Cómo fortalecer la supervisión financiera de la matriz sobre sus filiales
2. controlar la inversión externa y garantizar la autoridad, la inversión externa debe ser informada o aprobada por la empresa matriz o el consejo de administración
3 Limitar el monto y la forma de financiamiento, y el plan de financiamiento anual debe ser presentado a. la junta directiva para su aprobación
4, Establecer un sistema presupuestario integral. y forma, el plan de financiamiento anual debe presentarse a la junta directiva para su aprobación
4. Establecer un sistema presupuestario integral, que incluya planes de negocios, presupuestos de inversión (activos fijos), presupuestos de adquisiciones, presupuestos de costos, presupuestos de capital. presupuestos y un sistema presupuestario integral bajo la dirección del consejo de administración, el comité de presupuesto es responsable de que las inversiones en proyectos importantes puedan ser aprobadas por la empresa matriz de conformidad con las normas (dependiendo de los derechos de control de la empresa matriz, si es una empresa en su totalidad). (subsidiaria de propiedad privada, definitivamente no será el caso)
5. Establecer métodos de evaluación del desempeño basados en objetivos presupuestarios. La empresa matriz o el comité de evaluación de la junta directiva evaluarán el desempeño operativo y el. los ingresos se determinarán en consecuencia
6. Establecer medidas de gestión de transacciones con partes relacionadas, partes relacionadas, transacciones relacionadas, formas de transacciones relacionadas, montos de transacciones relacionadas, etc. Estar claramente definidos y revisados periódicamente
7. Combinar las inspecciones financieras con auditorías internas y externas para fortalecer la implementación de los controles
8. Supervisar la gestión financiera y la gestión financiera de la empresa.
1. Principios Generales.
Artículo 1 Con el fin de adaptarse al desarrollo de la economía de mercado socialista y al establecimiento de un sistema empresarial moderno, promover que la empresa matriz fortalezca la gestión financiera de sus filiales y estandarizar el comportamiento financiero de las empresas económicas extranjeras. y las empresas comerciales se formularán de acuerdo con los "Principios financieros generales de las empresas" y los sistemas financieros de las empresas en las industrias relevantes, y en combinación con las condiciones reales de las empresas económicas y comerciales extranjeras.
Artículo 2. Estas regulaciones se aplicarán al gobierno central dependiente del Ministerio de Comercio Exterior y Cooperación Económica. Las sedes profesionales de economía y comercio exterior y sus empresas nacionales en todos los niveles también se aplican a las sedes profesionales de economía y comercio exterior locales afiliadas al sector económico y de comercio exterior. autoridades de provincias, regiones autónomas, municipios y ciudades bajo planificación estatal separada y sus empresas nacionales en todos los niveles de los tipos de empresas antes mencionados. Las empresas conjuntas y las empresas conjuntas invertidas y establecidas en China y sus empresas nacionales también deberán cumplir con las disposiciones; de este artículo.
Artículo 3 Los principios para la gestión financiera de las empresas matrices y sus filiales son: Establecer el sistema de gestión financiera interna, realizar el trabajo básico de la gestión financiera, reflejar verazmente la situación financiera, calcular. y pagar los impuestos estatales de conformidad con la ley, y salvaguardar los derechos e intereses de los inversores.
Artículo 4: La gestión financiera de la empresa matriz y sus filiales son responsabilidades: Aplicar estrictamente las normas financieras y financieras del país. sistemas contables, hacer concienzudamente un buen trabajo en la previsión, contabilidad, control, análisis y evaluación de los ingresos y gastos financieros, utilizando eficazmente los activos corporativos y esforzándose por mejorar la eficiencia económica y los niveles de gestión.
Artículo 5 El término ". empresa matriz" como se menciona en este reglamento se refiere a una empresa que está registrada en el departamento de administración industrial y comercial, opera de manera independiente de acuerdo con la ley, es responsable de sus propias ganancias y pérdidas, paga impuestos de acuerdo con las regulaciones, tiene derecho corporativo persona jurídica, goza de derechos civiles, asume responsabilidades civiles y es propietaria de una o varias empresas filiales de la empresa.
Artículo 6: Las filiales mencionadas en este Reglamento se refieren a las empresas invertidas y constituidas por la empresa matriz. que tienen personalidad jurídica corporativa y asumen responsabilidad civil de forma independiente de acuerdo con la ley
2, Aclarar la relación financiera
Artículo 7 Una empresa filial constituida por una empresa matriz. empresa de la empresa matriz, y su propietario es la empresa matriz, y la empresa matriz tiene derechos de propiedad sobre ella de acuerdo con las regulaciones pertinentes.
