Red de conocimiento informático - Material del sitio web - ¿Qué es un conjunto único de certificados de presentación?

¿Qué es un conjunto único de certificados de presentación?

¿Qué materiales se necesitan para solicitar vivienda pública de alquiler en Xinxiang?

Las siguientes son las medidas provisionales para la gestión de viviendas públicas de alquiler en la ciudad de Xinxiang. Preste atención al contenido del Capítulo 3.

Capítulo 1 Disposiciones Generales El artículo 1 tiene por objeto regular la gestión de la vivienda pública en alquiler, velar por su justa distribución, normalización de su funcionamiento y uso racional, de acuerdo con los “Dictamenes Orientadores sobre la Construcción y Gestión de Proyectos Insuficientes de Vivienda del Oficina General del Consejo de Estado" (Guobanfa [2011] No. 45), "Medidas para la administración de viviendas públicas de alquiler" (Orden del Ministerio de Vivienda y Desarrollo Urbano-Rural No. 11), "Opiniones del Gobierno Popular de Henan Provincia sobre la aceleración del desarrollo de viviendas públicas de alquiler" (Yuzheng [Provincia de Henan] 2011〕No. 52) y otras regulaciones nacionales y provinciales pertinentes, este método se formula en función de la situación real de nuestra ciudad.

Artículo 2 Las presentes Medidas se aplicarán a la construcción, acceso, alquiler y gestión de viviendas públicas de alquiler en el casco urbano de esta ciudad.

Artículo 3 El término "vivienda pública de alquiler", tal como se menciona en estas Medidas, se refiere a viviendas asequibles que limitan los estándares de construcción y los niveles de alquiler y se alquilan a personas con dificultades de vivienda que cumplen con las condiciones prescritas.

Implementar la operación integrada y gestión unificada de la vivienda de alquiler social y de la vivienda pública de alquiler. Las viviendas de alquiler social que se hayan construido antes de la implantación de estas medidas se incluirán en la gestión de vivienda pública en alquiler.

La vivienda pública de alquiler puede ser vivienda completa o vivienda dormitorio.

Artículo 4 El departamento municipal de seguridad de la vivienda es responsable de la gestión de las viviendas públicas de alquiler en este municipio.

Artículo 5 La construcción, distribución y gestión de viviendas públicas de alquiler seguirá los siguientes principios: apoyo gubernamental y funcionamiento del mercado; construcción multipartidista y gestión general, equidad y apertura, y supervisión estricta.

Artículo 6 El departamento de seguridad de la vivienda fortalecerá la construcción de sistemas de información de gestión de viviendas públicas de alquiler y establecerá y mejorará archivos de gestión de viviendas públicas de alquiler.

Artículo 7 Cualquier organización o individuo tiene derecho a denunciar o quejarse sobre violaciones de estas Medidas.

Cuando el departamento de seguridad de la vivienda reciba denuncias o quejas, deberá verificarlas y tramitarlas prontamente de conformidad con la ley.

Capítulo 2 Construcción y Gestión

Artículo 8 Los principales canales para recaudar viviendas para viviendas públicas de alquiler incluyen:

(1) Inversión directa del gobierno Vivienda pública de alquiler organizada y viviendas construidas y de alquiler público obtenidas mediante adquisición, arrendamiento en el mercado, etc.;

(2) El gobierno proporciona terrenos remunerados y brinda apoyo político preferencial, instituciones sociales o viviendas públicas de alquiler financiadas por empresas;

(3) Una cierta proporción de viviendas públicas de alquiler se construirá durante la construcción de viviendas comerciales, viviendas asequibles, renovación de barrios marginales y renovación de aldeas urbanas.

(4) Viviendas públicas de alquiler construidas por; la empresa de empleo en terreno propio con aprobación bajo la premisa de cumplir con la planificación urbanística

(5) Vivienda pública desocupada;

(6) Vivienda donada por la sociedad;

(7) Vivienda captada por otras vías.

Artículo 9 El departamento de seguridad de la vivienda, junto con la planificación urbana y rural y otros departamentos pertinentes, preparará viviendas de seguridad de la vivienda de acuerdo con el principio de combinar la construcción descentralizada y la construcción centralizada, y con base en el estado general de la ciudad. El plan, el plan general de uso del suelo y el plan de desarrollo del grupo industrial. De acuerdo con el plan integral de desarrollo de viviendas, la construcción y el diseño de viviendas asequibles deben organizarse razonablemente y, en la medida de lo posible, en áreas con transporte conveniente e instalaciones públicas relativamente completas. para satisfacer eficazmente la demanda.

