Red de conocimiento informático - Material del sitio web - Traducción de los poemas de Mo Mei

Traducción de los poemas de Mo Mei

Ink Plum

Autor: Wang Mian

El primer árbol de mi casa, el lago Xiyan, está lleno de flores con ligeras marcas de tinta.

No alabes el color, solo deja que el aire se llene de cielo y tierra.

Traducción:

Los ciruelos junto al lago Xiyan en mi pintura están floreciendo con flores de tinta clara. No necesita que otros elogien su hermoso color, siempre y cuando deje una fragancia llena de cielo y tierra.

Notas sobre puntos importantes y difíciles: ① Mo Mei: Flores de ciruelo en pinturas a tinta. ②Xi Inkstone Lake: una piscina para lavar bolígrafos y piedras de entintar después de escribir y dibujar. Wang Xizhi tiene una leyenda que dice que "cuando estudió en el estanque, el agua del estanque se volvió completamente negra". Es esta alusión la que se utiliza aquí. El poeta tiene el mismo apellido que Wang Xizhi, un calígrafo de la dinastía Jin, por lo que dijo "mi familia".

Aprendí caligrafía de mi tío y más tarde de la señora Wei, lo que me permitió ver a calígrafos famosos desde las dinastías Han y Wei, incluido Zhang Zhi en escritura cursiva y Zhong Yao en escritura formal. Se me da bien ser un buen funcionario, despreocupado, íntegro, versátil y capaz de aprender de las fortalezas de los demás y preparar varios estilos. Me deshice del estilo de escritura de las dinastías Han y Wei y me convertí en mi propio estilo. La pincelada es amplia y brillante, y la estructura rigurosa. "Huang Ting Jing" y "Le Yi Lun" son los guiones habituales más importantes. "Lanting Preface" es el guión en ejecución más importante; el guión cursivo es "Tie Qingxue" y "Tie First Eye". Como tesoro nacional, el emperador Taizong de la dinastía Tang pidió al mundo que copiara su caligrafía, y su caligrafía se volvió más auténtica que las pinceladas de las dinastías Han y Wei. Su caligrafía es conocida como "flotando como nubes flotantes, tan ágiles como dragones" y "caligrafía de hierro con ganchos de plata, la mejor de los tiempos antiguos y modernos". Más tarde, Buda la transmitió como el "Sabio de la caligrafía", y su escritura corriente. "Lanting Preface" fue enterrado junto con Li Shimin. Ahora todo lo que se transmite de generación en generación son copias.

Cree que criar gansos no sólo puede cultivar los sentimientos, sino que también permite comprender los principios de la caligrafía a partir de algunos de los gestos de los gansos. Una mañana, Wang Xizhi y su hijo Wang Xianzhi hicieron un viaje en barco para visitar el paisaje de Shaoxing. Cuando llegaron cerca de la aldea de Xianshui, vieron un grupo de gansos blancos en la orilla, balanceándose y holgazaneando. Wang Xizhi estaba fascinado con estos gansos blancos y quería comprarlos para su casa. Wang Xizhi le preguntó al sacerdote taoísta que estaba cerca, esperando que el sacerdote taoísta pudiera venderle el ganso. El sacerdote taoísta dijo: "¡Si Lord Youjun lo quiere, por favor escríbame un libro de salud taoísta" Huang Ting Jing "! Wang Xizhi estaba ansioso por los gansos, por lo que aceptó fácilmente las condiciones propuestas por el sacerdote taoísta. Esta es la historia de "El regalo de Wang Xizhi de un libro de ganso blanco".

Cuando tenía veinte años, Aqiu Xijian envió gente a la casa de Wang Dao para seleccionar un yerno. En ese momento, la gente prestaba atención al estado familiar. y la familia adecuada Cuando el hijo y el sobrino de Wang Dao se enteraron de que la familia Qiu vendría a proponer matrimonio, todos se disfrazaron. Solo Wang Xizhi, que parecía no haber escuchado nada, estaba acostado en el sofá de bambú. El este, comiendo pasteles de semillas de sésamo con una mano y dibujando ropa con la otra. Cuando la gente regresó, le informaron lo que vieron a Taiwei Xi. Cuando supo que había un Wang Xizhi tranquilo apoyado en la cama del Este, pudo. No pudo evitar aplaudir y decir: "¡Este es el yerno que quiero!" Entonces Xi Jian casó a su hija Xi Jun con Wang Xizhi. Hay dos alusiones a "Lingtan". ".

