Red de conocimiento informático - Programación de la red - ¿Alguien tiene alguna canción en inglés buena y fácil de aprender?

¿Alguien tiene alguna canción en inglés buena y fácil de aprender?

Canciones en inglés~ Esta niña necesita ser más pura~ Hay algunas canciones que se pueden cantar, pero algunos de los cantantes originales son hombres, por lo que no importa si las cantan mujeres. . Quiero tres canciones, ¿verdad? Te daré algunas más para que tengas más opciones.

1.Aunque el nombre es un poco...pero sigue siendo muy puro.

El cantante original es Trademark (True Love Mark) de Three Men

Las dos de la madrugada y llueve (en el miserable viento y lluvia a las 2 de la madrugada)

aquí estamos en la encrucijada una vez más (Estamos en la encrucijada de la ruptura otra vez)

me estás diciendo que estás tan confundido (Me dices que estás tan confundido)

No puedes decidirte (No puedes tomar una decisión)

¿Se supone que esto es lo que me preguntas? (¿Eso significa que me estás rechazando?)

pero sólo el amor puede decir (Pero sólo el amor puede responder)

intentar de nuevo o alejarse (empezar de nuevo o irse lejos)

pero creo por ti y por mí ( Sin embargo, creo que para ti y para mí hablando)

el sol brillará algún día (el sol brillará a través de la tierra otra vez)

así que simplemente haré mi parte ( por lo tanto, solo hago mi papel)

y rezo para que cambies de opinión (rezo para que tu estado de ánimo cambie de ahora en adelante)

pero no puedo hacerte ver (pero no puedo hacerte entender)

eso es algo que sólo el amor puede hacer (Algunas cosas sólo el amor puede decidir)

en tu brazo mientras amanece (Mañana Xi se levanta en tus brazos)

>

Cara a cara y a mil minas de distancia

He hecho todo lo posible para hacerte ver (me he esforzado mucho en hacerte entender)

hay esperanza más allá del dolor

si damos lo suficiente si aprendemos a confiar (Si realmente damos, si aprendemos a confiar)

pero sólo el amor puede decir (Pero sólo el amor puede responder)

inténtalo de nuevo o aléjate (comenzar de nuevo o irte lejos)

pero creo por ti y por mí (Como quiera que crea, por ti y por mí) )

el sol brillará un día (el sol brillará a través de la tierra otra vez)

así que solo haré mi papel (por lo tanto, solo haré mi papel)

y reza para que cambies de opinión (reza para que tu estado de ánimo cambie de ahora en adelante)

pero no puedo obligarte a lograrlo (pero no puedo obligarte a hacerlo). ya entiendes)

Eso es algo que sólo el amor puede hacer (Algunas cosas sólo el amor puede decidir)

Sé si puedo encontrar las palabras (Sé si puedo encontrar algunas palabras)

para tocarte muy por dentro (para tocarte profundamente desde dentro)

le darías a nuestro sueño solo una oportunidad más (lo harás)

Dale otra oportunidad a nuestros sueños)

no dejes que este sea nuestro adiós (no dejaré que este sea nuestro adiós)

pero solo el amor puede decir (Pero solo el amor puede responder)

intentar de nuevo o alejarte (empezar de nuevo o irte lejos)

pero creo por ti y por mí (Sin embargo, creo por ti y por mí)

el sol brillará un día (el sol brillará a través de la tierra otra vez)

así que simplemente haré mi parte (así que solo haré mi papel)

y te rezo Cambiaré de opinión (rezando para que tu estado de ánimo cambie de ahora en adelante)

pero no puedo hacerte entender (pero no puedo hacerte entender)

Eso es algo que sólo el amor puede hacer (Algunas cosas sólo pueden decidirse mediante el amor)

Eso es algo que sólo el amor puede hacer (Algunas cosas sólo pueden decidirse mediante el amor)

La voz Es más suave, la mujer canta muy bien.

2.Una buena canción, parece haber sido cantada en determinados Juegos Olímpicos o Olimpiadas Especiales, la cantante Emilla (Emilia)

Soy una gran ¡Niña grande! ¡Soy una chica importante!

¡En un mundo grande y grande! ¡En un mundo grande!

