¿Qué significa "Lolita"?
Lolita
Entre lectores, críticos de libros y novelistas, "Lolita" del escritor estadounidense Vladimir Nabokov es sin duda una novela muy apreciada. En septiembre de 2005 se cumple el 50 aniversario de la publicación de "Lolita". Las editoriales literarias más influyentes de varios países, como Random House en Estados Unidos, Penguin Press en el Reino Unido y Gallimard Press en Francia, lo han lanzado sucesivamente. Libro una edición de coleccionista conmemorativa de esta controvertida obra maestra. Después de años de arduo trabajo, Shanghai Translation Publishing House finalmente obtuvo la autorización exclusiva para chino y publicó una traducción completa sin ningún resumen en China por primera vez.
Resumen de la historia
"Lolita, la luz de mi vida, el fuego de mi deseo, mi pecado, mi alma. Lolita: punta de lengua hacia arriba, separándose Tres pasos, desde el mandíbula superior hasta los dientes "
Esta repugnante historia de amor es la confesión interior del profesor Humbert de mediana edad. En 1947, Humbert llegó a los Estados Unidos y enseñó en la Universidad de Villas. Planeaba utilizar su tiempo libre durante las vacaciones de verano para escribir un libro de texto, por lo que vino a vivir con la viuda Sra. Charlotte Haze en el pueblo de Lanzhida, donde conoció a la chica que había estado obsesionada con él toda su vida: Lolita. . Cuando Humbert salió del restaurante, la vio semidesnuda, arrodillada sobre una estera de paja bañada por el sol, girando con las rodillas como eje, sus hombros color miel y su espalda suave como la seda deslumbraban.
Quedó cautivado por el pequeño y encantador duende. Ella andaba a su alrededor, distrayéndolo de escribir, y su madre se enamoró de él a primera vista. La señora Haze parece haberse dado cuenta de que su hija es una amenaza para su posición como señora Humbert. Cuando fueron de vacaciones a Lake Tile, la señora Haze todavía emitió una orden en tono consultivo: dejar que Lolita fuera al campamento de verano. Luego le escribe una carta de amor a Humbert y le propone matrimonio. Aunque amaba a la hija de la señora Haze, todavía se casó con la señora Haze. Después de casarse con la señora Haze, Lolita se convirtió en su hija no relacionada. Pero las emotivas confesiones que escribió sobre Lolita en su diario todavía eran candentes y, tras ser descubierto por su actual esposa, desencadenaron una feroz disputa dentro de la familia. Charlotte salió corriendo de la casa furiosa, pero chocó contra un automóvil no lejos de casa y murió.
Humbert y Lolita finalmente se unen. Conduce hasta un campamento de verano para contarle a Lolita la "desafortunada" noticia de que su madre ha muerto. Fue alegremente, aunque se sentía un poco culpable. Recogió a Lolita y primero le mintió diciéndole que su madre estaba enferma y fue ingresada en el hospital. En el camino, se registraron en un hotel. En el vestíbulo, Lolita se encontró con un anciano calvo como un cerdo sucio y su perro. Por la noche, cuando Humbert acostó a Lolita, le dio pastillas para dormir y salió a las escaleras blancas frente a la puerta del hotel, el anciano calvo volvió a decirle algunas palabras ambiguas, pero Humbert Bert no se lo tomó en serio. Consumaron su aventura a la mañana siguiente y él se enteró de que ni siquiera era su primer amante. Luego se dirigieron a casa. Humbert se sentía cada vez más incómodo, sintiendo que Lolita sentada a su lado era como un pequeño fantasma que buscaba su vida. Pidió parar en una gasolinera. Se bajó del coche y no volvió durante mucho tiempo. Cuando volvió al coche, le pidió a Humbert que le diera cambio para poder llamar a su madre al hospital. . Humbert la dejó subir al auto primero y luego le confió la verdad: "Tu madre está muerta". A partir de entonces comenzaron a viajar por todo Estados Unidos. Entre los distintos tipos de alojamiento, rápidamente se enamoró de los "moteles prácticos": lugares limpios, ordenados, seguros y apartados, lugares ideales para dormir, peleas, reconciliaciones, avaricia y relaciones ilegales. Aunque viajaban, en realidad no vieron nada. Su largo viaje fue sólo un camino de arcilla tortuoso y sinuoso que profanó este país encantador, honesto y soñador. Finalmente, el viaje llegó a su fin y Humbert decidió enviar a su "bebé" a la Escuela para niñas Beardsley.
