Si quieres escribir un poema sobre la Gran Muralla, debes comprenderlo o apreciarlo~
1. "La septuagésima séptima llegada a Guangzhou" Song Wen Tianxiang
En la tierra miasmática del sur, el caballo blanco proviene del noreste. Las almenas de la Gran Muralla son barridas, las lágrimas caen y el fuerte persiste.
2. "Canción de la construcción de la ciudad antigua" de Lu You, dinastía Song
La Gran Muralla se eleva hacia el cielo y está custodiada por 300.000 personas. Un día, cuando llegó el edicto, Fu Su fue el primero en emitirlo.
3. "Jingtan Daoji Guba" de Liu Yuxi de la dinastía Tang
La Gran Muralla está en ruinas y la hierba silvestre crece silvestre en otoño. Hay muchas mujeres en Moling y todavía cantan la canción "White Fujiu".
4. "La Gran Muralla" de Wang Zun de la Dinastía Tang
La Gran Muralla construida por la Dinastía Qin era más fuerte que el hierro, y el ejército Fan no se atrevió a cruzar Lintao.
Aunque las nubes están a miles de kilómetros de distancia, alcanzan el nivel de Yao, un metro de altura.
5. "Una noche de luna más allá de la Gran Muralla envía un oso a la Guardia Imperial en el sur de Jing" de Wu Yuanheng de la dinastía Tang
Liu Biao en el sur está Liu Kun en el norte, y las batallas son ruidosas con flautas y tambores cada año.
Las nubes y la lluvia están a miles de kilómetros de distancia, y la Luna de Otoño sobre la Gran Muralla es como un mono en Dongting.
1 Saliendo de la fortaleza (Wang Changling de la dinastía Tang)
La luna brillante de la dinastía Qin pasó a la dinastía Han, y las personas que marcharon miles de millas no han aún regresó.
Interpretación: Mire la luna brillante en el cielo, sigue siendo la luna brillante de la dinastía Qin; mire el majestuoso Guancheng, sigue siendo el edificio de defensa nacional de la dinastía Han. Hace que los lectores conecten naturalmente el paso fronterizo bajo la luna brillante con la larga historia de la construcción de la frontera por parte de la dinastía Qin para prepararse para Hu, y la serie de guerras de la dinastía Han con el pueblo Hu dentro y fuera del paso. >
Pero los generales voladores de Dragon City no solo le enseñan a Huma cómo cruzar las montañas Yin.
Explicación: Mientras Li Guang, el ejército volador de Dragon City, esté estacionado, los caballos de guerra enemigos no podrán cruzar Yinshan.
2 Las siete canciones de Wang Changling sobre la marcha militar
La pipa baila con un nuevo sonido, dejando siempre atrás las viejas montañas.
No puedo dejar de escuchar el caos y la preocupación, la luna alta de otoño brilla en la Gran Muralla.
Interpretación: Este poema intercepta un fragmento de la vida militar en la fortaleza fronteriza y expresa las emociones profundas y complejas de los soldados al escribir sobre los banquetes en el ejército.
"La pipa baila con un nuevo sonido." A medida que la danza cambia, la pipa toca nuevas melodías y el reino poético se desarrolla con el sonido de la música. La pipa es un instrumento rico en el sabor de las zonas fronterizas, y cuando se bebe y se toca música en el ejército, las "flautas huqin, pipa y qiang" suelen ser indispensables para los soldados, estas músicas instrumentales tienen un tono extraño o emocional y. puede fácilmente despertar sentimientos fuertes.
"Siempre hay una separación entre la montaña y la montaña." El contenido principal de la música fronteriza se puede resumir en una palabra: "Old Farewell". Porque el arte refleja la vida real, ¿cuál de los conquistadores no ha abandonado su ciudad natal? "Adiós" es en realidad la emoción y el material creativo más común y profundo. Por lo tanto, la pipa puede ser reemplazada por una nueva melodía, pero el contenido emocional contenido en la letra no puede ser reemplazado. Además del significado literal de "Guanshan" en la oración, es un juego de palabras con la melodía de "Guanshan Moon", que tiene un significado más profundo.