Hay más modismos sobre él que ese. Se dice que una vez, escribió sus palabras en una tabla de madera y se la dio al grabador para que la tallara. Cuando abrió la tabla de madera, encontró que su letra tenía dos tercios de profundidad. Este es el origen del modismo "vamos directo al grano".

La mejor caligrafía de la vida de Wang Xizhi es "Prefacio a la colección Lanting en el medio". edad.

Existe una costumbre en la dinastía Jin del Este de que la gente vaya al río a jugar el 3 de marzo del calendario lunar para eliminar la mala suerte. Esto se llama "Reparación", Wang Xizhi y algunos. Los eruditos, de 41 años * * *, fueron al río Lanting para construir un templo. Todos bebieron y escribieron poemas.

Después de terminar los poemas, todos los recogieron y compusieron un poema llamado "Lanting". a la Colección", recomendó públicamente a Wang Xizhi que escribiera el prefacio. En ese momento, Wang Xizhi aprovechó la borrachera, tomó el bolígrafo del bigote y lo agitó sobre el papel del capullo. Este prefacio se convirtió en el famoso "Prefacio de Lanting Colección". ". Esta publicación es un borrador, con 28 líneas y 324 palabras. Describe la escena de la colección de los literatos en ese momento. Se dice que el autor estaba tan feliz que no podía escribir más. Fu en la dinastía Song lo llamó "el mejor guión del mundo". Se dice que el emperador Taizong de la dinastía Tang recopiló el "Prefacio de Lanting" durante su vida y hoy fue enterrado en Zhaoling. Las obras de caligrafía de Wang Xizhi son muy ricas.

Además del "Prefacio de la Colección Lanting", hay otras obras de caligrafía famosas, como "Guannu Tie", "Seventeen Tie", "Two Xie Tie", "Orange Tie", "Auntie Tie", "Kuaixueqing Tie". " "Corbata", "Le Yi Lun", "Huang Ting Jing", etc. Las principales características de su caligrafía son pacíficas y naturales, y su pincelada es eufemística, sutil, elegante y elegante. Las generaciones posteriores comentaron que "si estuvieras flotando en las nubes, la caligrafía de Wang Xizhi te asustaría mucho". hermoso.

Después de la dinastía Han, después de más de sesenta años de enfrentamiento a tres patas, entró en la dinastía Jin. La caligrafía ha alcanzado otro pico. La escritura cursiva de la escritura oficial se llama escritura oficial. La estructura básica de la escritura oficial se descompone y solo se conservan las ondas. Se utiliza principalmente para escribir memoriales, por lo que también se le llama Zhanghui. Los calígrafos representativos que escribieron sobre Cao Zhang incluyen a Youshi, Huang Xiang y Suo Jing. Sobre la base de Cao Zhang, este tipo de hierba apareció nuevamente. El script normal y el script en ejecución aparecieron al mismo tiempo. Se puede decir que durante la dinastía Jin, estaban disponibles la escritura de sello, la escritura oficial, la escritura cursiva, la escritura en ejecución y la escritura normal.

El guión regular y el guión en ejecución de la dinastía Jin lograron los mayores logros y tuvieron la mayor influencia en las generaciones posteriores. Los calígrafos representativos son Zhong Yao y Wang Xizhi. Zhong You (151-230) nació en Changshe, Yingchuan (ahora al este del condado de Changge, provincia de Henan). Durante el período Cao Wei, fue profesor. Es bueno en guiones oficiales, guiones regulares y varios guiones en ejecución, especialmente guiones regulares. "Xuanhe Pushu" de la dinastía Song evaluó su caligrafía como "el antepasado de la escritura regular". Su escritura habitual heredó el legado de la escritura oficial de la dinastía Han del Este. Dividido en ocho partes, con ondas de izquierda y derecha, es inteligente y denso, natural y elegante. Escribió "Crane Jie Biao" con grandes ambiciones y fue elogiado por Xiao Yan, el emperador Wu de la dinastía Liang, por "jugar en el mar y bailar con las grullas en el cielo". Su guión habitual también tiene el estilo de escritura del guión oficial. Sus obras también incluyen "Epiphany Table", "Force Life Table" y "Reply".

