にバスが来てたなら
Si el autobús llega a la hora habitual
君とは出会うことがなかったんだ.ね
No puedo conocerte
もしも小しでも
Aunque sea sólo un poquito
あの Momento がずれてたら
Si hay una brecha momentánea
Los dos encontrarán destinos diferentes
Los dos encontrarán destinos diferentes
p>
君と同じ futuroをずっと一丝に见ていたい
Quiero mirar el mismo futuro contigo todo el tiempo
同じ星を Mismo lugar で见つめていようよ
Miremos juntos la misma estrella en el mismo lugar
君の画くFuturoにprivadoはいるのかな
Existo en el futuro que describe
同じ空を同じ思いで见上げていたいよ
Quiero mirar el mismo cielo con el mismo estado de ánimo
口性や世草も
Palabras y comportamiento
よく se parece a los dos
También son muy similares
まるでずっと西から知ってるみたいだね
Es como si nos conociéramos hace mucho tiempo
Al mismo tiempo にメールしたり
Enviando mensajes de texto a al mismo tiempo
Igual que じこと思ったり
Pensando en lo mismo
红い糸で citadoき发せられてるのかも
Quizás estemos unidos por un hilo rojo
Sin querer, el primero lo determina el destino
La coincidencia parece condenada al fracaso desde el principio
重なった二人は富信じているよ
Creo que dos personas superpuestas son el llamado destino
君の画く Futureにprivyはいるのかな
Estoy en el futuro que usted describe ¿Existe
同じ空を同じ思いで见上げていたいよ
Quiero mirar el mismo cielo con el mismo humor
君と同じ futuroをずっと一丝に见ていたい
Quiero mirar el mismo futuro contigo todo el tiempo
La misma estrella, el mismo lugar , mismo lugar, misma estrella que el mismo lugar つめていようよ
Miremos juntos la misma estrella en el mismo lugar
君の画く Futureにprivyはいるのかな
¿Existo en el futuro que describe?
同じ空を同じ思いで见上げていたいよ
Quiero mirar el mismo cielo con el mismo estado de ánimo
たとえば涙の日も清れの日も二人で p>
Incluso si es un día de lágrimas o un día soleado
同じ道をいつまでも手を行いで歩けますように
Rezo para que dos personas puedan tomarse de la mano para siempre Caminando por el mismo camino
君と同じ futuroをずっと一丝に见ていたい
Quiero mirar el mismo futuro contigo todo el tiempo
同じLa estrella está en el mismo lugar y la estrella está en el mismo lugar
Miremos la misma estrella juntos en el mismo lugar
君のdibujoく futuroにprivadoはいるのかな
¿Existo en el futuro que describe?
同じ空を同じ思いで见上げて
いたいよ
Quiero mirar el mismo cielo con el mismo sentimiento