Lo "viejo" en esta oración corresponde al "nuevo" en la oración anterior, lo que se convierte en un giro en la poesía, creando un estado de ánimo que se resiste a caer y elevarse, especialmente el uso de "siempre" como. una transición poderosa es especialmente efectiva. Dado que la segunda frase enfatiza la "vejez" de la despedida, ¿es esta música demasiado aburrida? No, "No puedo escuchar preocupaciones interminables mientras se provoca el caos", esa melodía siempre puede molestar e inquietar a la gente sin importar la hora que sea. Por lo tanto, las melodías que se pueden reproducir y "escuchar sin cesar" realmente hacen que la gente tenga miedo de escucharlas, pero también les encanta escucharlas y siempre son emocionales.
Se trata de otros giros y vueltas del poema, otros altibajos de tono. "No puedo oír lo suficiente", ¿es resentimiento? ¿Es un suspiro? ¿Como? Significativo. La interpretación de "la actuación no puede completarse" está naturalmente sesgada hacia la lamentación. Sin embargo, si dices "No escucho lo suficiente", también contiene elogios. Por tanto, el "dolor fronterizo" mencionado en esta frase no es sólo la amargura de pensar en volver a casa durante mucho tiempo, sino que también tiene más significados. En ese momento, los problemas fronterizos en el norte no se habían eliminado y los soldados blindados no podían ser sofocados por completo. Pensando en esto, las tropas de la guarnición se sentirían incómodas e insatisfechas. La mayoría de los predecesores sólo vieron el lado "amargo y triste", que puede no ser muy completo.
Las primeras tres oraciones del poema son todas líricas sobre el sonido de la música. Cuando se trata de "bian dolor", se usan las tres palabras "no se puede escuchar", así que cómo usar las siete limitadas. Las palabras en la oración final para completar este "inagotable" son las más importantes. Ver habilidad. Aquí el poeta añade suavemente un trazo para expresar sus sentimientos con el paisaje. Parece que después de la escena de beber y divertirse en el ejército, apareció de repente una vasta y vasta escena de una luna llena brillando en la Gran Muralla: la antigua y majestuosa Gran Muralla ondula, la luna de otoño brilla alto, la escena Es magnífico y triste. ¿Cómo te sentirías acerca de esto? ¿Es nostalgia infinita? ¿Es la ambición de hacer aportes a la frontera y el dolor por la realidad? Quizás habría que añadir también un profundo amor por las montañas, los ríos y los paisajes de la patria, etc.
Los lectores pueden sentir que después de los hilos emocionales de las tres primeras frases desarrollados en giros y vueltas (nueva voz - vieja despedida - inagotable), se han fusionado en un agua profunda aquí. El agua del lago es. ondulando y arremolinándose.
"En lo alto del cielo, la luna brilla en la Gran Muralla en otoño", el paisaje aquí es emotivo y sublime, lo que sublima el sentimiento poético. Precisamente porque el amor es inagotable, el poeta "no puede agotarlo" y "pensar en la vaguedad, como si estuviera fuera de la realidad", lo que hace que la gente sienta pensamientos y sentimientos tan ricos y profundos, y el mundo interior del conquistador puede expresarse profundamente. Este poema ha alcanzado el nivel más alto de los siete extremos. Además de los giros y vueltas de la música, no se puede ignorar la aparición del poema en una situación desesperada.
3 Chen Lin, Tour a la cueva de Ma Changcheng
Bebiendo de la cueva de Ma Changcheng,
El agua está fría y daña los huesos del caballo.
Ve y llama a los funcionarios de la Gran Muralla.
¡Ten cuidado de no dejar atrás a los soldados de Taiyuan!
El trabajo oficial tiene su propio rumbo,
¡Promueve la construcción para armonizar tu voz!
Un hombre preferiría morir en una pelea.
¿Cómo puede construir la Gran Muralla con frustración?
La Gran Muralla se extiende por tres mil millas.
Se extiende por tres mil millas.
Hay muchos sanos pero pocos en los pueblos fronterizos,
Hay muchas viudas en las casas del interior.
Escribe un libro y una casa,
No te la quedes si te casas con ella.
Sé amable con la chica nueva.