Wang Xizhi (303-361, 321-379) nació en Linyi (ahora Linyi, Shandong) y posteriormente vivió en Yinshan (ahora Shaoxing, Zhejiang). De funcionario a general de Youjun, era tanto civil como militar, por lo que era conocido como Wang Youjun y Wang Huiji. Wang Xizhi aprendió de Zhong Yao en escritura normal y de Zhang Zhi, Li Si y Cai Yong en escritura cursiva, aprendiendo de las fortalezas de los demás. Su caligrafía se conoce como "dragón saltando hacia el cielo, tigre agachado con fénix", dando a las personas una especie de belleza tranquila, que contrasta perfectamente con la caligrafía de Zhong Yao. Su caligrafía es digna, fácil de convertir en alegría y es aburrido usar la pluma. Rompe por completo la pincelada de la escritura oficial y crea un estilo hermoso y conveniente de caligrafía moderna. Es respetado como el "Sabio de la caligrafía". por las generaciones futuras. Hay muy pocas obras originales de Wang Xizhi y todo lo que vemos son copias. Wang Xizhi es bueno escribiendo, ejecutando guiones, escritura cursiva, Fei Bai, etc. , como el guión normal "Le Yi Lun", "Huang Ting Jing", "Diecisiete publicaciones en escritura cursiva", "Publicaciones de tía en escritura en ejecución", "Publicaciones de Kuaixue Shiqing", "Publicaciones funerarias", etc. Su guión actual "Prefacio a la colección Lanting" es el más representativo.

El tercer día del tercer mes lunar del noveno año de Yonghe (353 años) de la dinastía Jin del Este, Wang Xizhi, Xie An, Sun Chuo y otras 41 personas estaban bebiendo y escribiendo poemas en Lanting en Shaoxing (una actividad para ahuyentar enfermedades y mala suerte). El poema se incluyó en la antología y Xi escribió un prefacio improvisado. Este es el famoso "Prefacio de Lanting". Este post es un borrador, 28 líneas y 324 palabras. Describe la escena de recolección de los literatos en ese momento. Porque el autor estaba de muy buen humor y escribía con mucho orgullo. Se dice que ya no podía escribir más. Hay más de veinte caracteres "Zhi" escritos de diferentes formas. Mi Fu, de la dinastía Song, lo llamó "el guión con mejor ejecución del mundo". Se dice que Li Shimin, emperador Taizong de la dinastía Tang, recopiló el "Prefacio de Lanting" durante su vida y fue enterrado en Zhaoling después de su muerte. El resto son sólo copias de otros.

Wang Xizhi (303-361), cuyo verdadero nombre era Shao Yi, originalmente se llamaba Lian Zhai. Su hogar ancestral era Lang Xie Jianyi (ahora Linyi, Shandong). Más tarde se mudó a Huiji y vivió recluido en el condado de Jinting en sus últimos años. Era bueno en caligrafía y era conocido como el "Sabio de la Caligrafía".

Wang sirvió sucesivamente como secretario del general Ningyuan y gobernador de Jiangzhou. Más tarde, en la literatura y la historia de Kuaiji, el general de derecha fue llamado "Wang Youjun". En marzo del undécimo año de Yonghe (355), afirmó estar enfermo y abandonó su puesto oficial y se mudó a Jinting con su hijo Cao. Construya una biblioteca, plante moras, enseñe a los niños, escriba poesía y haga pinturas y caligrafía para entretenerse. También viajó por montañas y ríos con Xu Xun, Zhi Dun y otras celebridades.

Después de que Wang se estableció en Jinting, la caligrafía floreció. Sus descendientes eran buenos en caligrafía y pintura, y sus obras estaban colgadas por todo el pasillo y la sala de estudio, por lo que se llamó "Salón de Pintura Huayuan". Las generaciones posteriores llamaron al pueblo "Huatang" y así se llama desde entonces. Los restos de Wang Xizhi se encuentran dispersos por todo el condado. La montaña Duxiu, al oeste de Shengxi, es el lugar donde estudió Wang Xizhi. Hay una placa en el Salón Guanyin en la montaña que dice "El antiguo lugar para visitar de Youjun". El templo principal del municipio de Taoyuan está construido al pie de la montaña y Wang Youjun es el jefe del municipio. Xizhiping en la montaña Lushan al norte de Shengsheng, el templo Yinqing al este de Shengsheng, Wanghanling en el cruce de Shengsheng, etc.

eran todos lugares donde el rey pasaba su tiempo, de los cuales todavía se pueden encontrar vestigios hasta el día de hoy.