Artículo 8 La empresa matriz determinará la distribución del ingreso y los salarios laborales de sus filiales de conformidad con las disposiciones del sistema financiero nacional. La empresa matriz tendrá derecho a decidir sobre los principales asuntos financieros de sus filiales y a formular medidas prácticas de gestión financiera basadas en las condiciones específicas de sus filiales.
Artículo 9 La empresa matriz deberá supervisar y controlar la gestión financiera de las filiales, es decir, la empresa matriz deberá realizar una gestión, supervisión y control planificados, organizados y decididos de las actividades financieras de las filiales. y evaluación de los indicadores financieros de la empresa.
Artículo 10 La empresa matriz cobrará (o distribuirá) los honorarios de gestión necesarios a sus filiales de conformidad con las normas formuladas por el departamento de finanzas del estado.
Artículo 11 La empresa matriz tiene derecho a nombrar al responsable de la contabilidad financiera de la filial y a proporcionar a la filial el personal de contabilidad financiera razonable y necesario. [3 Artículo 12 Las filiales gozan del derecho a operar de forma independiente de conformidad con las normas pertinentes. Deberán realizar un buen trabajo en gestión financiera y contabilidad de acuerdo con las disposiciones del sistema financiero nacional y las medidas de gestión financiera formuladas por la empresa matriz, con sinceridad. reflejar el estado financiero de la empresa e informar a la empresa de conformidad con la ley. El estado paga impuestos y salvaguarda los derechos e intereses de los inversores.
Artículo 13 Las subsidiarias aceptarán el liderazgo, la gestión y la supervisión de la empresa matriz en la gestión financiera y, de acuerdo con las disposiciones del sistema de contabilidad financiera, presentarán con prontitud y precisión los estados contables y los materiales contables pertinentes al empresa matriz.
3. Fortalecimiento de la gestión de activos
Artículo 14 La empresa matriz será propietaria de la propiedad de sus filiales de acuerdo con las normas pertinentes y ejercerá sus derechos de propiedad. La empresa matriz es directamente responsable de la gestión inmobiliaria de la filial y asume la responsabilidad de la gestión de activos de la filial.
Las filiales disfrutan de derechos de disposición de propiedad y autonomía operativa, operan de forma independiente de conformidad con la ley y son responsables de sus propias pérdidas y ganancias.
Artículo 15 La empresa matriz fortalecerá la gestión de los activos estatales de sus filiales y formulará medidas eficaces de gestión de activos estatales de acuerdo con las regulaciones nacionales pertinentes y en conjunto con las condiciones específicas de la empresa y sus subsidiarias para garantizar la integridad y la seguridad de los activos de propiedad estatal, instar a las subsidiarias a mejorar la eficiencia económica y garantizar la preservación y valorización de los activos de propiedad estatal.
Artículo 16 La empresa matriz fortalecerá la inspección, supervisión y evaluación del mantenimiento y valoración de los activos estatales de sus filiales para evitar la pérdida de activos estatales. La evaluación del mantenimiento y aumento del valor de los activos estatales debe considerarse como uno de los contenidos principales al evaluar el desempeño operativo de los líderes de las subsidiarias.
Artículo 17 La sociedad matriz fortalecerá la gestión y supervisión del activo fijo de sus filiales. La empresa matriz deberá, de conformidad con las regulaciones nacionales pertinentes y a la luz de las circunstancias específicas de la empresa y sus subsidiarias, estipular la autoridad de cuota para que la subsidiaria compre y enajene activos fijos, e implementará un sistema para la aprobación de la compra y enajenación de activos fijos o presentación de informes a la matriz para su archivo. Está estrictamente prohibido utilizar fondos públicos para comprar activos fijos a nombre privado. Todos los activos fijos adquiridos por una empresa deben gestionarse y contabilizarse en una cuenta especial para garantizar la integridad y seguridad de los activos fijos.
Artículo 18 La sociedad matriz deberá fortalecer eficazmente la gestión de los activos corrientes de sus filiales, instar a sus filiales a utilizar los activos corrientes de forma razonable y eficaz, lograr un uso económico, mejorar la eficiencia del uso integral de los fondos y prevenir Activos ociosos y desperdicios.