Artículo 10 El departamento municipal de seguridad de la vivienda propondrá dictámenes sobre el plan anual de construcción de viviendas públicas municipales de alquiler con base en el plan de desarrollo de viviendas públicas de alquiler y las necesidades sociales, y trabajará con el desarrollo y reforma municipal, financiación, planificación, tierras y recursos y otros departamentos, preparar un plan de construcción anual, aclarar los objetivos de inicio y finalización, los acuerdos de inversión, el calendario de construcción y otros contenidos, y presentarlo al Gobierno Popular Municipal para su aprobación antes de anunciarlo al público para su implementación.

Artículo 11 Las viviendas públicas de alquiler de nueva construcción satisfacen principalmente las necesidades básicas de vida y se componen principalmente de conjuntos completos de casas pequeñas y medianas y dormitorios colectivos. La estructura de la unidad incluye habitaciones individuales, un dormitorio y una sala de estar. salón, dos dormitorios y un salón. Para todos los conjuntos completos de viviendas públicas de alquiler construidas por entidades de inversión, el área de construcción de una sola unidad no excederá los 60 metros cuadrados. Al mismo tiempo, la estructura de la unidad se determinará razonablemente en función de las necesidades de vida de la persona. objetos arrendados.

El diseño arquitectónico de las nuevas viviendas públicas de alquiler tipo dormitorio debe cumplir con el "Código de diseño de edificios de dormitorios" promulgado por el Ministerio de Vivienda y Desarrollo Urbano-Rural y las normas de construcción nacionales y provinciales pertinentes.

Artículo 12 Los terrenos de construcción de viviendas públicas de alquiler de nueva construcción del gobierno se suministrarán mediante asignación administrativa.

Para las viviendas públicas de alquiler construidas por entidades de inversión social, el gobierno puede proporcionar terrenos de construcción de propiedad estatal pagando una tarifa mediante transferencia, arrendamiento o participación en el capital. Las empresas de empleo podrán, previa aprobación, utilizar su propio suelo para construir viviendas públicas de alquiler bajo la premisa de cumplir con la planificación urbanística.

Para proyectos de viviendas de alquiler públicas ***, varias tarifas administrativas y fondos gubernamentales están exentos (las tarifas de apoyo a la infraestructura urbana están sujetas a una política de reducción de acuerdo con las regulaciones pertinentes de esta ciudad) y disfrutan de los beneficios. de acuerdo con la normativa pertinente Política de desgravación fiscal.

Artículo 13 Las unidades y las personas que donen viviendas y fondos públicos de alquiler deberán seguir las políticas de reducción y exención de impuestos pertinentes estipuladas por el estado.

La vivienda pública de alquiler adquirida debe ser de tamaño moderado, cumplir con los requisitos estándar de la vivienda pública de alquiler y el precio debe ser razonable. El precio de compra será determinado por la Comisión de Reforma y Desarrollo Municipal en conjunto con el Departamento de Seguridad de la Vivienda Municipal y el Departamento de Finanzas, y se determinará mediante negociación con el vendedor dentro del rango de precios aprobado.

Artículo 14 Los derechos de propiedad de las viviendas públicas de alquiler invertidas y construidas por el gobierno pertenecen al gobierno, y los derechos de propiedad de las viviendas públicas de alquiler financiadas y construidas por otras instituciones o empresas sociales (excepto las partes de apoyar proyectos de construcción que requieren transferencia gratuita al gobierno)), de acuerdo con el principio de "quien invierte, es dueño", los derechos de propiedad pertenecen al inversionista y los derechos e intereses del inversionista pueden transferirse de acuerdo con la ley, pero deberían incluirse en la vivienda pública de alquiler para su gestión global.

Artículo 15 Las viviendas públicas de alquiler invertidas y construidas por el gobierno serán operadas directamente por el departamento municipal de seguridad de la vivienda o por entidades de mercado encargadas por el departamento municipal de seguridad de la vivienda. El arrendamiento y la gestión de viviendas públicas de alquiler invertidas y construidas por otras entidades sociales serán responsabilidad de la unidad propietaria de la propiedad o de su unidad encomendada, con orientación del gobierno.

