Red de conocimiento informático - Material del sitio web - Acuerdo de agencia de registro de nombres de dominio

Acuerdo de agencia de registro de nombres de dominio

Parte A: _________

Parte B: _________

Las partes contratantes cooperarán en el uso y promoción de Internet, y *** trabajarán juntas para Movilizar empresas, organizaciones e individuos. El Partido B ha llevado a cabo negociaciones amistosas sobre la construcción de un sitio web en Internet. El Partido B acuerda que el Partido A actuará como agente del Partido B para el registro de nombres de dominio, alojamiento virtual y servicios relacionados. Ambas partes han llegado y acordado. cumplir con los siguientes términos:

1. Derechos y obligaciones de la Parte A

1.1 La Parte A debe presentar certificados legales y válidos básicos, las personas jurídicas deben presentar una copia de su licencia comercial, las personas físicas. deberán presentar copia de su DNI, y las instituciones o colectivos deberán presentar los correspondientes certificados vigentes.

1.2 Como agente de la Parte B, proporcionar registro de nombres de dominio o servicios de alojamiento virtual a los clientes directos y garantizar buenos servicios a los clientes en el negocio de la agencia para establecer y mantener la buena reputación de la Parte B. Si las pérdidas del cliente son causadas por culpa de la Parte A, la Parte A asumirá la responsabilidad; si las pérdidas de la Parte B son causadas por esto, la Parte A garantiza hacer la compensación correspondiente.

1.3 Asegúrese de que sus propios sitios web y los de sus clientes no violen las políticas, leyes y regulaciones de la República Popular China, incluidas, entre otras, la "Decisión del Comité Permanente de la Asamblea Popular Nacional". sobre el mantenimiento de la seguridad de Internet", "Medidas para la administración de los servicios de información de Internet", "Reglamento sobre la administración de los servicios de anuncios electrónicos en Internet", "Reglamento provisional sobre la administración de sitios web de Internet dedicados al negocio de publicación de noticias", etc. Cualquier responsabilidad legal causada por la violación de esta obligación de la Parte A o de sus clientes será asumida por la Parte A. Si la Parte B sufre pérdidas como resultado, la Parte A asumirá la responsabilidad correspondiente por la compensación.

1.4 La Parte A debe leer en detalle y comprender verdaderamente todo el contenido del sistema de agentes publicado por la Parte B en su sitio web, cumplir estrictamente con el sistema de agentes y, al confiar negocios a la Parte B, cumplir plenamente con las regulaciones de la agencia. Las operaciones especificadas en el sistema empresarial requieren la presentación de datos correctos y completos y los pasos correctos. La parte A está obligada a navegar periódicamente por el sitio web de la parte B para mantenerse al tanto de los últimos cambios en el sistema de agentes. La Parte B no proporcionará más avisos al respecto.

1.5 Leer en detalle y comprender claramente los requisitos operativos de la Parte B para los agentes en su sitio web, que incluyen registro de nombre de dominio, cambio/cancelación, transferencia de entrada/salida y alquiler de un host virtual, etc. Servicios relacionados con garantizar que, al confiar servicios, se puedan enviar datos correctos y completos según sea necesario y se puedan seguir los pasos correctos.

1.6 La Parte A tiene la obligación de mantener estrictamente confidencial y administrar adecuadamente su cuenta de miembro y contraseña. La mala confidencialidad de la Parte A puede dar lugar a la filtración de la cuenta de miembro y la contraseña o la apropiación indebida por parte de un tercero o de diversas operaciones. debido a la apropiación indebida de la confidencialidad por parte de la Parte A. Si una parte autoriza a otros a administrar pero no recupera los derechos de administración y no cambia la contraseña a tiempo al rescindir la autorización, lo que resulta en la pérdida de clientes de la Parte A u otras pérdidas o disputas, la Parte A. será el único responsable.

1.7 La Parte B utilizará la información proporcionada por la Parte A en este contrato como base efectiva para el contacto. Si el correo electrónico, la dirección, la persona de contacto y otra información de la Parte A cambian, la Parte B debe notificarlo de inmediato al cliente. por fax (agente de unidad) Estampado con el sello oficial, firma del agente personal y adjunto con copia de la cédula de identidad) notificar a la Parte B para actualizar. La Parte A debe asegurarse de que la Parte B pueda comunicarse fácilmente con la Parte A de acuerdo con el método de contacto proporcionado. Si la Parte B no puede comunicarse con la Parte A de acuerdo con el método de contacto durante tres días consecutivos, la Parte B suspenderá el uso de la cuenta de agente de la Parte A. Durante el período de suspensión, la Parte A ya no disfrutará de las políticas relevantes de la Parte B para los usuarios agentes.

1.8 La Parte A debe asegurarse de tener un volumen de negocios estable y continuo. Si la Parte A no tiene operaciones comerciales durante 60 días consecutivos, la Parte B cancelará la calificación de agencia de la Parte A. La cuenta de agente de la Parte A se degradará a una cuenta de usuario normal y ya no disfrutará de las políticas de la Parte B para los usuarios agentes.

1.9 La Parte A debe asegurarse de que su cuenta tenga fondos suficientes para satisfacer las necesidades de su desarrollo empresarial. Cuando el saldo de la cuenta de la Parte A es insuficiente, la Parte A debe enviar dinero a la Parte B de manera oportuna para garantizar el uso normal de su cuenta. Al mismo tiempo, la Parte A debe notificar de inmediato a la Parte B la información de su envío e indicar su número de membresía. en el documento de remesa correspondiente y enviarlo por fax a la Parte B.

1.10 Participar en reuniones anuales de agentes, seminarios, capacitación y otras actividades organizadas por la Parte B previa invitación.

