Red de conocimiento informático - Programación de la red - El primer pareado de Xisai Mountain Nostalgia puede revelar el punto de vista del autor.

El primer pareado de Xisai Mountain Nostalgia puede revelar el punto de vista del autor.

En julio y agosto del cuarto año de Changqing (824 d.C.), Liu Yuxi fue trasladado de Kuizhou a Hezhou. Se dirigió hacia el este a lo largo del río Yangtze y pasó por la montaña Xisai cerca de Daye, Hubei. Mirando el presente y mirando hacia el pasado, me llené de emoción y escribí esta popular canción "Nostalgia por el pasado en la montaña Xisai".

"Xisei Mountain Nostalgic" nos muestra una bella estampa histórica. El autor combina armoniosamente tramas históricas específicas con el fondo natural de montañas y ríos, y mancha los colores del otoño en la imagen sin dejar ningún rastro, creando un ámbito artístico implícito que permite a los lectores experimentar la severidad de los historiadores y políticos. El poeta, la profundidad del filósofo y la tristeza del escritor crearon un poema excepcional.

El barco de Wang Jun desembarcó de Yizhou y el rey de Jinling perdió los estribos.

Este primer pareado es la primera trama que Liu Yuxi eligió para el cuadro histórico "Nostalgia en la montaña Xisai".

Quinientos cuarenta y cuatro años antes de que Liu Yuxi escribiera "Reminiscencias de la montaña Xisai", es decir, en el año 279 d.C., Sima Yan, emperador Wu de la dinastía Jin Occidental, ordenó una expedición contra Wu para para completar la gran causa de unificación, comenzando desde Chuzhou en el este (en el vasto frente desde el condado de Chu en la actual Anhui hasta Yizhou en la actual Chengdu en Sichuan, con Jia Chong como comandante en jefe, organizó varios ejércitos y lanzaron un ataque total contra Wu Lord Sun Hao. Wang Jun, el general de Longxiang que estaba en el extremo más occidental de la línea de batalla, construyó por primera vez buques de guerra en Yizhou: "Usa madera como ciudad, levanta los aleros, abre cuatro puertas y los caballos pueden montar en ellas". Libro de Jin · "Biografía de Wang Jun"]. Se dice en la historia que "la prosperidad de los barcos nunca se había visto desde la antigüedad".

Wang Jun ordenó a sus tropas marchar hacia el este desde Yizhou en el primer mes del año 280 d.C., avanzando a lo largo del río Yangtze. hacia Jinling, la capital de Sun Hao, y en marzo del mismo año aceptó la rendición de Sun Hao en Stone City (Ciudad Jinling).

Esta guerra duró cinco meses y fue poco común por la cantidad de soldados y generales, la inmensidad de la zona de guerra y la complejidad de la batalla. Sin embargo, en el vasto trasfondo y los complicados materiales históricos, el autor redujo la complejidad a la simplicidad y solo eligió el "Barco Wang Junlou" y el lugar de rendición de la ciudad de Wu Lord Sun Hao-Jinling como descripción.

La teoría del "Rey Qi" en Jinling tiene una larga historia. Qin Shihuang dijo una vez que "existe el espíritu del emperador en el sureste" [Nota: Registros históricos · Gaozu Benji], e incluso el posterior poeta de la Dinastía del Norte, Yu Xin [Nota: Es el Yu Xin en "La vida más desolada de Yu Xin", ver "Oda a las reliquias antiguas" de Du Fu] En el prefacio de "Ai Jiangnan Fu", también se mencionaron las palabras "Jiang Biao Wang Qi".

Por ello, Liu Yuxi también utilizó la palabra "wangqi" en "Taicheng Nostalgia" para referirse al régimen feudal de las Seis Dinastías cuya capital era Jinling. Dijo: "El río Qingjiang es largo y el espíritu del rey se está hundiendo. ¿Dónde puedo encontrar las reliquias de las Seis Dinastías?". De esto, el "espíritu del rey" en el poema "Nostalgia en la montaña Xisai" se refiere específicamente al de Sun Hao. régimen. La palabra "tristemente" expresa la desgracia del fracaso de Sun Hao y la velocidad de su desaparición. La palabra "shou" forma un contraste continuo con la palabra "xia" en la frase anterior "El barco de construcción desciende a Yizhou". La otra palabra "xia" significa "shou". La palabra "下" muestra el impulso imparable del barco de Wang Jun navegando río abajo; la palabra "recoger" resume la desintegración del régimen corrupto de Sun Hao. Se puede ver que solo con estas dos palabras se les ha prestado mucha atención y, de hecho, son refinadas y apropiadas.