Todo parecía satisfacer a Humbert. Pero una cosa es fatal: Humbert no puede tolerar que Lolita esté con otros hombres.
Fue Nabokov, un novelista, poeta, crítico y traductor tan elegante, quien escribió su obra más famosa "Lolita", que cuenta la historia de un hombre de mediana edad y la menor de edad, Lolita. Una "relación" entre ellos causó enormes consecuencias. controversia.
[Libro prohibido]
Después de completar "Lolita" en 1954, "para algunas personas mayores con malas habilidades de lectura, era una abominación. Novela", y fue rechazada. por cuatro nerviosos editores estadounidenses. Este libro es muy conocido en los Estados Unidos y se lee como un "libro pornográfico". De 1955 a 1982, el libro estuvo prohibido en el Reino Unido, Argentina, Sudáfrica y otros países.
En septiembre de 1955, después de experimentar reveses, "Lolita" finalmente fue reconocida por la editorial Olympia de París y publicada. Después de ser publicada en la tolerante Francia, fue criticada repetidamente como una novela amoral e incluso antiamericana, también debido a la comprensión que la novela debía generar a primera vista (así fue el caso incluso en los años noventa). , si escribes la palabra clave "Lolita" en Internet, al menos el 50% de todas las páginas web encontradas involucran sexo y pornografía).
〔Controversia〕
En cuanto a las novelas, el foco de la controversia es naturalmente la responsabilidad social del arte. Una reseña de un libro del New York Times decía: "'Lolita' sin duda se ha convertido en noticia en el mundo del libro..." La clave de la controversia sobre "Lolita" y la más desconcertante es que las cuestiones morales de Nabokov parecen muy poco interesantes. La motivación de muchas personas para leer puede ser ver cuán "inmoral" es "Lolita". Los lectores curiosos siempre la asocian con "Lady Chatterley's", que causó controversia en todo el mundo debido a sus descripciones pornográficas "Lover" y "Ulysses". Un comentarista encontró conscientemente que el verdadero significado estaba enterrado por esta ambigüedad, diciendo que "Lolita" es un símbolo de "la Europa envejecida seduciendo a la joven América", pero otro comentarista encontró: "Lolita" "es una alegoría de "la joven América seduciendo a la Europa envejecida".
Frente a diferentes discusiones, la respuesta del propio Nabokov fue muy clara: "En los tiempos modernos, el término 'pornografía' connota calidad de segunda categoría, comercialización y ciertas reglas narrativas estrictas. Eso también es cierto. Absolutamente. Por tanto, en las novelas eróticas debe haber una escena de descripción del personaje. Además, las escenas sexuales del libro deben seguir un clímax gradual, con nuevos cambios, nuevas combinaciones y nuevo contenido sexual y el número de personas involucradas sigue creciendo. (El jardinero también fue llamado en lugar de Sade). Por lo tanto, el final del libro tenía que estar lleno de más contenido sexual que los primeros capítulos ". Nabokov también dijo: "Lolita" no es erótica. novela."
