Red de conocimiento informático - Material del sitio web - Escorpión Chino Clásico

Escorpión Chino Clásico

1. Traducción de "Big Scorpion" en chino clásico

1. Traducción: Durante la dinastía Ming, el general Peng Hong dirigió su ejército para conquistar a los bandidos rebeldes y entró en Sichuan.

Me adentré en las montañas y encontré un gran templo. Se dice que ningún monje ha vivido allí desde hace más de cien años. Después de preguntar a los lugareños, respondieron: "Hay monstruos en el templo y la gente que entre morirá".

Peng Hong temía que hubiera ladrones emboscados en el interior, por lo que dirigió a sus tropas para superar las espinas. y obstáculos y entró en el templo. Al llegar al vestíbulo principal, un águila negra agarró la puerta y salió volando; no había nada inusual en el pasillo del medio y, continuando hacia adelante, estaba el Pabellón Budista.

Cuando fui al pabellón y miré a mi alrededor, no había nada allí, pero todos los que entraron tenían dolor de cabeza, Peng Hong también fingió así cuando entró él mismo. Después de un rato, se vio un escorpión del tamaño de un laúd arrastrándose desde el techo y los soldados se dispersaron en estado de shock.

Peng Hong ordenó prender fuego al templo. 2. Texto original: "Big Scorpion" de Pu Songling en la dinastía Qing. El general Peng Hong de la dinastía Ming conquistó Shu.

En lo profundo de las montañas, hay un gran templo zen. Se dice que no ha habido ningún monje desde hace cien años. Los eruditos que preguntaron dijeron: "Hay monstruos en el templo, y cualquiera que entre morirá".

Peng tenía miedo de atacar a los bandidos, por lo que dirigió a sus tropas a cortar la hierba y entrar. En el vestíbulo principal, hay una talla de jabón que agarra la puerta y se va volando, pero no es diferente del pasillo del medio. Al entrar de nuevo, hay un pabellón budista. Mirando a su alrededor, no hay nada que ver, excepto todos los que entran. tiene dolor de cabeza.

Lo mismo ocurre con Peng Qin. Después de un rato, un gran escorpión parecido a una pipa bajó del tablero.

El ejército huyó en estado de shock. Peng Sui quemó su templo.

Información ampliada 1. Antecedentes creativos Pu Songling nació en una familia de eruditos. En sus primeros años, también quiso aprovechar el examen imperial para convertirse en funcionario. Desafortunadamente, fracasó en muchos intentos y. Sólo podía ganarse la vida enseñando. Le interesan las historias populares sobre fantasmas y dioses desde que era niño.

Se dice que Pu Songling una vez abrió una casa de té frente a su casa para recolectar materiales y los bebedores de té podían contar una historia en lugar de dinero para el té. Con la ayuda de este método, Pu Songling recopiló una gran cantidad de historias extrañas. Después de clasificarlas y procesarlas, las incluyó todas en "Historias extrañas de un estudio chino".

2. Introducción al autor Pu Songling (5 de junio de 1640 - 25 de febrero de 1715), también conocido como Liuxian, también conocido como Jianchen, también conocido como Liuquan Jushi, conocido como Sr. Liaozhai en el mundo, y se llamó a sí mismo Yishi. Ahora es originario de Pujiazhuang, pueblo de Hongshan, distrito de Zichuan, ciudad de Zibo, provincia de Shandong.

Murió de enfermedad en el primer mes del año cincuenta y cuatro de Kangxi (1715) a la edad de 76 años. Además de "Historias extrañas de un estudio chino", Pu Songling también cuenta con una gran cantidad de poemas, dramas, canciones populares y escritos sobre agricultura y medicina, con un total de casi 2 millones de palabras. 2. Traducción al chino clásico de "Big Scorpion"

Texto original

El general Peng Hong de la dinastía Ming conquistó Shu. En lo profundo de las montañas hay un gran templo zen, donde no ha habido monjes durante cientos de años. Los eruditos que preguntaron dijeron: "Hay un monstruo en el templo y cualquiera que entre morirá". Peng tenía miedo de atacar a los bandidos, por lo que dirigió a sus tropas a cortar la hierba y entrar. En el vestíbulo principal, una talla de jabón agarró la puerta y se fue volando; el pasillo del medio no fue diferente; y al entrar, había un pabellón budista. Mirando a su alrededor, no se veía nada, pero todos los que entraban tenían dolor de cabeza. Lo mismo ocurre con Peng Qin. Después de un rato, un gran escorpión parecido a una pipa bajó del tablero. Yijun huyó en estado de shock. Peng Sui quemó su templo.

Traducción

Durante la dinastía Ming, el general Peng Hong dirigió su ejército para conquistar a los bandidos rebeldes y entró en Sichuan. Al adentrarme en las montañas, encontré un gran templo. Se decía que ningún monje había vivido allí durante más de cien años. Después de preguntar a los lugareños, respondieron: "Hay monstruos en el templo y las personas que entren morirán". Peng Hong temía que hubiera ladrones en una emboscada adentro, por lo que dirigió a sus tropas para superar espinas y obstáculos y entró al templo. Al llegar al vestíbulo principal, un águila negra agarró la puerta y salió volando; no había nada inusual en el pasillo del medio y, continuando hacia adelante, estaba el Pabellón Budista. Cuando miré alrededor del pabellón, no había nada allí, pero todos los que entraron tenían dolor de cabeza, Peng Hong también fingió cuando entró. Después de un rato, se vio un escorpión del tamaño de un laúd arrastrándose desde el techo y los soldados se dispersaron en estado de shock. Peng Hong ordenó que prendieron fuego al templo.

