Red de conocimiento informático - Material del sitio web - Cómo decir "La luz de la luna es tan hermosa esta noche" de Natsume Soseki en japonés

Cómo decir "La luz de la luna es tan hermosa esta noche" de Natsume Soseki en japonés

"La luz de la luna es tan hermosa esta noche" de Natsume Soseki debería expresarse como "La luz de la luna es tan hermosa esta noche" en japonés.

La luz de la luna es tan hermosa esta noche

1. Autor: Natsume Soseki

2 Fuente: Esta es una cita famosa de Natsume Soseki, no una cita famosa. en una obra literaria, pero este es un dicho famoso en la enseñanza como profesor de inglés. Al traducir Te amo al inglés, Natsume Soseki lo tradujo como se indica arriba. Esto refleja la reserva de los japoneses y el romance de Natsume Soseki.

3. Significado: Gracias a ti, la luna es extraordinariamente hermosa. Esta es una de las famosas frases de amor japonesas.

Ampliar:

Natsume Soseki (Nasume Soseki, 1867-1916), cuyo nombre real es Natsume Kinnosuke, y su seudónimo Soseki, que está tomado de "Soseki Pillow".

Natsume Soseki es un escritor japonés moderno. Nació en una pequeña familia burocrática en la ciudad de Shimoyoko, Ushijima, Edo (ahora ciudad de Kikui, distrito de Shinjuku, Tokio).

Natsume Soseki goza de un alto estatus en la historia de la literatura japonesa moderna y es conocido como "el gran escritor nacional". Domina el inglés, el haiku, la poesía y la caligrafía chinas, y tiene altos logros en las culturas oriental y occidental. En su creación novedosa, es bueno usando antítesis, estribillo, lenguaje humorístico y formas novedosas.

Su meticulosa descripción de la psicología personal creó una tendencia en las novelas románticas privadas posteriores. Muchos escritores estudiaron con él, incluido Ryunosuke Akutagawa. Siguió siendo crítico con la sociedad Meiji durante toda su vida.

En 1984, su rostro apareció impreso en el billete de 1.000 yenes. (En noviembre de 2004, se cambió a científico médico japonés Eiichi Noguchi).