La segunda trama del rollo de imágenes históricas de "Nostalgia de la montaña Xisai" es:

La cadena de hierro de Qianxun se hundió hasta el fondo del río y una bandera cayó de la piedra. .

Aunque los libros de historia dicen que el ejército de Wang Jun "vino de Shu, luchó sin derramamiento de sangre, atacó ciudades no fortificadas y resistió en Xiakou sin compensación ni apoyo" [Nota: "Libro de Jin·Biografía de Wang Jun" ], de hecho, en la guerra, el pueblo Wu todavía resistió muchas veces. Wang Jun una vez derrotó a Danyang (el actual Zigui, Hubei), conquistó Xiling, ocupó Jingmen y Yidao (el actual Yidu, Hubei), atacó Lexiang (el actual Songzi, Hubei) y pasó por muchas batallas. Sin embargo, Liu Yuxi omitió estos complicados materiales de guerra. Para resaltar el significado de "triste rendición", el autor solo eligió las cerraduras de hierro que Wang Jun derritió con antorchas y aceite de sésamo y la bandera arriada de Sun Hao. Todavía usó el método de convertir la complejidad en simplicidad.

Desde un punto de vista conceptual, estas dos frases son la encarnación concreta y visual de "El espíritu del Rey de Jinling se desvaneció tristemente". Los antiguos consideraban dos metros y medio como "Xun" y "Qianxun" se refiere a su longitud. "Fan" se refiere a una bandera. Si no decimos bandera, "bandera" tiene un significado despectivo. "Stone" es la jerga provincial para Stone City. "Qianxun Iron Suo" es un obstáculo colocado por el pueblo Wu en el peligroso punto estratégico del río, lo que demuestra la resistencia de Sun Hao.

Como dijo Du Mu: “La posteridad llora sin darse cuenta, lo que también hace que la posteridad vuelva a llorar a la posteridad” [Nota: “Afanggong Fu”]. Liu Yuxi, que tiene mente de político, naturalmente comprende la recurrencia de la ley del ascenso y la caída en la historia, por lo que utiliza "varias veces" para enfatizarla. En segundo lugar, Liu Yuxi y otros miembros del Grupo de Reforma de Yongzhen se levantaron para escribir una carta para denunciar el mal gobierno. Estaban encabezados por Wang Shuwen y fueron conocidos como los "Dos Reyes y Ocho Sima" en la historia. Declaró sin rodeos que quería "abolir los cinco palacios, detener el mercado del palacio, detener a Xianyu, eliminar a las doncellas del palacio, deponer a los eunucos y suprimir las ciudades vasallas". "De primavera a otoño, la gente no considera malo lo que hace" [Nota: "Colección Liu Yuxi"].

Esperaban salvar la decadente fortuna de la dinastía Tang y establecer sus propios logros. Sin embargo, fracasaron y Liu Yuxi fue degradado a puestos en el extranjero. Diez años más tarde, aunque él y su buen amigo Liu Zongyuan tuvieron la oportunidad de ser ascendidos, ofendieron a los poderosos debido a un poema "Oda al Melocotón", que llevó a Liu a ser degradado a Lianzhou y a Liu a Liuzhou [Nota: "Nuevo Libro Tang "· La biografía de Liu Yuxi"]. Después de eso, Liu Yuxi se mudó de Lianzhou a Kuizhou y de Kuizhou a Hezhou. Durante casi veinte años, siempre estuvo deprimido y frustrado. Las "varias veces en esta vida que hirieron el pasado" aquí encarna la tristeza de la larga carrera política del poeta en la profunda emoción histórica. De esto se puede ver que la palabra "varias veces" es realmente profundamente emotiva y la escritura es extremadamente poderosa "Si hay una persona que ha escrito durante miles de años y miles de kilómetros" [Nota: "Poética"]. .

El pareado "La forma de la montaña todavía está acolchada por la corriente fría" encarna la memoria del pasado hasta el punto de apoyo del poeta: el Monte Xisai. La montaña Xisai está cerca del río Yangtze. Se espera que "la forma de la montaña amortigüe la corriente fría". La "corriente fría" aquí es el flujo del río, que es el flujo del río que está "bloqueado y hundido". La turbulencia del río simboliza el paso del tiempo y los cambios en la historia. De esta forma, las "varias veces" de la frase se ordenan en el tiempo, y el suspiro histórico de Jin y Wu se extiende a la realidad. La palabra "todavía" hace que el texto sea coherente y crea una perfecta integración de oraciones y coplas. Complementa fuertemente "varias veces", destacando así el profundo tema de "traumatizar el pasado".

