Por favor ayúdame a apreciar "Los que me conocen me dicen que estoy preocupado; los que no me conocen me dicen lo que quiero."
La famosa frase del Libro de los Cantares "Los que me conocen dicen que estoy preocupado, pero los que no me conocen dicen que ¡qué quiero!". De "El Libro de los Cantares·Guo Feng". ·Wang Feng·Su Li"
"El Libro de los Cantares· Guo Feng·Wang Feng·Mill Lili》
Ese mijo Li Li es la plántula de ese mijo. El ritmo es lento y tímido, y el centro tiembla. Los que me conocen dicen que estoy preocupado; los que no me conocen dicen que no quiero nada. ¡Largo cielo! ¿Quién es?
Se separa el mijo, y se separan las espigas del grano. Avanzando a grandes zancadas, el centro es como una intoxicación. Los que me conocen dicen que estoy preocupado; los que no me conocen dicen que no quiero nada. ¡Largo cielo! ¿Quién es?
Ese mijo se separa, esa es la realidad del grano. El caminar es tan lento y tímido que el centro es como si se ahogara. Los que me conocen dicen que estoy preocupado; los que no me conocen dicen que no quiero nada. ¡Largo cielo! ¿Quién es?
El significado de esta frase es:
La gente que me conoce dice que estoy triste; la gente que no me conoce piensa que tengo algún requisito. En lo alto del cielo, ¿cómo podría ser así?
Apreciación de la obra:
En cuanto al tema del poema "Mu Li", aunque el "Prefacio a la Poesía" lo deja claro: "Mi Li, Min Zong Zhou Ye. Los funcionarios de la dinastía Zhou estaban de servicio, en cuanto al clan. Durante la dinastía Zhou, todos los palacios y palacios del antiguo templo ancestral estaban llenos de granos y mijo. La familia Min Zhou fue derribada y no pudieron soportarlo. Se fueron, por eso escribieron este poema. "Y a partir de este poema, fue precedido por Wang Feng, lo que muestra claramente la intención del poeta". Sin embargo, siempre ha habido muchas disputas y demandas. Entre los tres poemas, las teorías del legado de Han y Lu son diferentes de las de Mao. Xu Cheng Yi, un erudito de la dinastía Song, incluso especuló que "las plántulas de otros Ji" son las. plántulas de Hou Ji. La gente moderna lee poesía y nuevas teorías surgen una tras otra. Las más representativas incluyen a Guo Moruo, quien en "Investigación sobre la sociedad china antigua" escribió que fue escrita por un noble de su antigua familia que estaba afligida por su bancarrota, y Yu Guanying. , quien escribió en "Poemas seleccionados", que fue escrito por un vagabundo expresa sus preocupaciones. También está la teoría de Lan Jusun sobre los patriotas preocupados por el país y la guerra (Traducción moderna del Libro de los Cantares), la teoría de Cheng Junying sobre la imposibilidad de salir de casa (Traducción y anotación del Libro de los Cantares), etc. Aunque hay muchas opiniones, el dolor causado por los cambios de época contenidos en el poema es indiscutible. Aunque su trasfondo específico no se puede ver claramente en el poema, la sensación de vicisitudes que muestra conmociona el alma de los lectores. digno de saborear en detalle. Por otro lado, desde la perspectiva de la teoría poética, es precisamente porque es obra del gran erudito Min Zongzhou que figura en la parte superior de "Wang Feng". Esta es poesía ortodoxa y no puede ser inferior a ella. Se analizará en detalle desde dos aspectos a continuación.
¿Por qué los poemas de Min Zongzhou aparecen primero en "Wang Feng"? Primero debemos entender qué es "Wang Feng" dijo: "Zong Zhou, Hao Jing, también se llama la dinastía Zhou Occidental. Zhou, Wangcheng También se le llama Dinastía Zhou del Este. La Dinastía Zong Zhou fue destruida debido a la rebelión del Rey You, y el Rey Ping se mudó hacia el este. Su poder político era, por lo tanto, débil y fue clasificado entre sus poemas. No se puede comparar con "Ya", pero es lo mismo que "Guofeng". Se puede ver que "Wang Feng" también está incluido. Tiene significados tanto geográficos como políticos. Desde un punto de vista geográfico, es la canción. Desde un punto de vista político, la ciudad real ya no es tan buena como el poema "Ya", por eso se llama "Wang Feng". Si este poema es como se menciona en el "Prefacio de los poemas", su situación típica debería ser: No mucho después de que el rey Ping se mudara al este, un alto funcionario de la corte fue a Haojing, la capital de la dinastía Zhou occidental, que es la -llamó Zongzhou. Dondequiera que mirara, ya no estaba la antigua puerta de la ciudad. El palacio ya no tiene la prosperidad de la ciudad. Solo hay un exuberante campo de plántulas de mijo que crecen a su gusto, y tal vez ocasionalmente uno o dos lamentos. Se escuchan faisanes salvajes. Esta situación hizo que el poeta no pudiera evitar sentirse triste y romper a llorar. Hay muchas maneras de convertir esos sentimientos y paisajes en poemas. El poeta eligió una forma de condensar los objetos y desarrollar progresivamente las emociones, de modo que el poema tenga una excitación más amplia y duradera.