Artículo 16 Las viviendas públicas de alquiler invertidas y construidas o gestionadas en su conjunto a nivel municipal serán gestionadas por el departamento municipal de seguridad de la vivienda. Las viviendas públicas de alquiler invertidas y construidas o gestionadas en su conjunto por cada distrito. Será administrado por el departamento de seguridad de la vivienda de cada distrito. El departamento de seguridad es responsable de la gestión.

Capítulo 3 Solicitud y revisión Artículo 17 Las personas con dificultades de vivienda que no tengan bienes inmuebles o cuya superficie de construcción de viviendas per cápita no supere los 20 metros cuadrados pueden solicitar viviendas públicas de alquiler como solicitantes.

Artículo 18 Si un solicitante solicita vivienda pública de alquiler en el área urbana de la ciudad de Xinxiang, al calcular el área de vivienda per cápita, solo se considerará la vivienda del solicitante en el área urbana de la ciudad de Xinxiang. contado. Si un solicitante solicita vivienda pública de alquiler en el nuevo distrito de Pingyuan, la zona de desarrollo económico y tecnológico o el distrito de Fengquan, al calcular el área de vivienda per cápita, solo se contarán las viviendas del solicitante en el distrito correspondiente.

Artículo 19: Los solicitantes de vivienda asequible deberán tener al menos 18 años y tener plena capacidad de conducta civil.

Artículo 20 Quienes ya hayan alquilado una vivienda de alquiler social o una vivienda pública de alquiler en esta ciudad no podrán volver a solicitar vivienda pública de alquiler.

Artículo 21 Se dará prioridad a las familias que reúnan las condiciones de seguridad habitacional y tengan alguna de las siguientes circunstancias:

(1) Familias con seguridad mínima de vida;

(2) Quienes tienen registro de hogar en el área urbana de la ciudad y viven dentro del ámbito de expropiación de vivienda, pero no tienen otra vivienda en el área urbana de la ciudad debido a la expropiación de sus casas;

(3 ) Residentes a nivel municipal que trabajan localmente Los trabajadores y héroes modelo antes mencionados, soldados desmovilizados que hayan recibido méritos de segunda clase o superiores, familiares de soldados mártires, familiares de soldados que sacrificaron sus vidas en el cumplimiento del deber, familiares miembros de soldados que murieron por enfermedad, soldados discapacitados que se retiraron del servicio activo y veteranos desmovilizados en el campo que disfrutan de subsidios de pensión regulares dentro del área administrativa de la provincia de Henan Personal militar, veteranos que regresaron a casa enfermos, personal retirado que participó en la guerra, el personal retirado que participó en experimentos nucleares (incluido el personal retirado que estuvo directamente involucrado en la extracción de uranio) y los hijos ancianos de mártires (incluidos los hijos de aquellos que fueron asesinados injustamente antes de la fundación de la República Popular China y luego rehabilitados) ;

(4) Familias de personas mayores sin hijos.

Artículo 22: Los solicitantes cuyo registro de hogar esté en el área urbana deberán, en principio, solicitar viviendas públicas de alquiler construidas a nivel de distrito o ciudad de acuerdo con el lugar de registro del hogar, empleados recién contratados, inmigrantes (; inmigrantes a la ciudad) ) Los trabajadores inmigrantes deberán, en principio, solicitar viviendas públicas de alquiler construidas a nivel de distrito o ciudad según la ubicación de su lugar de trabajo.

Artículo 23 Los solicitantes que soliciten viviendas públicas de alquiler deben presentar los siguientes materiales y aceptar por escrito que la parte administradora de viviendas públicas de alquiler investigue y verifique la autenticidad de los materiales que proporcionan:

1. "Formulario de aprobación de solicitud de vivienda asequible de la ciudad de Xinxiang";

2. Documentos de identidad de los miembros de la familia, libros de registro del hogar y certificados de estado civil;

3. . Para casas propias, proporcione el certificado de propiedad de la vivienda, y para casas alquiladas, proporcione el certificado de registro y presentación de alquiler de la vivienda;

4.