¡Piensa siempre en mi antiguo maestro!
El periódico es enviado a la zona fronteriza,
¿Cómo puedes hablar tan descaradamente ahora?
En medio del desastre,
¿Por qué detener a su familia?
Ten cuidado de no dar a luz a un niño.
Utiliza carne de pechuga para alimentar a una niña.
No te veo solo. Bajo la Gran Muralla,
Los huesos de los muertos se apoyan unos sobre otros.
Es una cuestión de matrimonio,
Es una cuestión de corazón y mente.
Sabiendo que la zona fronteriza es miserable,
¿Cómo puedo yo, una humilde concubina, estar a salvo por mucho tiempo?
Interpretación:
La dinastía Qin obligó a decenas de millones de soldados a construir la Gran Muralla, que fue cruel y desenfrenada, lo que provocó que innumerables personas fueran torturadas hasta la muerte. Este período de la historia ha despertado la ira y el sentimentalismo de muchos poetas de generaciones posteriores. En cuanto a los poemas que copian directamente el sufrimiento causado por la Gran Muralla a la gente, el poema de Chen Lin es el más antiguo entre las obras existentes.
"Shui Jing Zhu" de Li Daoyuan dice: "Cuando llegue al. Gran Muralla, otros Hay una cueva de manantial debajo, donde los caballos pueden beber. El antiguo poema "Caballos bebiendo en la cueva de la Gran Muralla" es cierto "El título de la primera frase del poema también puede señalar las características del entorno. La segunda frase comienza con "El agua fría duele los huesos del caballo". , exagerando el frío intenso en las zonas fronterizas, es difícil quedarse por mucho tiempo y el anhelo por el hogar ya es indescriptible. Esta apertura es a la vez simple y sutil. La siguiente es la revelación del significado oculto. Un soldado finalmente no pudo soportarlo y les dijo a los funcionarios que estaban supervisando la construcción de la Gran Muralla: Cuando termine el período de servicio, por favor no demoren el regreso de nuestros soldados de Taiyuan. . De esta solicitud se desprende que está ansioso por regresar a casa, y también revela que la "detención" era algo cotidiano en el pasado, e incluso hay señales de que volverá a ser "detenido" ante sus ojos. No, ¿cómo podría atreverse a decirlo de la nada? Por lo tanto, "El resentimiento es muy pesado" de Zhong Xing (el comentario de dos caracteres en "Gu Shi Gui") se puede utilizar para descubrir el significado de esta frase. El funcionario respondió: Los asuntos oficiales tienen su propio límite de tiempo y planteó el. Golpeando sus manos para firmar la trompeta. ¡Adelante, hazlo! Hay algo en el tono oficial, solo estas dos frases, la arrogancia y el rostro son tan claros como antes. Cuando el soldado vio esta escena, también respondió enojado. : Un hombre preferiría tener un cuchillo. ¿Cómo puedes ser tan cobarde y hacer trabajos duros indefinidamente cuando vas al campo de batalla con tu espada? "La escritura está llena de energía" ("Apreciación de los poemas antiguos" de Zhang Yinjia). /p>
"¿Cómo puede la Gran Muralla continuar durante tres mil millas?" ¿Cuándo se completará ese "trabajo oficial"? Además, con tales funcionarios, es aún más hora de regresar. por eso "hay mucha gente sana en los pueblos fronterizos, y hay muchas viudas en las casas del interior". En la antigüedad, se podía llamar "viudas" a todas las mujeres que vivían solas, lo que resumía enfáticamente el sentir del pueblo llano. Situación de sufrimiento Estos cuatro versos de poemas, ni sueltos ni pegajosos, parecen ser la "narración" de la obra, convirtiendo sutilmente la esperanza en desesperación, de lo individual a lo general, de "Jian Shao" a "Inner House". Por tanto, amplía enormemente los aspectos de la vida reflejados en la obra. Esto es muy importante para comprender las actividades ideológicas de los personajes y la base realista de su creación, y para conectar los contenidos superiores e inferiores. y escribir " es una extensión del pensamiento anterior. Las tres frases "Cásate ahora" son las palabras enviadas por el soldado. Primero le aconsejó "casarse" y luego le dijo que sirviera bien a sus nuevos suegros. Sin duda, esto es con la esperanza de poder conseguir una nueva vida familiar armoniosa, y finalmente le pidió que pensara siempre en su exmarido (es decir, la propia soldado). La primera frase es clara y decisiva, la segunda y la tercera frase la muestran; Corazón bondadoso e inolvidable desde otro aspecto. Amor. Este lenguaje contradictorio esconde la desesperación por la muerte y la muerte.