El poema completo consta de tres capítulos, con diez frases en cada capítulo. La estructura de los tres capítulos es la misma. Un mismo objeto se expresa en tiempos diferentes para completar el desarrollo de tres aspectos: el paso del tiempo, el cambio de escena y la depresión emocional del protagonista se muestran en las rotondas. cambiado en los tres capítulos, pero una vez que el amor es profundo, el amor regresará infinitamente" (Fang Yurun, "El libro original de las canciones").
El primer capítulo del poema escribe que el poeta fue a Zongzhou en una gira militar. Cuando visitó el antiguo templo y palacio ancestral, vio una exuberante vegetación. La prosperidad del pasado había desaparecido. El lujo del pasado se había ido, e incluso la guerra que acababa de vivir se había ido. Es difícil encontrar rastros. Mira, el campo verde está lleno de mijo y las plántulas de mijo son miserables. "Todos los paisajes y el lenguaje son palabras de amor" ("Palabras humanas" de Wang Guowei). Las plántulas de mijo y mijo no tienen significado, pero a los ojos del poeta, son el aliciente de un dolor sin fin, por lo que siguió caminando lentamente. El camino desolado, no puedo evitar sentirme conmovido en el corazón, lleno de melancolía. El arrepentimiento es soportable, pero lo que es insoportable es que este tipo de preocupación no se puede entender "Los que me conocen dicen que estoy preocupado y los que no me conocen dicen que quiero lo que quiero". Ésta es la vergüenza de estar sobrio cuando todos están borrachos. Ésta es la tristeza de aquellos con mayor inteligencia que la gente común.
Es difícil responder a este tipo de gran dolor cuando se apela al mundo humano. Sólo se puede preguntar al cielo: "El cielo, ¿quién es?" Naturalmente, no hay respuesta del cielo. Con el tiempo, la depresión y la preocupación del poeta se profundizaron.
En los capítulos 2 y 3, la escena básica permanece sin cambios, pero "Ji Miao" se ha convertido en "Ji Sui" y "Ji Shi". El proceso de crecimiento del mijo es bastante simbólico, y junto con él está la profundización del poeta desde "temblar en el centro" hasta "parecer borracho" y "como ahogarse". Aunque las exclamaciones y gritos en la segunda mitad de cada capítulo son exactamente iguales en la forma, profundizan la melancolía con repetidas repeticiones. Esto es cantar, y también es una canción larga y un llanto después de aprender del dolor. No es de extrañar que en los cambios de dinastía posteriores, la gente derramara lágrimas mientras cantaba el poema "Maili": desde Cao Zhi cantando "Poemas de amor" hasta el poema de Xiang Xiu "Recordando el pasado", desde "Woyi Lane" de Liu Yuxi hasta el poema de Jiang Kui. "Yangzhou" y "Lentitud" reflejan este tipo de Xingxiang Fengshen.
De hecho, a excepción de mijo y mijo, que son objetos concretos, los poemas son todos situaciones etéreas y abstractas. El sujeto lírico "yo" tiene una fuerte incertidumbre, en base a esto, el apreciador puede elegir según. sus propias preferencias. Diferentes encuentros encuentran el punto de resonancia emocional que es consistente con el alma. Como la sensación de que las cosas están bien y la gente no, el arrepentimiento de que sea difícil encontrar un amigo cercano y el suspiro de las vicisitudes de la vida, todo se puede desahogar aquí. Yendo un paso más allá, a través de las imágenes concretas que brindan los poemas, los lectores pueden ver a un pensador solitario frente a la naturaleza sin alma pero llena de vitalidad, y al futuro infinito de los seres humanos pretenciosos pero incapaces de controlar su propio destino. Este tipo de preocupación sólo puede ser entendida por "los que me conocen", pero ¿qué clase de persona es esta "los que me conocen": "¿Quién es este en el cielo largo?", En el grito lleno de desilusión, el lector. Ve la sombra de otro poeta. "Nunca veo a los antiguos antes que yo, y nunca veo a los que vienen después de mí. ¡Pensando en el largo viaje del cielo y la tierra, derramo lágrimas de tristeza"! Chen Ziang, quien cantó "Deng Youzhou Taiwan Song", tenía en su corazón exactamente este tipo de preocupación por el destino de la humanidad que es difícil de entender para el mundo. Quienes lean este poema deberían pensárselo dos veces.