En el quinto año de la dinastía Jin del Este (361), el rey fue enterrado en la montaña Jinting Waterfall (también conocida como montaña Ziteng). El hogar de su quinto Sun Heng fue el templo Jinting y las ruinas. todavía existe. Durante el período Datong de la dinastía Liang (535-546), se construyó el templo Sun Jianyoujun frente a la tumba, y se construyó una librería y un estanque de tinta al lado del templo. Tang Peitong escribió "El libro de Mochi en la librería de Jintingguan Jinyoujun". En el séptimo año de Daye en la dinastía Sui (611), el séptimo monje Sun Zhiyong instruyó a su discípulo Shang Gao (shaomen del templo Yongxin en Wuxing) para ir a Jinting a adorar y barrer la tumba, escribe "Exposición de la tumba de la montaña en cascada". y erigir un monumento delante de la tumba. Durante el período Yongle de la dinastía Ming, Zhang Tuguan erigió un monumento en el lado derecho de la tumba. En el decimoquinto año de Hongzhi (1502), se reconstruyó la lápida de piedra "Tumba de Wang Jinyoujun", que todavía existe en la actualidad. En el invierno del año 29 del reinado de Daoguang en la dinastía Qing (1849), los herederos de Wang construyeron el Arco Youjun en Jintingguan, que todavía está bien conservado.

Cuando se trata de su amor por los gansos, Wang Xizhi, el gran calígrafo de la dinastía Jin, es el más destacado. Aquí hay una historia:

Se dice que Wang Xizhi, un hombre noble y virtuoso, tenía poco interés en ser funcionario, por lo que abandonó la ruidosa y aburrida capital y llegó al agradable paisaje de Jiangnan. Cuando vivía en Shaoxing, a menudo deambulaba por la ciudad acuática de Zeguo para observar gansos. Los gansos vienen uno tras otro, con plumas cuidadas y hermosas y una postura elegante. Algunos flotaban, otros cantaban y otros jugaban. ................................................. ................. ................................... ................................ .................... ................................................. ..... ...................

Un día, se sorprendió al encontrar un ganso con una apariencia inusual. Sus plumas son blancas como la nieve, su corona es roja como las piedras preciosas y su grito es particularmente dulce. Le gustó mucho e inmediatamente envió a alguien a preguntar sobre ello cerca. Quiere comprar el ganso aunque le cueste el doble. Resulta que la dueña del ganso es una anciana de pelo gris. La anciana no tiene parientes a su alrededor y solo tiene a este ganso blanco como compañía. Aunque su familia es pobre, se resisten a entregar el ganso. Después de que Wang Xizhi se enteró de estas circunstancias, entendió completamente el estado de ánimo del anciano y expresó que no compraría este precioso ganso. Para hacer una observación decidió llamar a casa. Además, la anciana se alegró mucho cuando escuchó que el calígrafo Wang Xizhi iba a visitar su casa, pero ¿cómo entretener a los invitados? El anciano estaba preocupado y de repente un grito de "Oh - ah -" llegó desde el patio. Ah, por cierto, para entretener a los invitados, el anciano mató a su amado ganso blanco y preparó un plato delicioso, esperando la llegada de Wang Xizhi. Después de un rato, Wang Xizhi entró en esta sencilla cabaña con pasos apresurados. Cuando supo que el cálido y generoso anfitrión había traído lo único que amaba para entretener a los invitados, se le humedecieron los ojos: sintió pena por la muerte del ganso, y se conmovió aún más por la amabilidad del anfitrión... así que Le pidió a alguien que buscara un trozo de tinta. Escribió en el abanico de bambú hexagonal que traía consigo, se lo entregó a la anciana y le dijo: "Viejo, no tengo nada que agradecerle. Por favor, lleve este abanico al mercado. y véndelo por 100 yuanes". El anciano se negó y estaba muy feliz. Dijo: ¡Este es mi corazón para ti!

Wang Xizhi escribió gansos.