Hay tres oraciones en "Libro", la primera oración es la principal y las dos últimas oraciones se basan en esta premisa. Por lo tanto, la esposa "informó a la otra parte" y captó la idea principal, señalando que las palabras de su marido eran vulgares e irrazonables. La palabra "hoy" implica que ese no fue el caso en el pasado. Las palabras de ira y emoción son fuertes y el corazón lo ve. Todo está dicho en una palabra y no es necesario decir nada más. En las seis frases "en el cuerpo", el soldado volvió a enviar una carta para explicar con más detalle su "discurso" y la acusación de su esposa. Las dos primeras frases dicen que estás en problemas, ¿por qué quieres dejar sufrir a los hijos de otras personas (refiriéndose a sus esposas)? Las siguientes cuatro oraciones están adaptadas de canciones populares de la dinastía Qin: "Tenga cuidado de no levantar (criar) a un niño cuando dé a luz a un niño, y use carne seca (carne seca) para alimentar (alimentar) a una niña. Bajo el Gran Muralla, hay cadáveres apoyándose unos a otros." Su intención es utilizar el destino del grupo para dar a entender su propio "desastre" y su propio final. Por lo tanto, aunque el prefacio es "despreciable", también es impotente. ¡El dolor de sus sentimientos y la bondad de su corazón no se pueden detectar, y mucho menos a su esposa! Mi esposa entendió y se conmovió, como se puede ver nuevamente en el informe. Ella dijo: Desde que me casé contigo, has estado sirviendo en las zonas fronterizas. Este tipo de vida es, por supuesto, decepcionante y resentida, pero la voluntad de estar conectados y los dos lugares para estar unidos nunca cambiarán. Ahora que sé que estáis sufriendo en las zonas fronterizas, ¿cómo podré vivir mucho tiempo en la tierra? Aunque prometió morir, todavía no podía soportar hablar con franqueza sobre el final de su marido, por lo que sólo la reemplazó con la palabra "amarga", que era a la vez desgarradora y bien hablada.
Este poema adopta el método de combinar puntos y superficies, centrándose en los puntos. El poema tiene tanto una imagen amplia como una descripción específica y delicada. Los dos se activan mutuamente, resumiendo y reflejando profundamente la "arquitectura". "El rencor viaja nueve mil millas", y la tragedia social y familiar provocada demuestra la capacidad del autor para controlar el tema. Las actividades ideológicas de los personajes del poema se desarrollan gradualmente a través del diálogo, y la forma del diálogo se cambia inteligentemente, lo que ha sido muy elogiado por sus predecesores. Tan Yuanchun dijo: "Cuando las preguntas y respuestas están ocultas y a veces reveladas, es mejor cruzar el paso sin darse cuenta" ("El regreso de los poemas antiguos"). Shen Deqian dijo: "No hay rastro de preguntas y respuestas, pero los principios divinos están en orden" ("Poemas originales"). No sólo eso, el lenguaje también es muy distintivo. Las palabras decididas e indignadas del soldado hacia el oficial de policía y el mensaje a su esposa de que su amor es difícil de romper pero que debe romperse, todo muestra la complejidad y la riqueza de las emociones. de carácter; las palabras eufemísticas, persistentes pero decisivas de la esposa describen su afecto puro y leal, incluso esas dos frases, que son casi iguales, retratan vívidamente su rostro lleno de odio; El surgimiento de tan "obra maravillosa", además del talento y habilidad del autor, parece señalarse que tiene que ver con la comprensión que tenía el poeta de la realidad de los años de guerra y "la gente estaba muriendo", y su simpatía y preocupación por el destino del pueblo. Si podemos decir esto, entonces no se puede ignorar el significado práctico de este poema.