No es gran cosa si me dejas. , no es gran cosa.

pero sí siento.

¡Que yo también te extrañaré mucho!

¡Te extraño mucho! ¡Te extraño mucho!

Puedo ver caer la primera hoja.

Es todo amarillo, lindo. Es tan amarillo. tan hermoso.

Hace mucho frío afuera Hace mucho frío afuera.

Como me siento por dentro. Sentimientos.

Soy un. ¡Gran niña grande! ¡Soy una niña importante!

¡En un gran mundo! ¡En un mundo grande!

No es gran cosa si me dejas.

pero sí siento.

que yo también te extrañaré mucho. ¡Te extrañaré mucho!

¡te extrañaré mucho!

afuera ahora está lloviendo. Está lloviendo afuera ahora.

y las lágrimas caen de mis ojos.

¿por qué sucedió esto?

¿Por qué todo tuvo 2 finales? ¿Por qué debería terminar todo esto?

¡Soy una niña grande! ¡Soy una niña importante!

¡En un mundo grande y grande! ¡Aquí en un mundo grande!

No es gran cosa si me dejas.

Pero lo siento.

Pero lo siento.

p>

¡Que yo también te extrañaré mucho! ¡Te extrañaré mucho!

¡Te extraño mucho! Tengo tus brazos alrededor de mí ooooh como fuego Estaba acostado en tus brazos tan cálido como un horno.

pero cuando abro los ojos Pero cuando despierto y abro los ojos.

¡Ya te has ido!

¡Soy una niña grande! ¡Soy una niña importante!

¡En un mundo grande! ¡Mundo!

No es gran cosa si me dejas.

Pero sí siento.

Que yo también te extrañaré mucho. ¡Te extrañaré mucho!

¡Te extraño mucho!

¡Te extraño mucho!

¡Soy una niña grande! ¡Soy una niña importante!

¡En un mundo grande! ¡En un mundo grande!

No es gran cosa si me dejas.

¡Pero siento que te extrañaré mucho!

¡Te extraño mucho!

3. es una obra maestra de las canciones de amor del mundo, originalmente cantada por la cantante de blues Charlene (Charlene), hay muchas versiones, pero la original es la mejor. . La traducción china de la letra es un poco impura, pero es muy agradable de escuchar. Sin embargo, puede ser un poco difícil cantar las vicisitudes de la vida. Puedes consultar la información específica en línea.

oye señora, usted, señora, maldiciendo a su vida Oye señora, usted, señora, maldiciendo a su vida

eres una madre descontenta y una esposa reglamentada Eres una madre que está insatisfecho con la realidad y una esposa que ha perdido su libertad

No tengo dudas que sueñas con las cosas que nunca harás Creo firmemente que sueñas con aquellas cosas que nunca podrás hacer

pero desearía que alguien me hubiera hablado como si quisiera hablar contigo

He estado en Georgia y California, en cualquier lugar donde pudiera correr Ah, he estado en Georgia y California, dondequiera que pueda ir

tomé la mano de un predicador e hicimos el amor bajo el sol Manos de hombres permaneciendo juntas bajo el sol

pero me quedé sin lugares y caras amigables Pero ahora yo no tengo adónde ir ni amigos

porque tenía que ser libre sólo porque tenía que ser libre

He estado en el paraíso, pero nunca he estado en mí. He estado en el paraíso, pero nunca me he encontrado

por favor señora, por favor, señora, no se vaya por favor, señora, no se vaya sin más

porque tengo esta necesidad de decirte por qué estoy solo hoy porque desearía poder decirte por qué me siento tan solo hoy

Puedo ver mucho de mí todavía viviendo en tus ojos. ver demasiado de mi pasado en tus ojos

¿No compartirías una parte de un corazón cansado que ha vivido un millón de mentiras? ¿Podrías por favor compartir algo de mi corazón cansado que ha vivido un millón de mentiras?

oh, he estado en sobrina y en la isla de grecia ah, he estado en Niza y las islas de Grecia

mientras bebía champagne en un yate bebía champagne en un yate

Me moví como Harlow en Montecarlo y les mostré lo que tengo. Me desvistieron reyes. Me desvistieron reyes. Me desnudó un príncipe.

y he visto algunas cosas que se supone que una mujer no debe ver

He estado en el paraíso He estado en el paraíso

pero nunca he estado en yo Pero nunca me he encontrado

(hablado)(Monólogo)

oye, ¿sabes qué es el paraíso?