2. Derechos y obligaciones de la Parte B

2.1 Proporcionar a la Parte A servicios de registro de nombres de dominio internacionales a través de un sistema de registro en línea;

2.2 Proporcionar servicios de alojamiento virtual a la Parte A. La Parte A puede completar la solicitud de servicio a través del sistema en línea o dentro de los dos días hábiles posteriores a la recepción de la solicitud de servicio de la Parte A y dentro del período de servicio Proporcionar el soporte técnico necesario a la Parte A; A.

2.3 Publicar información de precios de agencia e información de cambios de precios en el sitio web de manera oportuna. Y proporcione una función de consulta automática para que la Parte A pueda consultar y obtener su información comercial y la información de su cuenta en el sitio web. La Parte B no notificará a la Parte A la información anterior excepto en circunstancias especiales.

2.4 Continuar mejorando el sistema de servicios de agencia para que sea más conveniente y solidario para que la Parte A lleve a cabo negocios de agencia.

2.5 Organizar reuniones anuales de agentes, seminarios, capacitaciones y otras actividades de manera regular o irregular según sea necesario.

3. Condiciones de Pago/Liquidación

3.1 Todas las remesas de la Parte A se realizarán de manera efectiva a la cuenta bancaria designada por la Parte B en el sitio web. Después del envío, la Parte A debe notificar de inmediato a la Parte B e indicar su número de membresía en el recibo de envío.

3.2 Antes de confiar el primer negocio de agencia, la Parte A debe remitir un mínimo de RMB___________ yuanes o más como pago por adelantado, de modo que el negocio inicial no afecte la prestación oportuna de servicios y soporte de la Parte B debido a motivos de pago. .

3.3 El sistema automático de la Parte B liquida los negocios encomendados a la Parte A uno por uno y los deduce automáticamente del pago por adelantado. La Parte A verifica el saldo por sí misma y se asegura de que el saldo sea suficiente para pagar el siguiente negocio encomendado. .

3.4 Cuando se rescinda el contrato, la Parte B reembolsará el saldo de la cuenta de la Parte A en su totalidad.

IV. Por motivos de B, se considerará que la Parte B tiene Sin embargo, cuando la Parte B realiza el mantenimiento del host virtual, a veces necesita interrumpir el servicio por un corto período de tiempo, o la velocidad de acceso del host virtual de la Parte A disminuye debido a un bloqueo accidental en el La Parte A de Internet acepta que esta es una situación normal y no constituye un incumplimiento de contrato por parte de la Parte B. Dichas situaciones no ocurrirán más de tres veces al mes y cada vez no excederán las 2 horas. En caso de incumplimiento de contrato por parte de la Parte B, la Parte B se compromete a compensar a la Parte A por el tiempo de inactividad multiplicado por 10 veces las tarifas pagadas por la Parte A durante el período correspondiente. La parte A puede obtener una compensación por fax o correo electrónico después de contactar con el departamento técnico de la parte B y obtener la confirmación.

4.2 Si el nombre de dominio no se registra exitosamente por motivos de la Parte A, la Parte A será responsable si el nombre de dominio presentado para registro por la Parte A en el sistema de registro en tiempo real se adelanta debido a Por motivos de la Parte B, la Parte B deberá proporcionar de inmediato a la Parte A la La parte puede registrar la misma cantidad de nombres de dominio de forma gratuita. Cualquier costo incurrido debido a la información de registro de nombres de dominio incorrecta correrá a cargo de la parte responsable.

4.3 La Parte B no acepta ningún tipo de atrasos de la Parte A. Por lo tanto, si la Parte A no paga las tarifas a tiempo, se considerará un incumplimiento de contrato, y la Parte B podrá no aceptar el negocio encomendado por la Parte A y tiene derecho a rescindir el uso del nombre de dominio o virtual de la Parte A. anfitrión.

4.4 Otra responsabilidad por incumplimiento de contrato se compensará de acuerdo con las disposiciones pertinentes de la "Constitución Popular y el Código Civil de la República Popular China".

4.5 Si la Parte A viola gravemente las disposiciones de este contrato, la Parte B podrá notificar a la Parte A para rescindir sus derechos de agencia en cualquier momento.

5. Descargo de responsabilidad

5.1 Cuando los servicios y soporte normales de la Parte B se vean afectados debido a fuerza mayor o razones ajenas a la capacidad de resolución de la Parte B, no se considerará un incumplimiento de contrato. por el Partido B. El Partido A está de acuerdo con esto.

VI.Disposiciones Complementarias

6.1 Durante el proceso de impresión o llenado, la Parte A no modificará ni eliminará ningún término de este contrato. El contrato modificado se considerará inválido.

6.2 Los asuntos no cubiertos en este contrato se resolverán mediante negociación entre las dos partes. Si la negociación fracasa, el asunto se presentará al comité de arbitraje _________ para su arbitraje. Los anexos del contrato tienen el mismo efecto jurídico que este contrato.

6.3 Este contrato tiene una vigencia de _________ años, a partir de la fecha de su firma por ambas partes; si una de las partes solicita la terminación anticipada, deberá notificarlo a la otra parte por escrito con treinta días de anticipación; Si no hay disputas sobre este contrato, el contrato se rescindirá. Puede prorrogarse automáticamente por un año después del plazo, y la liquidación comercial de la Parte A será acumulativa durante el período de renovación.

6.4 Este contrato se realiza en dos copias, reteniendo cada parte una copia y entrará en vigor después de ser firmado y sellado por los representantes de ambas partes.

6.5 Este contrato fue firmado en _________, China, el _________, mes____________ de _________, por los representantes autorizados de todas las partes, y entrará en vigor a partir de esa fecha.

Parte A (sello): Parte B (sello):

Representante legal (firma):