"El ascenso y la caída están determinados por el personal, las montañas y los ríos están vacíos y el terreno está vacío" [Nota: "Colección Liu Yuxi"], el país sigue siendo el mismo, pero el personal está completamente La palabra "frío" convierte este dicho común en una advertencia extraordinaria. "Frío" es, por supuesto, una realidad objetiva, es decir, otoño frío y agua fría. Es verdaderamente un reflejo del estado de ánimo del poeta: el escalofrío después de la frustración política, pero lo más importante es que expresa las profundas y severas lecciones de la historia. : Quien ridiculice sin sentido la Historia, la historia seguramente se burlará de cualquiera sin piedad. Las "banderas que caen" de Sun Hao son una prueba poderosa. Por tanto, la palabra "frío" tiene efectos estimulantes y alarmantes a la vez históricos y realistas.

Hoy es el día en que el mundo está en casa, por eso la fortaleza susurra y los juncos están en otoño.

El último pareado es el toque final de todo el poema: el poeta pinta los colores otoñales de Xiao Ran en la imagen histórica para expresar sus verdaderos sentimientos de nostalgia. Hasta ahora, lo que vemos ante nuestros ojos es la montaña Xisai junto al río Yangtze. Las fortalezas en ruinas del pasado se pueden discernir vagamente. Los juncos a la orilla del río se mecen con el sombrío viento otoñal. Sentido de tristeza y poesía triste. Esta situación y la historia de la destrucción de Wu por parte de Wang Jun se combinan entre sí. Parecen ser contradictorias y relacionadas, lo que hace que los lectores sospechen, y esta duda inspirará el pensamiento y el regusto de la gente para buscar la respuesta.

"Estamos en casa en todo el mundo" tiene dos significados ocultos. Una es: "Cuatro mares es nuestro hogar" significa que somos una familia de todo el mundo y el mundo está unificado. Se refiere a la forma política de las dinastías Li y Tang. Durante la dinastía Tang Media, la dinastía Tang fue abrumada por las fuerzas vasallas formadas después de la rebelión de Anshi, pero aún mantuvo una situación unificada en la forma, por lo que se dice que "el mundo es el hogar". La situación política durante el período Changqing fue particularmente preocupante para los sabios: el emperador Mu Zong de la dinastía Tang, Li Heng, era extravagante y lujurioso, adoraba a los eunucos poderosos, reprimió a los funcionarios que amonestaban y tenía recompensas y castigos excesivos, todo lo cual agravaba los conflictos dentro del grupo gobernante. Por otro lado, las fuerzas vasallas que habían sido pacificadas durante el período Yuanhe tenían tendencia a provocar problemas nuevamente. Zhu Kerong, el enviado militar de Lulong, tomó la iniciativa en el ataque, seguido de cerca por Wang Tingzhi, el enviado de Chengde Jiedu [Nota: "Nuevo libro de las crónicas de Tang·Muzong"]. La dinastía Tang se enfrentaba una vez más a la crisis del desmoronamiento. Los antiguos decían: "El emperador considera los cuatro mares como su hogar" [Nota: "Registros históricos: El Benji del emperador Gaozu"]. Sin embargo, Mu Zong Li Heng "festejó sin prestar atención a los asuntos estatales" [Nota: "Zi Zhi Tong Jian"].

Más tarde, Li Zhan, que acababa de llegar al poder no hace mucho, "ya no miraba la mañana ni la luna". ¿Cómo no podría esto preocupar a Liu Yuxi, que era a la vez sensible como político y melancólico como poeta?

La segunda es: Liu Yuxi renunció a la capital imperial de Chang'an. A lo largo de las décadas, su carrera oficial fue accidentada y fue transferido continuamente. Sintió que el mundo estaba lleno de desgracias. Este hombre talentoso que fue un pilar del templo varias veces al comienzo de su débil carrera. Sintiéndose frío y descorazonado, la pasión y las grandes ambiciones que había prometido trabajar duro en sus primeros años se han desvanecido gradualmente: "Estamos en "Hogar en todo el mundo" también implica que somos como amentos voladores, flotando en el aire, e incluso el futuro es incierto. El destino es como el río caudaloso, no sé adónde irá. Con tales sentimientos y paisajes, ¿Cómo no enseñar a los poetas a sentir melancolía y a acumular todo tipo de emociones?