Si solicitas una vivienda de alquiler en un *** público de la ciudad, además de los materiales correspondientes mencionados anteriormente, también deberás presentar un certificado emitido por el departamento de seguridad de la vivienda de la zona donde se encuentra tu vivienda. Se encuentra el registro del hogar o la unidad de empleo y no está alquilando una taberna en el distrito. Prueba de vivienda de alquiler.

La validez del certificado de información inmobiliaria y del certificado único es de un mes.

Artículo 24: La revisión de las solicitudes de vivienda en alquiler en hospitales públicos administrados por el gobierno estará sujeta a "primera revisión y primera convocatoria pública".

Revisar. Los solicitantes deben ir directamente al departamento de seguridad de la vivienda o a su ventana de aceptación con los materiales relevantes para presentar la solicitud, y el departamento de seguridad de la vivienda los revisará. El plazo de revisión es de 10 días hábiles.

Anuncio público. El plazo no será inferior a 7 días. Aquellos que no tengan objeción después del anuncio público o cuyo informe no esté fundamentado se determinarán para estar en la lista de espera. Para los solicitantes que no aprueben la certificación, el departamento de seguridad de la vivienda explicará los motivos al solicitante.

Capítulo 4 Espera y asignación de alquiler

Artículo 25 Una vez confirmada la vivienda pública de alquiler, el departamento de seguridad de la vivienda formulará un plan de asignación de alquiler y lo anunciará al público.

El plan de alquiler debe incluir la ubicación, cantidad, tipo de unidad, área, estándar de alquiler, rango objetivo de suministro, límite de tiempo de registro de intención, etc.

Artículo 26: Después de que se anuncie el plan de asignación de alquiler, los candidatos en la lista de espera pueden registrar su intención en el departamento de seguridad de vivienda donde presentaron su solicitud de acuerdo con el plan de asignación de alquiler.

El departamento de seguridad de la vivienda determinará el orden de espera en función de la ubicación de la vivienda pública de alquiler seleccionada por el solicitante y el momento de la inscripción de acuerdo con el principio de primera inscripción, primero en ser atendido.

Artículo 27 El objeto del arrendamiento y el orden del arrendamiento se harán públicos una vez determinados. Si no hay objeción al anuncio o no se establece la objeción, el arrendatario ejercerá la opción de elegir vivienda pública de alquiler según el orden de alquiler.

Los resultados de la asignación del alquiler deben divulgarse al público.

Artículo 28: Una vez que la vivienda recién agregada cumpla con las condiciones de ocupación, el departamento de seguridad de la vivienda emitirá un aviso de confirmación de alquiler a los solicitantes calificados de acuerdo con la orden de espera. Los solicitantes que reciban el aviso de confirmación del alquiler deben acudir a la agencia operativa designada para firmar el "Contrato de arrendamiento de vivienda pública de alquiler de la ciudad de Xinxiang" dentro de los 30 días. El período de arrendamiento generalmente no excede los 5 años.

Si no firmas el contrato en plazo y no expresas proactivamente los motivos, se entenderá automáticamente abandonado.

Artículo 29 El contrato de alquiler de vivienda pública de alquiler incluirá, con carácter general, el siguiente contenido:

(1) Nombres de las partes del contrato;

(2) ) La ubicación, propósito, área, estructura, instalaciones y equipamiento interior de la casa y requisitos de uso;

(3) Período de arrendamiento, monto del alquiler y forma de pago;

(4 ) ) Responsabilidad por el mantenimiento de la vivienda;

(5) Responsabilidad por el pago de servicios inmobiliarios, agua, electricidad, gas, calefacción y otros gastos relacionados;

(6) Salida de vivienda pública de alquiler circunstancias;

(7) Responsabilidad por incumplimiento de contrato y resolución de disputas;

(8) Otros asuntos que deban acordarse.

Una vez firmado el contrato, el propietario de la vivienda pública de alquiler o de la unidad operativa encomendada por él deberá presentar el contrato al departamento de seguridad de la vivienda del gobierno popular municipal o distrital para su registro dentro de los 30 días. .

Artículo 30 El departamento de seguridad de la vivienda, junto con el departamento de precios, determinará los estándares de alquiler para viviendas públicas de alquiler y los presentará al gobierno popular al mismo nivel para su aprobación antes de su implementación. El monto del alquiler acordado en un contrato de arrendamiento de vivienda pública de alquiler se determinará con base en los estándares de alquiler para viviendas públicas de alquiler aprobados por el gobierno popular al mismo nivel.