Artículo 19 La sociedad matriz deberá fortalecer vigorosamente la gestión y supervisión de los ingresos de sus filiales. Los diversos ingresos de las subsidiarias, incluidos los ingresos operativos, los ingresos de asociados, las comisiones, los reembolsos y diversos ingresos por tarifas de gestión, etc., deben contabilizarse en su totalidad y de manera oportuna, y los ingresos no deben transferirse fuera de la tesorería privada. Quien infrinja las normas será responsable ante los dirigentes de la empresa y las partes interesadas.
Artículo 20 La empresa matriz fortalecerá la gestión de inventarios de sus filiales y ayudará a las filiales a establecer y mejorar sus sistemas de gestión de inventarios. Implementar estrictamente el sistema de entrada y salida de bienes y materiales al almacén y el sistema de inventario, de modo que existan inspecciones y procedimientos de aceptación de bienes y materiales que ingresan al almacén, procedimientos de salida del almacén e inspecciones e inventarios regulares. Prevenir estrictamente las pérdidas de inventario y el desperdicio causados por una mala gestión.
Artículo 21 La empresa matriz debe fortalecer la gestión y supervisión del efectivo de sus filiales, implementar estrictamente el "Reglamento provisional sobre gestión de efectivo" emitido por el Consejo de Estado, utilizar efectivo dentro del alcance prescrito y Está estrictamente prohibido utilizar efectivo en cualquier nombre o de cualquier forma. Las empresas tienen estrictamente prohibido arrendar o prestar cuentas bancarias con el pretexto de depositar fondos públicos de forma privada. La empresa matriz debería realizar controles periódicos o no programados sobre el uso de efectivo de sus filiales.
Artículo 22 La matriz fortalecerá la gestión de las diversas cuentas corrientes de sus filiales, especialmente la gestión y supervisión de las cuentas por cobrar de sus filiales, e instará a sus filiales a sanear y cobrar oportunamente. En respuesta a las cuentas por cobrar, debemos acelerar la rotación de capital. La presentación de informes sobre deudas incobrables y pérdidas por deudas incobrables que sean verdaderamente irrecuperables debe ajustarse estrictamente a las regulaciones y debe implementarse un sistema de informes por niveles, sin aprobación más allá. el siguiente nivel.
La empresa matriz debe fortalecer la gestión de los ingresos por exportaciones de sus filiales, fortalecer la gestión de divisas en estricta conformidad con las regulaciones nacionales, prohibir estrictamente el arbitraje, la liquidación de divisas o la liquidación de divisas en el extranjero en diversos nombres, y Establecer un conjunto de estricta revisión y supervisión del sistema de liquidación de divisas.
Artículo 23 La empresa matriz fortalecerá vigorosamente la gestión y supervisión de las devoluciones de impuestos a las exportaciones de sus filiales, y establecerá y mejorará el sistema de gestión interna de las devoluciones de impuestos a las exportaciones. Los reembolsos de impuestos a la exportación se manejarán estrictamente de acuerdo con las políticas y procedimientos de reembolso de impuestos a la exportación prescritos, y se fortalecerá la gestión y revisión de vínculos de exportación importantes, como la importación y el despacho de aduanas de mercancías de exportación, para evitar engaños y reembolsos de impuestos fraudulentos. estar estrictamente prohibido. Quienes defraudan las devoluciones de impuestos a las exportaciones, los líderes empresariales y las partes involucradas deben rendir cuentas.
IV. Fortalecimiento de la gestión de la inversión extranjera
Artículo 24 La sociedad matriz deberá fortalecer efectivamente la gestión de la inversión extranjera, establecer y mejorar los sistemas de establecimiento, aprobación, control, inspección y supervisión de proyectos de inversión extranjera, y estandarizar el comportamiento inversor.
Artículo 25 La empresa matriz controlará uniformemente la dirección y la escala de las inversiones externas de sus filiales de manera que sean coherentes con el plan de desarrollo general de la empresa matriz. Para garantizar los beneficios económicos del proyecto de inversión, cuando una filial invierte externamente, debe presentar un informe de viabilidad del proyecto y presentarlo a la empresa matriz para su aprobación.
La empresa matriz debe estipular estrictamente la autoridad de inversión de sus filiales e implementar un sistema de aprobación o registro de proyectos de inversión.
Artículo 26 La sociedad matriz deberá fortalecer la gestión de los proyectos de inversión aprobados. Para proyectos de inversión en los que la inversión o la inversión tenga una posición de control, la empresa matriz deberá seleccionar personal que comprenda las operaciones, la gestión y la contabilidad para participar en la gestión del proyecto, establecer y mejorar el sistema de seguimiento y gestión de los proyectos de inversión, y prevenir estrictamente la fenómeno de simplemente invertir e ignorar lo que ocurre.