Wang Xizhi fue un gran Calígrafo de la dinastía Jin del Este. Debido a su talento, todos los ministros de la corte imperial lo recomendaron como funcionario. Era el gobernador y general de Youjun (la gente también lo llamaba Wang Youjun. Se dice que Wang Xizhi amaba). Mientras caminaba, incluso le cortaron la ropa. Después de estudiar y practicar mucho, Wang Xizhi se hizo cada vez más famoso por su caligrafía. Se dice que una vez, Wang Xizhi fue a la aldea de una anciana. La venta benéfica con una canasta de abanicos de bambú hexagonales era muy simple y no atraía el interés de los transeúntes. Al ver esto, la anciana se preocupó mucho, por lo que se compadeció de la anciana. y le dijo: "No puedes vender este abanico de bambú porque no tiene imágenes ni palabras". ¿Qué tal si te escribo una inscripción? "La anciana no conocía a Wang Xizhi. Al ver su entusiasmo, le dio un abanico de bambú para que escribiera.

Cuando llegó a Hangzhou, conoció a un amigo que preparó una mesa de buen vino para Wang Xizhi. Un pariente de un amigo abrió una casa de empeño y quiso pedirle a Wang Xizhi que escribiera un cartel de empeño. Wang Xizhi dijo: "Escribí un peón, ve y recupéralo". Wang Xizhi sacó el billete de peón y se lo entregó al hombre. El hombre tomó la plata y miró a Suzhou. Cuando llegué a Suzhou, conocí al dueño de la casa de empeño y estaba a punto de volver a empeñar. El jefe escuchó que no era local y quería ser un peón después de viajar tan lejos. Pensó que estaba loco. Cuando vio que el billete de empeño era auténtico, el jefe intentó engañarlo. Hizo un cálculo y le pidió 40 taels con intereses. El hombre sacó 40 taeles y se los dio al jefe. El jefe estaba un poco confundido, ya que era obvio que le habían mentido, pero felizmente sacó 40 taels de plata y los canjeó. Le pregunté: "Disculpe, ¿qué tiene de preciosa esta palabra?" El hombre dijo: "Esta es una obra auténtica de Wang Xizhi, un gran calígrafo contemporáneo. Usted, el anciano, tiene ojos para el oro y el jade, ¡hum! ¡Adiós!" El jefe estaba ansioso. Gritó: "¡Vuelve, usaré 50 taels de plata como tus secuaces, o 100 taels, 100 taels!". El hombre no escuchó. Regresó a Hangzhou, se reunió con Wang Xizhi y entregó sus tropas. Wang Xizhi se hizo cargo de él sin siquiera mirarlo. "Chen Wenjing" rompió la palabra en pedazos dos veces. Es una pena que el hombre haya llegado demasiado tarde para salvar al soldado. Wang Xizhi sonrió y dijo: "Lo más importante para un hombre de negocios es la palabra 'armonía', que significa que la armonía trae riqueza. Escribí esta palabra cuando estaba de mal humor y perdí los estribos después de estar enfermo. No es bueno. "Creo que ganarás una fortuna si lo cuelgas". Como resultado, un amigo en Hangzhou exhibió el papel y la tinta, y Wang Xizhi tuvo la suerte de hacerlo. escribir la palabra "Dang". Todos los amigos presentes quedaron asombrados y todos elogiaron la palabra como excelente. Este peón fue tallado por artesanos de alto nivel y colgado en la calle principal de Hangzhou. Era muy llamativo y el negocio estaba muy ocupado. Desde entonces, la casa de empeño de Hangzhou se ha convertido en la casa de empeño más famosa de China.

Flores de ciruelo

Autor: Wang Mian

El primer árbol de mi casa, el lago Xiyan, está lleno de flores con ligeras marcas de tinta.

No alabes el color, solo deja que el aire se llene de cielo y tierra.

En este poema, una “luz” y un “pleno” muestran cada uno su propia personalidad. Por un lado, la riqueza de las flores de ciruelo y la orgullosa imagen del poeta son vívidas en el papel; por otro lado, hace que la gente sienta como si la caligrafía y la fragancia de las flores de ciruelo se precipitaran hacia sus rostros. ¡Deje que el "estilo de poesía", el "estilo de pintura" y la personalidad se integren inteligentemente!