Sobre el autor

Pu Songling (1640~1715), también conocido como Liuquan Jushi, Sr. Liaozhai, también conocido como Liuxian, Yizijianchen, también conocido como Liuquan Jushi, conocido por El Sr. Liaozhai nació en Zichuan, Shandong (ahora Zibo). Tuvo reputación literaria a una edad temprana y Shi Runzhang y Wang Shizhen lo valoraban profundamente.

Reprobó muchos exámenes provinciales y se convirtió en estudiante de Gongsheng a la edad de setenta y un años. Excepto por un tiempo en Baoying cuando era de mediana edad, vivió en su ciudad natal y trabajó como maestro en una escuela privada por el resto de su vida. Proviene de una familia pobre y está expuesto a la vida de la gente de abajo. Es bueno en poesía y prosa y es bueno componiendo canciones populares. Pasó décadas escribiendo una colección de cuentos "Historias extrañas de un estudio chino", que continuó revisando y agregando. Su libro utiliza el estilo de las novelas románticas Tang y critica la sociedad y la política de la época hablando de zorros y fantasmas. Es autor de "Obras completas de un estudio chino", "Poemas recopilados de un estudio de caracteres chinos", "Canciones de un estudio de caracteres chinos" y de varios libros populares sobre agricultura y medicina. También hay 13 volúmenes de antología con más de 400 piezas, 8 volúmenes de poesía con más de 900 piezas, 1 volumen con más de 100 poemas, 14 tipos de canciones populares, 3 obras de teatro y 5 tipos de obras diversas. 3. Recordando a los escorpiones Chino clásico

Recordando a los escorpiones

Cuando Guanzi viajaba por Shangqiu, vio a un niño que viajaba contra todo pronóstico y jugaba con escorpiones. Cuando se le preguntó sobre su técnica, dijo: "Lo atrapé y le quité la cola para que no lo envenenara y la dejé para que jugara con mis orejas. Al mirarla, descubrió que había decenas de escorpiones dentro". su barco, todos los cuales eran muy mansos. Si les das de comer, competirán; si les señalas, empezarán a huir en estado de shock. A juzgar por su postura, parece que le tiene mucho miedo a los demás. Entonces el niño se puso muy contento y se fue riendo y gritando.

Un invitado le dijo a Guanzi: "Si tienes esta habilidad, podrás protegerte de la gente malvada".

Traducción

Guanzi viajó a Shangqiu y vio eso. Los sirvientes del hotel estaban bien abastecidos. Scorpion está aquí para jugar. Cuando se le preguntó sobre su método, él (respondió) dijo: "Lo atrapé (más tarde) y le quité la cola, para que no pueda envenenarme, pero (puede) jugar conmigo. Para ver, tenía diez animales en su". Vaso. Varios de ellos son muy mansos. Echa las cosas y se juntarán todos (ven); molesta con tus dedos y huirán atemorizados. Mirándolos, definitivamente parecen tenerle miedo a la gente. Entonces el niño se puso muy feliz, gritó y se lo llevó con una sonrisa.

El invitado le dijo a Guanzi: "Si dominas este método, podrás protegerte de los malhechores". 4. Traducción al chino antiguo

Traducción "Uso de insectos para controlar insectos"

Dinastía Song Durante el reinado Yuanfeng del emperador Shenjong, el insecto Zifang apareció en el área de Gyeongju y estuvo a punto de dañar los cultivos en los campos de otoño. De repente, apareció un insecto. Parecía un "perro escorpión" en el suelo. Tenía pinzas en la boca. Había miles de ellos por todos lados. Cuando se encontraban con el insecto, usaban las pinzas en la boca. Lucha contra el insecto., todos los insectos Zifang fueron mordidos en dos pedazos. Diez días después, todos los insectos Zifang murieron y Nian Cheng obtuvo una excelente cosecha. Este tipo de insecto existía en el pasado y la gente local lo llamaba "Pang Reluctant".

Para controlar las inundaciones, debes hacerlo tú mismo

Cuando se trata de controlar las inundaciones, no debemos ser tercos e ignorantes de la flexibilidad, ni ceñirnos a reglas y regulaciones antiguas, ni simplemente creer lo que otros dicen. La razón es que el terreno puede ser alto o bajo, el flujo de agua puede ser rápido o lento, el estanque puede ser profundo o poco profundo y el río puede ser recto o torcido. Es imposible entender su verdadera situación sin observación y medición. Y es imposible entenderlo completamente sin entrevistas y solicitar opiniones. Para conocer la situación, debes escalar montañas y sumergirte en el agua, trabajar duro personalmente y no tener miedo a las dificultades.

En el pasado, cuando Hai Rui gestionaba los ríos, vestía ropa informal, desafiaba el viento y la lluvia y caminaba de un lado a otro entre las aldeas desiertas y los arroyos turbulentos. Él personalmente distribuía dinero y alimentos. a los trabajadores migrantes sin deducir un centavo, y los directivos que lo acompañaban no pedían ni un centavo de dinero. Tiene que ser así para poder hacer las cosas. Si usted está ávido de comodidad, tiene miedo del trabajo duro, se preocupa por el beneficio personal, se olvida del bienestar público y simplemente quiere evitar sospechas y quejas, entonces las cosas no se harán y la conservación del agua no se hará bien.