Los estándares de alquiler para viviendas públicas de alquiler deben anunciarse al público y ajustarse periódicamente.

Artículo 31 El arrendatario deberá pagar el alquiler puntualmente según el contrato. Si los ingresos del arrendatario son inferiores al estándar urbano de bajos ingresos de la ciudad, podrá solicitar subsidios de alquiler de conformidad con las reglamentaciones pertinentes. Las normas de aplicación para el alquiler de viviendas públicas y las subvenciones al alquiler se formularán por separado.

Artículo 32 Los ingresos por alquiler de viviendas públicas en alquiler invertidas por el gobierno se pagarán al tesoro nacional al mismo nivel de conformidad con las normas pertinentes sobre la gestión de los ingresos no tributarios del gobierno, y la gestión se implementará en dos líneas de ingresos y gastos, y se destinará al reembolso del principal y los intereses de los préstamos para viviendas públicas de alquiler y al mantenimiento y gestión de las viviendas públicas de alquiler, etc.

Artículo 33 Si es necesario cambiar la vivienda pública de alquiler por motivos de empleo, escolarización de los hijos, etc., con el consentimiento del propietario de la vivienda pública de alquiler o de la unidad operativa por él encomendada, el arrendatario Se podrá permutar la vivienda pública de alquiler alquilada, y el arrendatario también podrá renunciar voluntariamente a la vivienda de alquiler existente para participar en la lista de espera de vivienda pública de alquiler en otras zonas.

Artículo 34: Las viviendas públicas de alquiler invertidas y construidas por empresas, instituciones y otras organizaciones tendrán prioridad para la colocación de empleados calificados de la unidad y miembros de la comunidad. Las personas que postulen a esta unidad o postulen a este nuevo tipo de comunidad rural, deberán postular a su unidad o comunidad y presentar los materiales requeridos por estas medidas, los cuales serán revisados ​​por la unidad constructora. Después de la publicidad y la aprobación, el "Formulario de resumen de solicitud de vivienda asequible de la ciudad de Xinxiang", el objeto de alquiler, el precio de alquiler, el plan de alquiler y la carta de garantía que garantiza la autenticidad de los materiales proporcionados por los residentes se informarán al departamento de seguridad de la vivienda. en el distrito para su presentación.

Capítulo 5 Uso y Salida Artículo 35 El propietario de la vivienda pública de alquiler y la unidad operativa encomendada por él serán responsables del mantenimiento y reparación de la vivienda pública de alquiler y sus instalaciones de apoyo para garantizar el uso normal del alquiler público. alojamiento.

Los costos de reparación y mantenimiento de las viviendas públicas de alquiler con inversión gubernamental se cubren principalmente con los ingresos por alquiler de las viviendas públicas de alquiler y las instalaciones de servicios comerciales de apoyo, y el déficit se cubre mediante acuerdos presupuestarios fiscales que las fuerzas sociales invierten; construcción Los costos de mantenimiento y reparación de las viviendas públicas de alquiler correrán a cargo del propietario y de la unidad operativa por él confiada.

Artículo 36 El propietario de la vivienda pública de alquiler y la unidad operativa que ésta le encomiende no cambiará la naturaleza, el uso y el uso planificado de las instalaciones de apoyo de la vivienda pública de alquiler como vivienda asequible.

Artículo 37 El arrendatario no podrá decorar la vivienda pública de alquiler sin autorización. Si la decoración fuera realmente necesaria, deberá obtenerse el consentimiento del propietario de la vivienda pública de alquiler o de la unidad operativa por él confiada.

Artículo 38 Si el arrendatario necesita renovar el contrato de arrendamiento cuando expire el contrato de arrendamiento, deberá presentar una solicitud de renovación tres meses antes de la expiración del contrato. Si el arrendatario cumple las condiciones después de la revisión, el contrato de arrendamiento. Se firmará contrato de renovación.

Artículo 39: Las viviendas públicas de alquiler estarán sujetas a un sistema de revisión cada dos años.

Artículo 40 Si el arrendatario concurre alguna de las siguientes circunstancias, deberá desalojar la vivienda pública de alquiler:

(1) Se presenta solicitud de renovación de contrato de arrendamiento pero tras su revisión no no cumplir los requisitos para la renovación (2) Durante el período de arrendamiento, otras viviendas obtenidas mediante compra, donación, herencia, etc. ya no cumplen las condiciones de vivienda pública de alquiler.

