Yixing Trentei
La explicación de Yixing Trentei es la siguiente:
Significa que el espíritu de trascendencia y audacia está floreciendo.
Fuente: "Prefacio al Pabellón del Príncipe Teng" de Tang Wangbo: "La vuelta distante es suave y la emoción vuela".
La traducción del prefacio al Pabellón del Príncipe Teng es como sigue:
Texto original: El antiguo condado de Yuzhang, la nueva mansión de Hongdu. Las estrellas están divididas en alas y la tierra está conectada a Henglu. Abarca los tres ríos y conduce a los cinco lagos, controla las espinas salvajes y conduce a Ouyue.
Traducción: Yuzhang era originalmente la antigua sede del condado, y Hongzhou era originalmente la capital recién establecida. Las divisiones (correspondientes a) Yixing y Zhenxing, el territorio está estrechamente conectado con Hengzhou y Jiangzhou; con los tres ríos como falda, los cinco lagos como cinturón, (arriba) controla Jingchu (abajo) y conecta Ouyue.
Texto original: Los tesoros son abundantes, la luz del dragón brilla sobre las ruinas taurinas; la gente es excepcional, Xu Ru se sienta en el sofá de Chen Fan. Xiongzhou está rodeado de niebla y las estrellas galopan. El dios de Taiwán descansa en la intersección de Yi y Xia, y el invitado y el anfitrión disfrutan de la belleza del sureste.
Traducción: El objeto tiene brillo, el cielo muestra un tesoro, la luz de la espada de Longquan brilla directamente en la posición de las dos estrellas de Dou y Niu la persona tiene talentos sobresalientes, las montañas y los ríos muestran el; Espíritu de belleza, (Gaoshi) Xu Ru se quedó en Chen. Una cama de invitados especialmente diseñada. Los majestuosos estados y condados se elevan como nubes (desde la tierra) y talentos destacados vuelan como estrellas fugaces (en el cielo nocturno). La ciudad se encuentra en la intersección de los bárbaros y las Llanuras Centrales, y entre los invitados y anfitriones se incluyen gente guapa de la región sureste.
Texto original: La elegante mirada del gobernador Yan Gong está muy lejos, y la alabarda viene de lejos; Yi Fan de Yuwen Xinzhou, el telón se queda temporalmente.
Traducción: El gobernador Yan de Hongzhou tiene una reputación elegante y su guardia de honor viene de lejos; el gobernador Yuwen de Xinzhou tiene una buena virtud y sus carros están estacionados temporalmente aquí.
Texto original: Durante los diez días de vacaciones, hay muchos amigos maravillosos; me reciben desde miles de kilómetros de distancia y la casa está llena de amigos distinguidos.
Traducción: (Justo a tiempo para) las vacaciones de diez días, amigos talentosos (tantos como nubes en el cielo); invitados de miles de kilómetros de distancia son bienvenidos y amigos distinguidos llenan el banquete.
Texto original: Dragón altísimo y fénix en ascenso, el maestro ci de Meng Xueshi; Rayo púrpura y escarcha verde, el arsenal del general Wang. El dueño de la familia es el mayordomo y los caminos son bien conocidos; ¿cómo puede un niño saber que será recompensado con la victoria?
Traducción: El líder literario Meng Xueshi, sus talentos literarios son como dragones voladores y fénix coloridos voladores. El arsenal del general Wang contiene espadas tan afiladas como un rayo púrpura y una escarcha azul. Mi padre era magistrado del condado en Cochin y pasé por este precioso lugar cuando iba a visitar a unos familiares. Era joven e ignorante y tuve la suerte de asistir personalmente a este gran banquete.
Es septiembre y la secuencia pertenece a Sanqiu. Cuando se acaba el agua, el estanque frío se vuelve claro, el humo se condensa y las montañas se vuelven violetas al anochecer. Estoy de viaje, contemplando el paisaje de Chong'a. Visita Changzhou, el hijo del emperador, y encuentra la antigua mansión del cielo y del hombre. Las montañas se elevan llenas de verdor y el cielo se eleva sobre ellas; los pabellones voladores fluyen con elixires y no hay suelo debajo. Heting y Fuzhu son los recuerdos persistentes de islas pobres; el Palacio Guidianlan tiene la forma de colinas y montañas.