Oye, ¿sabes qué es el cielo? Es una mentira

una fantasía que creamos sobre personas y lugares como nos gustaría que fueran fantasía

pero ¿sabes qué es la verdad?

es ese pequeño bebé que tienes en brazos

es ese pequeño bebé que tienes en brazos

p>

y es ese hombre con el que peleaste esta mañana el mismo con el que vas a hacer el amor esta noche el mismo hombre

eso es verdad, eso es amor

a veces me he puesto a llorar por niños no nacidos

Eso podría haberme hecho completo Tal vez pueda hacerme llorar como hijo de una mujer completa

pero yo, tomé la dulce vida Pero elegí la dulce vida

Nunca lo supe Estaría amargado por lo dulce Nunca supe que estaría amargado por lo dulce

Pasé mi vida explorando la prostitución sutil Explorando el tipo de vida libre que cuesta demasiado ser libre

eso cuesta demasiado ser libre

oye señora, he estado en el paraíso oye señora, he estado en el cielo

pero nunca he estado en yo pero nunca me he encontrado

4.El título de la canción es raro, ¿verdad? Esta canción es cantada por el segundo actor y actriz principal del drama de ídolos estadounidenses "High School Musical 2". Puedes ver el vídeo. La canción es animada y el clímax se siente un poco como cantar un hechizo.

(Ryan)

Hace mucho tiempo, en una tierra lejana

vivía la princesa de la piña, Tiki

Era dulce como un melocotón, a modo de piña

pero tan triste que apenas habla

Aun así, si escuchas bien

escucharás su deseo secreto

p>

p>

(Sharpay)

¡Aloha a todos, mi nombre es Tiki!

¡Anhelo liberar un pez realmente extraordinario!

Mi dulce príncipe

p>

Humuhumunukunukuapua'a

Makihiki malahini-who

Humuhumunukunukuapua'a

Hawana wakawakawakaniki pu pu pu

Ryan, ¿la niebla?

(Ryan)

Sueña con un niño que está bajo un hechizo

que se ha ido él todo mojado y escamoso

(Sharpay)

Canto desde mi corazón el poder del amor

solo una chica con un ukelele

Ven a mí, dulce mía, y quédate quieta

Yo agarraré tu cola y acariciaré cada branquia prestamista

Mi dulce príncipe

Humuhumunukunukuapua' a

Makihiki malahini -who

Humuhumunukunukuapua'a

Hawana wakawakawakaniki pu pu pu

Ahora aquí es donde nos apoyamos en el conjunto

cosa kabuki

(Sharpay Ryan & Girls)

Las nubes se volvieron grises, y el gran cielo lloró

y el océano se había un ataque

Entonces el viento sopló, y un trueno

crujió, y el poderoso Monte Fufu escupió

(Sharpay & Ryan)

T-T-T-Tiki T-Tiki

Quiero hablar, hablar, hablar

Así que no voy a andar con rodeos

(Sharpay)

Por favor haz de mi príncipe del pescado fresco un hombre

p>

Esta es una verdadera charla sobre pescado... N

o mentira

Y entonces el pez se convierte en un

príncipe gogogeus y canta

Soy el Príncipe Humuhumunukunukuapua'a

Amakahiki malahini quien

(¡Conmigo!)

Humumunukunukuapua'a

Hawana wakawakawakaniki pu pu pu

Sharpay

¡TODOS!

(Todos)

Humuhumunukunukuapua'a

Makihiki malahini-quién

¿Puedo traducir esta canción yo mismo? .