Si el arrendatario concurre alguna de las circunstancias señaladas en el párrafo anterior, el propietario de la vivienda pública de alquiler o de la unidad operativa por él encomendada concertará para él un plazo razonable de reubicación. El alquiler será el que se estipule en el contrato.

Si la vivienda pública de alquiler no queda desocupada al vencimiento del plazo de reubicación y el arrendatario no dispone de otra vivienda, el alquiler se pagará según el precio de mercado si el arrendatario tiene otra vivienda, la pública; La propiedad de la vivienda en alquiler será La persona o la unidad operativa por ella confiada podrá solicitar al Tribunal Popular la ejecución obligatoria de conformidad con la ley.

Artículo 41 Si el arrendatario de la vivienda pública en alquiler comete cualquiera de los siguientes actos, previa verificación, el contrato de arrendamiento se rescindirá inmediatamente, la vivienda pública en alquiler será recuperada y la vivienda pública en alquiler no se le permitirá solicitar viviendas asequibles en un plazo de 5 años:

(1) Defraudar al público en el alquiler de viviendas proporcionando materiales de certificación falsos; (2) Subarrendamiento o préstamo;

(3). ) Cambiar la estructura o naturaleza del uso de la vivienda pública de alquiler;

(4) Dejarla desocupada por más de 6 meses sin razones justificables;

(5) Acumulación de atrasos en el alquiler Más de 6 meses;

(6) Participar en actividades ilegales en viviendas públicas de alquiler;

(7) Otras circunstancias que violen el contrato de arrendamiento.

Artículo 42 Las agencias de intermediación inmobiliaria y sus agentes, así como los medios de comunicación sin el consentimiento del departamento de seguridad de la vivienda, no proporcionarán, publicarán ni aceptarán servicios de intermediación como alquiler, subarrendamiento o venta de viviendas públicas de alquiler. .

Artículo 43 El inquilino correrá con los gastos de reparación de la parte de uso propio de la vivienda pública de alquiler y de las instalaciones frágiles y consumibles de la casa, así como de los daños a las instalaciones y equipos causados ​​por uso inadecuado. usar. Las instalaciones y partes públicas pueden repararse a expensas de los propietarios de viviendas públicas de alquiler y de las unidades de gestión encomendadas por ellos, o pueden gastarse y utilizarse con cargo al fondo especial de mantenimiento residencial de acuerdo con el método para pagar viviendas comerciales al Fondo especial de mantenimiento residencial. El fondo especial de mantenimiento residencial se implementará de acuerdo con las regulaciones pertinentes del fondo residencial especial. Entre ellos, las viviendas públicas de alquiler con construcción de viviendas comerciales se implementarán de acuerdo con las regulaciones pertinentes del fondo residencial especial. fondo de mantenimiento.

Artículo 44 La vivienda pública de alquiler está incluida en los servicios de administración de la propiedad de la comunidad y los honorarios de administración de la propiedad se pagan de acuerdo con las normas. Las viviendas públicas de alquiler están exentas de tasas de propiedad durante el período de desocupación.

Capítulo 6 Responsabilidades Legales

Artículo 45 El departamento de seguridad de la vivienda y su personal incumplen sus deberes estipulados en estas Medidas en la gestión de viviendas públicas de alquiler, o abusan Si una persona viola su autoridad, descuida sus deberes o incurre en malas prácticas para beneficio personal, el responsable directo a su cargo y demás personal directamente responsable serán sancionados conforme a la ley si se constituye delito, la responsabilidad penal se perseguirá conforme a la ley; ley.

Artículo 46 Si el propietario de una vivienda pública de alquiler y la unidad operativa encomendada por ella violan estas Medidas y cometen cualquiera de los siguientes actos, el departamento de seguridad de la vivienda del gobierno popular a nivel municipal o distrital ordenará que lo haga dentro de un plazo determinado. Hacer correcciones e imponer una multa de no más de 30.000 yuanes:

(1) Alquilar viviendas públicas a personas que no cumplan las condiciones;

(2) Incumplimiento de las *Obligaciones de vivienda pública para la reparación y mantenimiento de viviendas de alquiler e instalaciones de apoyo;

(3) Cambiar la naturaleza y el uso de viviendas asequibles en viviendas de alquiler públicas, así como el plan uso de instalaciones de apoyo.

