¿Cuántos significados tiene "viejo" en el dialecto de Xi'an? Ellos son...
Laohan: Un significado hace referencia a un anciano. Otro significado se refiere a marido. Tales como: Él es mi viejo. Significa que es mi marido. Es una palabra que sólo se puede utilizar a partir de cierta edad.
Significa anciano, refiriéndose normalmente a un hombre mayor. A veces también se utiliza para referirse al marido (sobre todo a los de 40 años o más), que significa "anciano" en el dialecto de Shaanxi.
La primera cosa extraña: la gente de Guanzhong llama a la posición en cuclillas "Gecu". " si no se sientan en el banco. Se remonta al lejano período de primavera y otoño.
Es un anciano, generalmente refiriéndose a un hombre mayor. A veces también se utiliza para referirse al marido (sobre todo después de los 40 años).
El significado de "anciano" en el dialecto de Shaanxi
La primera cosa extraña: el pueblo Guanzhong que puede No te sientes ni te agaches en el banco. La historia de las sentadillas, llamadas Gecu, se remonta al lejano período de primavera y otoño.
La preferencia del pueblo Guanzhong por ponerse en cuclillas evolucionó a partir de la antigua palabra china "sentado".
El significado original de "sentado" en la antigüedad era arrodillarse. Se sentaban erguidos sobre la estera con las rodillas juntas y apoyaban todo el peso de las nalgas sobre los talones.
La segunda cosa extraña: la mitad de la casa fue construida. Los agricultores inteligentes de Guanzhong construyeron casas Xiazi de acuerdo con las condiciones locales. Utilizaron loess para construir tres paredes de tierra, dejando puertas y ventanas en el lado que daba al patio. El techo solo necesita una pequeña cantidad de madera grande para correas y correas. Los requisitos para vigas pequeñas y madera pequeña para vigas también son bajos. Una de las tres paredes de tierra está hecha de una cerca, lo que ahorra espacio en el patio. el problema de la vivienda insuficiente.
Tercero extraño: las niñas no están abiertas a los demás. Cuarto extraño: papá que usa sombrilla, protector solar, máscara y gafas de sol en la cabeza son necesidades para las mujeres modernas. En el pasado, las mujeres en Guanzhong no tenían. En tales condiciones, sería bueno tener un trozo de tela bonito con un extremo entero a modo de pañuelo.
Este pañuelo casero juega un papel importante cuando visitan a familiares, regresan a Menzi (casa) o trabajan en el campo. Las mujeres jóvenes usan sus pañuelos de muchas maneras, convirtiéndose en un estilo y decoración.
Quinto extraño: Los fideos son como cinturones de pantalones Se dice que los fideos son como cinturones de pantalones, en referencia al ancho y largo de los fideos. En los restaurantes de fideos del área de Guanzhong, solo hay un fideo. un plato de fideos, pero si quieres, sería difícil para una mujer débil terminar estos fideos.
De entre ellos, los fideos en barra son los más largos y los fideos saozi los más pequeños. Un plato de arroz sólo alcanza para un bocado, de ahí el nombre: un bocado delicioso.
La sexta cosa extraña: los cascos de olla son como tapas de olla Para evitar el desperdicio en el pasado en el área de Guanzhong, y porque era una tradición que las familias numerosas comieran, cada hogar tenía una olla grande. Para cocinar, el pan plano tiene aproximadamente el mismo tamaño que el fondo de la olla y, debido a que la superficie fermenta mejor y tiene un grosor moderado, se le conoce comúnmente como "casco de olla".
La séptima cosa extraña: un plato picante. La octava cosa extraña: no cantar la Ópera Qin y rugir. El canto aquí se refiere a la actuación de la Ópera Qin.
De hecho, la Ópera Qin no es muy ruidosa, pero los actores realmente trabajan duro al actuar, llamándola en broma "Calling Potian".
Este tipo de canto puede estar relacionado con las características lingüísticas del pueblo Guanzhong, que son honestas, rectas y agudas.