5. La cantó el hombre, Michael Jackson dijo que acababa de morir.

Muy lindo

Ha pasado otro día (ha pasado un día)

todavía estoy solo (todavía estoy tan solo)

cómo puede ser esto (Qué está pasando)

no estás aquí conmigo (No estás aquí conmigo)

nunca dijiste adiós (Nunca dijiste adiós)

p>

Que alguien me diga por qué

tuviste que irte

y dejar mi mundo tan frío (déjame en este mundo frío)

Todos los días me siento y me pregunto (Todos los días me siento y me pregunto)

cómo se escapó el amor (Cómo se escapó el amor)

algo me susurra al oído y dice (algo me susurra al oído)

que no estás solo (no estás solo)

porque estoy aquí contigo (Porque estoy aquí para acompañarte)

aunque estés lejos (Aunque estés lejos de mí)

estoy aquí para quedarme (aquí me quedaré)

no estás solo (no estás solo)

Estoy aquí contigo (porque estoy aquí para acompañarte)

aunque estemos lejos (Aunque estemos lejos)

siempre estás en mi corazón (Siempre estás en mi corazón)

No estás solo (No estás solo)

completamente solo (solitario)

por qué, oh (por qué, oh~)

justo la otra noche (solo otra noche)

me pareció oírte llorar

pidiéndome que viniera

y tenerte en mis brazos, tenerte en mis brazos)

puedo escuchar tus oraciones (puedo escuchar tus oraciones)

tus cargas las llevaré (Puedo tolerar tu coquetería)

>

pero primero necesito tu mano (Pero primero necesito tu mano)

para que siempre pueda comenzar (para que siempre pueda comenzar)

todos los días me siento y me pregunto (todos los días me siento y me pregunto)

cómo se escapó el amor (cómo se escapó el amor)

entonces algo me susurra al oído y dice (entonces algo me susurra al oído y dice) susurrame al oído)

que no estás solo (no estás solo)

porque estoy aquí contigo (porque Estoy aquí contigo)

aunque estés lejos (aunque estés lejos de mí)

Estoy aquí para quedarme (aquí me quedaré)

porque no estás solo (no estás solo) No solo)

estoy aquí ingenio

h tu (porque estoy aquí contigo)

aunque estemos lejos (aunque estemos lejos)

siempre estás en mi corazón siempre estás en mi corazón )

y no estás solo (no estás solo)

oh... (oh...)

susurra tres palabras y te ven corriendo (Susurra tres palabras y vendré corriendo)

vuela... (vuela...)

y chica sabes que ahí estaré (chica sabes que estaré allí (estaré allí)

estaré allí (estaré allí)

no estás solo (no estás solo)

Estoy aquí contigo (porque estoy aquí para quedarme contigo)

aunque estés lejos (aunque estés lejos de mí)

estoy aquí para quedarme (me quedaré aquí)

no estás solo (no estás solo)

estoy aquí contigo (estoy aquí para acompañarte)

aunque estemos lejos (Aunque estemos lejos)

siempre estás en mi corazón (siempre estás en mi corazón)

tú no solo(no estás solo)

porque estoy aquí contigo(estoy aquí contigo)

aunque estés lejos(aunque estés lejos)

estoy aquí para quedarme(y tú conmigo)

porque no estás solo(tú siempre estás)

en mi corazón.....por estoy aquí contigo

corazón....aunque estemos lejos

corazón....siempre estás en mi corazón

para no estás sola

no sola

no estás sola, no estás sola...

solo buscame niña

por la mañana por la noche

p>

no solo, no solo

y tú conmigo, no solo

oh, juntos, juntos

Lo traduje yo mismo, luego Es todo repetitivo, me da pereza traducirlo, solo practica mi velocidad de escritura. . .

6.Canción de María (Maria Carey)