Artículo 27 La empresa matriz deberá fortalecer la gestión posterior al evento de los proyectos de inversión. Todas las ganancias y pérdidas de los proyectos de inversión se incluirán en las ganancias y pérdidas de inversión del período actual. , los derechos e intereses de inversión deben recuperarse de manera oportuna; para proyectos con pérdidas, el capital de inversión debe recuperarse de manera oportuna; se requiere rectificación dentro de un plazo; proyectos con productos incorrectos, pérdidas a largo plazo; ninguna esperanza de recuperar pérdidas debe disolverse o declararse en quiebra de acuerdo con las leyes nacionales y los estatutos corporativos. Los proyectos de inversión que se determinen disueltos o en quiebra deben liquidarse de acuerdo con las regulaciones nacionales. Todas las ganancias y pérdidas derivadas de la enajenación de propiedades durante el período de liquidación deben incluirse en las ganancias y pérdidas de la liquidación y no deben contabilizarse. malversadas para otros fines en cualquier nombre. Las pérdidas de liquidación se harán de acuerdo con las pérdidas patrimoniales se tratarán de acuerdo con las disposiciones del sistema financiero.
Artículo 28 La sociedad matriz deberá estipular que todos los proyectos de inversión externos se incluirán en la contabilidad y no se realizarán inversiones no contabilizadas bajo ningún nombre o forma. Está estrictamente prohibido invertir externamente en nombre de una "pequeña tesorería" colectiva. Cualquiera que viole las normas será considerado legalmente responsable ante los dirigentes y partidos interesados.
5. Estandarizar el comportamiento de distribución
Artículo 29 La empresa matriz, de acuerdo con las regulaciones nacionales pertinentes, fortalecerá la gestión de diversas distribuciones de las subsidiarias y regulará estrictamente el comportamiento de distribución de las subsidiarias.
Artículo 30 La empresa matriz debe instar a sus filiales a calcular con precisión la renta imponible y los diversos impuestos pagaderos de acuerdo con el "Reglamento provisional de la República Popular China sobre el impuesto a la renta empresarial" y las leyes tributarias nacionales pertinentes. sus impuestos a tiempo.
Artículo 31 La empresa matriz deberá fortalecer la gestión de la distribución de salarios y bonificaciones de las filiales, formular métodos científicos y razonables de vinculación trabajo-laboral de acuerdo con el principio de vinculación trabajo-laboral e implementar un monto total de distribución de salarios y bonificaciones de las filiales Controlar y estandarizar el comportamiento de distribución de salarios y bonificaciones de las filiales. Las subsidiarias deben calcular los salarios totales estrictamente de acuerdo con los métodos específicos vinculados al desempeño estipulados por la empresa matriz y asignarlos de forma independiente dentro del rango de cálculo del salario total aprobado. La empresa matriz debe establecer y mejorar un sistema de evaluación e inspección para la distribución de los salarios. y bonificaciones a empresas subordinadas.
Artículo 32 La sociedad matriz es inversora en la filial. Según el principio de "quien invierte, es dueño", la sociedad matriz es propietaria de la propiedad de la filial y tiene derecho a decidir sobre la distribución. del beneficio después de impuestos de la filial.
La empresa matriz tiene derecho a decidir la asignación de filiales de acuerdo con las normas nacionales pertinentes:
1. Retirar el fondo de reserva discrecional y el fondo de bienestar público de las filiales; p>
2. Retirar las filiales El fondo de reserva excedente de la empresa compensa las pérdidas;
3. Retirar el fondo de reserva legal de la filial y convertirlo en capital;
4. La filial cede los beneficios a la sociedad matriz.
6. Fortalecer la inspección y supervisión del trabajo contable
Artículo 33 La empresa matriz deberá fortalecer enérgicamente la inspección y supervisión del trabajo contable de las filiales, de conformidad con las normas nacionales pertinentes. Las regulaciones, combinadas con las situaciones específicas de las subsidiarias, ayudan a las subsidiarias a establecer y mejorar diversas reglas y regulaciones financieras, y regulan los comportamientos financieros de las subsidiarias con reglas y regulaciones. Al mismo tiempo, la empresa matriz debe ayudar a sus filiales a establecer un sistema de evaluación de indicadores financieros científico y razonable y realizar evaluaciones efectivas de los resultados operativos de las filiales para promover la mejora de los niveles de gestión corporativa.