Si el propietario de una vivienda pública de alquiler fuera un organismo administrativo, se tratará de conformidad con lo dispuesto en el artículo anterior.

Artículo 47 Si un solicitante oculta información relevante o proporciona materiales falsos para solicitar vivienda pública de alquiler, el departamento de seguridad de la vivienda no aceptará la solicitud y la registrará en el expediente de gestión de vivienda pública de alquiler.

Quien se registre como persona en espera o alquile una vivienda pública de alquiler mediante engaño u otros medios indebidos quedará registrado en el fichero de gestión de la vivienda pública de alquiler: si se da de alta como persona en espera, se cancelará su inscripción. Quienes hayan alquilado viviendas públicas de alquiler deberán devolver las viviendas públicas de alquiler alquiladas dentro de un plazo y reembolsar el alquiler a precios de mercado. Si el alquiler no se devuelve dentro del plazo, podrán solicitar al Tribunal Popular. ejecución de conformidad con la ley. El arrendatario no podrá volver a solicitar vivienda pública de alquiler dentro de los cinco años siguientes a la fecha de devolución de la vivienda pública de alquiler.

Artículo 48 Si un arrendatario comete cualquiera de los siguientes actos, el departamento de seguridad de la vivienda le ordenará devolver el alquiler de acuerdo con el alquiler de mercado de una vivienda comercial similar en la misma zona desde la fecha del hecho ilegal. ley, y el alquiler se registrará en la cuenta pública *** Archivos de gestión de viviendas de alquiler, se impondrá una multa de no más de 1.000 yuanes si hay ingresos ilegales, una multa de no más de tres veces el ingreso ilegal; pero no se impondrán más de 30.000 yuanes:

(1) Préstamo, subarrendamiento o cambio no autorizado de la vivienda de alquiler de la taberna alquilada;

(2) Cambio del propósito de la casa arrendada;

(3) Destruir o decorar la taberna alquilada sin autorización *** Vivienda alquilada y se niega a restaurarla a su condición original;

(4) Participar en actividades ilegales actividades en *** viviendas de alquiler;

(5) De forma continuada durante 6 meses sin motivos justificables Viviendas públicas de alquiler que hayan estado desocupadas durante más de tres meses.

Para quienes cometan los actos antes mencionados, el arrendatario no podrá solicitar nuevamente vivienda pública de alquiler dentro de los cinco años siguientes a la fecha de devolución de la vivienda pública de alquiler, si se causan pérdidas, el arrendatario será responsable; para obtener una indemnización conforme a la ley.

Artículo 49 La unidad de gestión de viviendas públicas de alquiler debe proporcionar los servicios correspondientes en estricta conformidad con los reglamentos o contratos. El departamento de precios del gobierno debe fortalecer la gestión de los alquileres de viviendas públicas de alquiler, las propiedades y la supervisión e inspección de las tarifas de servicio. y las violaciones de las leyes y reglamentos de precios y de estas Medidas serán sancionadas por el departamento de precios del gobierno y el departamento de administración de propiedades de conformidad con los reglamentos.

Artículo 50 Quien viole lo dispuesto en el artículo 42 de las presentes Medidas, será investigado, de conformidad con el artículo 37 de las “Medidas de Gestión de la Intermediación Inmobiliaria”, por la Dirección de Vivienda y Desarrollo Urbano-Rural (Inmobiliaria). ) departamento del gobierno popular local a nivel de condado o superior para hacer correcciones dentro de un plazo y registrarlas en el archivo de crédito de corretaje de bienes raíces los corredores de bienes raíces serán multados con no más de 10.000 yuanes; serán descalificados para firmar contratos en línea y multados con no más de 30.000 yuanes; las organizaciones de medios serán multadas con no más de 30.000 yuanes por el departamento de administración industrial y comercial de acuerdo con las "Se impondrán sanciones de acuerdo con las disposiciones pertinentes de la Ley de Publicidad".

Capítulo 7 Disposiciones complementarias

Artículo 51 Cada condado (ciudad) podrá hacer referencia a estas medidas para formular sus propias medidas de gestión del condado (ciudad).

Artículo 52 Las presentes Medidas entrarán en vigor a partir de la fecha de su promulgación.