esto es para mi gente

que acaba de perder a alguien

tu mejor amigo, tu bebe

tu hombre o tu dama

pon tu mano en alto

nunca diremos adios

no , no, no

mamas, papis, hermanas, hermanos

amigos y primos

esto es para mis pueblos

que perdieron su abuelas

levanten la cabeza hacia el cielo

porque nunca nos diremos adios

cuando era niña hubo momentos

yo no No lo entiendo

pero me mantuviste a raya

No sabía por qué

a veces no aparecías

los domingos por la mañana y te extrañé

pero me alegra que hayamos hablado de

todas las cosas de la gente mayor

que trae la separación

nunca me lo dejaste saber

nunca lo dejaste demostrar

porque me amabas y obviamente

hay mucho más por decir

Si estuvieras conmigo hoy

cara a cara

Nunca supe que podía sufrir tanto

y la vida cotidiana continúa, ojalá

podría hablar contigo un rato

te extraño pero trato de no llorar

a medida que pasa el tiempo

y es cierto que has

alcanzado un lugar mejor

aun así daría el mundo por ver tu cara

y estar aquí a tu lado

pero es como si te hubieras ido demasiado pronto

ahora lo más difícil es decir

adiós

adiós, adiós, adiós adiós

adiós, adiós, adiós

adiós, adiós, adiós

adiós

nunca llegaste una oportunidad de ver

lo bien que lo he hecho

<

p>y nunca pudiste

verme de nuevo en el número uno

desearía que estuvieras aquí

para celebrar juntos

Ojalá pudiéramos

pasar las vacaciones juntos

recuerdo cuando

me arropabas por las noches

con el osito de peluche que me diste

que sostuve tan fuerte

pensé que eras tan fuerte

que sobrevivirías a cualquier cosa

es tan difícil aceptar el hecho

te has ido para siempre

nunca supe que podía sufrir tanto

y la vida cotidiana continúa, ojalá

podría hablar contigo un rato

te extraño pero trato de no llorar

mientras pasa el tiempo

y es verdad que has

alcanzado un lugar mejor

aún así daría el mundo por ver tu cara

y estar aquí junto a ti

pero es como si te hubieras ido demasiado pronto

ahora lo más difícil es decir

adiós

adiós, adiós, adiós, adiós

adiós, adiós, adiós

adiós, adiós, adiós

adiós

esto es para mi pueblo

que acaba de perder a alguien

tu mejor amigo, tu bebe

tu hombre o tu dama

pon tu mano en lo alto

nunca diremos adios

mamas, papis, hermanas, hermanos

amigos y primos

esto es por mis pueblos

que perdieron a sus abuelas

levanta la cabeza al cielo

porque nunca diremos adiós, adiós.

nunca lo supe Podría dolerme así

y la vida cotidiana continúa. Ojalá

pudiera hablar contigo un rato

te extraño pero trato de no llorar<

/p>

A medida que pasa el tiempo

y es cierto que has

llegado a un lugar mejor

aun así daría el mundo por ver tu cara

y estar aquí a tu lado

pero es como si te hubieras ido demasiado pronto

ahora lo más difícil es decir

p>

p>

adiós

adiós, adiós, adiós

adiós, adiós,

No traducido. .

7. es una canción de M2M (Mei Mei Mei), que ha sido versionada por Cyndi Wang ("The One I Loved for the First Time"). ritmo vivo y una voz muy tierna.

bueno, me pregunto podría ser

cuando estaba soñando contigo bebé

tú estabas soñando conmigo

llámame loco

llámame ciego

seguir sufriendo es una estupidez después de todo este tiempo

¿perdí mi amor por alguien mejor?

y ¿Ella te ama como yo?

Lo hago, sabes que realmente lo amo

bueno, oye

hay tantas cosas que necesito decir

he estado solo desde el día

el día que te fuiste

tan triste pero cierto

para mí solo estás tú

he estado llorando desde el día

recuerdo fecha y hora

veinte dos de septiembre

domingo veinticinco después de las nueve

en la puerta con tu caso

ya no nos gritábamos

había lágrimas en nuestras caras

y estábamos soltando algo especial

algo nunca volveremos a tener

lo sé, creo que realmente lo sé

por qué nunca sabemos lo que tenemos hasta que se acaba

cómo ¿Puedo continuar porque te he extrañado mucho? Tengo que decir que eso es todo. Algunos de ellos no están traducidos. Debería estar bien con un nivel de quinto grado. y un diccionario. Vamos. Todas estas canciones se pueden encontrar en Internet, por lo que no agregaré enlaces. Las buscaré según el cantante original.

Si aún no funciona, simplemente usa Baidu Hi para contactarme directamente.

Además, dame la mejor respuesta. Escribí durante más de una hora, excepto la letra. Lo revisé en línea y descubrí que no había plagio en otras partes, por lo que obtuvo 150 puntos ~

.