Ante una situación política tan complicada, el poeta se situó en la cabecera del río Yangtsé y al pie de la montaña Xisai, y sintió sinceramente que el futuro de la dinastía Tang era como los juncos temblando. en el sombrío viento otoñal, al borde del colapso y en peligro. Por ello, el autor unió orgánicamente "varios recuerdos tristes del pasado" y "el día en que estemos en todo el mundo". Su nostalgia por la historia, sus preocupaciones por la realidad y la tristeza por sus propias desgracias se juntaron en su corazón y. formado al final de su escritura está inteligentemente integrado en los colores otoñales de "la antigua fortaleza susurra y los juncos florecen en otoño". Por lo tanto, Wang Shihan, un nativo de la dinastía Qing, comentó una vez: "Cuando estaba en la dinastía Qing, a veces confiaba en la antigua base y mis implicaciones eran realmente agotadoras [Nota: "Colección de Liu Yuxi"]. , que debería decirse que es apropiado.

Lo que hay que señalar es que "la vieja fortaleza cruje, los juncos crujen y se acerca el otoño", que no es sólo el sentimiento en la mente del autor taoísta, sino también una representación de la escena real frente a él. Desde un punto de vista artístico, la llamada "antigua fortaleza" no necesariamente existe, ni necesariamente existe, no tiene por qué ser la antigua fortaleza del antiguo Wu Sun Hao, y eso no significa necesariamente que lo sea; No es la antigua fortaleza del antiguo Wu Sun Hao. Debes saber que la intención del autor es utilizar "Gu Liao" para aludir a la rebelión actual en la ciudad feudal, creando una concepción artística de "confiar en Gu Liao cuando caminas en la dinastía Qing" e inyectar contenido político específico en " Xiao Xiao Lu Di Qiu". Esto por sí solo elimina la tristeza de los literatos feudales comunes, como el "odio primaveral", el "dolor otoñal" y la "tristeza y suspiros ante la muerte", y crea un estilo de gran alcance. Las líneas superior e inferior del poema, una brillante y otra oscura, se destacan entre sí, haciendo que "The Old Base Xiao Xiao Xiao Lu Di Qiu" tenga un contenido social amplio y profundo, y luego forme un poder artístico significativo.

Los poemas nostálgicos escritos por Liu Yuxi son particularmente buenos en el uso de descripciones de paisajes para crear una concepción artística implícita, expresar pensamientos y sentimientos profundos, ver los verdaderos sentimientos del paisaje y revelar la complejidad en la simplicidad. Su "patria está rodeada de montañas y la ciudad se siente solitaria cuando la marea la golpea; en los viejos tiempos, la luna estaba al este del río Huai y todavía era tarde en la noche para cruzar el muro femenino". Sólo contenida en una pintura de paisaje con un significado profundo. La técnica del canto es similar a "Reminiscencia de los antiguos en la montaña Xisai".

En resumen, las primeras cuatro frases de "Nostalgia por el pasado en la montaña Xisai" generalmente narran acontecimientos históricos, afinan y seleccionan la trama mientras que las últimas cuatro frases expresan la nostalgia por el pasado y describen la escena; frente a ti, que puede tornarse complejo en Simplicidad, pero la simplicidad revela complejidad. Todo el poema es profundo, capa por capa, y la tinta está ordenada, de lejos a cerca, de lo superficial a lo profundo, el uso de palabras y frases relevantes en el texto hace que todo el poema tenga una estructura rigurosa y rigurosa. puede ser como agua que fluye y nubes, "sin ninguna dificultad ni esfuerzo extenuante" [Nota: "Zhao Mei Zhan Yan"]. Hay una sensación de cohesión. Este poema de siete caracteres tiene una historia de miles de años, que abarca miles de kilómetros, con ideas de gran alcance e implicaciones infinitas. Es realmente maravilloso que "la pluma esté sobre el papel, el espíritu esté en el cielo, el espíritu y la ley sean todos precisos" [Nota: "Un cucharón de poemas"].

Según "Crónicas de poemas Tang", Bai Juyi, Yuan Zhen, Wei Chuke y Liu Yuxi se reunieron para discutir el ascenso y la caída de las dinastías del sur, y cada uno escribió poemas sobre la antigua nostalgia en Jinling. Y "Wang Jun Lou Chuan" de Liu Yuxi se completó de una sola vez, tomando la delantera entre otros, pensó Bai Juyi más tarde y dijo: "Cuatro personas exploraron el Lilong, el hijo obtuvo la perla primero, ¿de qué sirve el resto? ¿Escamas y garras?" Entonces el resto dejó de escribir. En términos de discusión, debe decirse que esta canción "Nostalgia en la montaña Xisai" es bastante reveladora.