Artículo 34 La empresa matriz debe ayudar e instar al departamento financiero de la empresa subsidiaria a formular códigos de prácticas prácticos, sistemas de responsabilidad laboral y sistemas de auditoría interna para el personal contable, aclarar las responsabilidades del personal contable y fortalecer gestión interna de la empresa. Al mismo tiempo, la empresa matriz debe fortalecer la capacitación del personal contable de las filiales y mejorar continuamente la calidad profesional del personal contable.
Artículo 35 La empresa matriz deberá fortalecer vigorosamente la gestión del trabajo financiero y contable básico de sus filiales. Se debe exigir estrictamente al personal contable que estandarice la teneduría de libros, la contabilidad y la presentación de informes de acuerdo con las disposiciones del sistema financiero y el sistema contable para garantizar la autenticidad, exactitud, puntualidad e integridad de la información contable. La empresa matriz debe organizar periódicamente personal de contabilidad financiera para realizar inspecciones y evaluaciones regulares o irregulares del trabajo de contabilidad financiera básica de las subsidiarias. Las subsidiarias que realizan un buen trabajo de contabilidad financiera básica deben ser elogiadas, recompensadas y promovidas. el trabajo de contabilidad financiera debe ser elogiado, recompensado y promovido; las subsidiarias deben hacer rectificaciones dentro de un límite de tiempo, si las pérdidas son causadas por un trabajo de contabilidad financiera básico deficiente o por fraude, la persona a cargo de la contabilidad financiera y las partes involucradas deben rendir cuentas y reportarse; .
Artículo 36 Con el fin de mejorar el nivel de gestión empresarial, la sociedad matriz deberá ayudar a sus filiales a llevar a cabo y promover la informatización de la contabilidad. De acuerdo con los reglamentos del Ministerio de Comercio Exterior y Cooperación Económica, todas las empresas directamente dependientes del Ministerio de Comercio Exterior y Cooperación Económica antes de 1997 y las empresas económicas y comerciales extranjeras locales antes de 2000 implementarán una contabilidad computarizada. La empresa matriz deberá organizar la promoción y aplicación de la contabilidad informatizada para las empresas subordinadas de conformidad con la normativa.
Artículo 37 Para garantizar la seguridad de los fondos corporativos, la empresa matriz deberá fortalecer la gestión de las cuentas bancarias y los sellos financieros de las filiales. Cuando una filial abre una cuenta bancaria, debe presentarla a la empresa matriz para su aprobación. La apertura de cuentas bancarias debe ser gestionada de manera uniforme por el departamento de contabilidad, y otros departamentos comerciales no pueden abrir cuentas bancarias a ningún nombre.
Artículo 38 La empresa matriz deberá establecer y mejorar el sistema de evaluación e inspección de los indicadores económicos de las filiales, de manera que exista planificación previa, control durante el evento y evaluación posterior. Deberá organizar fuerzas y. Con frecuencia profundizamos en las filiales, evaluamos e inspeccionamos el trabajo básico de su trabajo financiero, los indicadores económicos y la gestión financiera para mejorar el nivel de gestión financiera de la filial.
Artículo 39 La oficina central establecerá y mejorará una institución de auditoría interna, enriquecerá y equipará a los auditores necesarios y formulará planes de auditoría anuales basados en las condiciones específicas de la empresa y las subsidiarias, fortaleciendo especialmente la gestión financiera de las subsidiarias. . Realizar auditorías integrales sobre ingresos y gastos, gestión financiera, pago de impuestos, devoluciones de impuestos a las exportaciones, etc. para resolver los problemas existentes en las auditorías internas.
7. Disposiciones complementarias
1. Disposiciones complementarias
Artículo 40 Las empresas económicas y comerciales extranjeras de todos los niveles deben implementar concienzudamente estas disposiciones y elevar el nivel de gestión financiera a un nuevo nivel.
Artículo 41 Las empresas económicas y de comercio exterior adscritas al Ministerio de Comercio Exterior y Cooperación Económica y las autoridades económicas y de comercio exterior de todas las provincias, regiones autónomas y municipios directamente dependientes del Gobierno Central deberán, de conformidad con estas regulaciones y en conjunto con las condiciones reales de sus propias empresas y regiones, formular medidas de implementación específicas e informar al Ministerio de Comercio Exterior y Cooperación Económica para su archivo.
Artículo 42 El presente reglamento entrará en vigor a partir del 1 de enero de 1995.
Artículo 43 Corresponde a la interpretación de las presentes normas el Ministerio de Comercio Exterior y Cooperación Económica.