[Clásico Literario]
Hoy en día, "Lolita" tiene una influencia cada vez mayor en el mundo literario mundial, y la prensa británica la seleccionó como la mejor novela. de las 100 obras maestras que han influido en el mundo desde la Segunda Guerra Mundial. La guía de lectura francesa "Ideal Book Collection" cree que "Lolita" ocupa el séptimo lugar entre las 10 novelas clásicas estadounidenses más coleccionables en la actualidad. "La obra describe la pasión obsesiva de un hombre de unos cincuenta años por una niña de doce años. La novela fue famosa cuando se publicó por primera vez en París, pero ahora deberíamos considerarla también como una novela sobre América. Como una mundialmente famoso. Un escritor culturalmente consciente, Nabokov está acostumbrado a utilizar el tema de la transgresión para revisar su propio exilio y pérdida."
[Forever Popular Movie]
En 1962, la película Monster Kubrick y su productor James B. Harris compraron los derechos de la novela "Lolita" por 1,5 millones de dólares, una suma considerable en aquel momento. En el primer borrador del guión, el guionista Kelder Wilhelmham cambió el final de la historia para que Humbert se casara con Lolita para cumplir con los estándares de la junta de censura cinematográfica. Pero a nadie le gustó el final, por lo que Kubrick decidió ser lo más fiel posible a la obra original sin violar las normas de la junta de censura. Uno de los compromisos importantes hechos ante la junta de censura fue que la Lolita de la película era mayor que la niña de 12 años de la novela. Finalmente, esta novela fue adaptada a la película "A Pear Blossom Over a Begonia" de Kubrick.
En 1997, la historia de "Lolita" se llevó al cine por segunda vez. Lolita se volvió más vívida, más brillante y más emocionante, pero la concepción artística también se volvió superficial y el amor estaba vacío. Perdido, sólo el deseo erótico se agita.
En 2005, "Lolita" apareció nuevamente en la pantalla. El director estadounidense Jarmusch consiguió que la estrella femenina de 21 años Alexis Dziena interpretara a Lolita en la película del Festival de Cine de Cannes "Love, Don't Have to". Encontrar". Rita.
La primera persona en China en traducir y presentar las obras de Nabokov
Casi nadie no conoce "Lolita", pero quizás por eso, hasta ahora, Nabokov no ha tenido ninguna. impacto realmente significativo en China, lo cual es una lástima. Esto es especialmente cierto para Mei Shaowu, quien fue la primera en traducir y presentar a Nabokov:
“Fui la primera persona en presentar a Nabokov en China. A principios de la década de 1980, la Editorial de Traducción de Shanghai quería publicar un libro. Serie de libros que presentan la literatura estadounidense. Cuando se acercaron a mí, elegí a Nabokov porque era un escritor muy importante en Occidente en ese momento y lo llamaban el "Rey de la Novela". Originalmente me pidieron que tradujera ". "Lolita", pero me negué. Esta novela trata sobre un anciano y una niña que se enamoran. No me gusta mucho porque creo que no está en línea con nuestra moral china. Pero luego vi críticas que decían satirizaba a la sociedad estadounidense y tenía significados positivos, así que no la consideren una novela pornográfica. Ahora que ha recibido grandes elogios en los Estados Unidos, creo que sigue siendo una buena obra. >En 1985, un escritor estadounidense vino a mi casa para charlar. Al enterarse de que había traducido "Pnin", me sugirió que tradujera "Dark Fire", diciendo que era el mejor trabajo de Nabokov. que este libro era demasiado difícil de traducir, por lo que Li Wenjun me sugirió que lo tradujera y lo publicara en World Literature en 1999. Me tomó más de medio año traducirlo todo.
Nabokov es bueno usándolo. caracteres clásicos raros, y se necesita una copia del "Diccionario Internacional Webster" para traducir su libro. Su estilo de escritura es tan oscuro que te deja confundido la primera vez, pero puedes entenderlo un poco la segunda vez, y. Se aclara después de la tercera vez. Por lo tanto, la traducción tiene su propio placer, como Nabokov, que siempre crea acertijos. A veces, ¿cómo puedo no entenderlo, pero seré muy feliz cuando de repente lo entiendo? p>
Las obras de Nabokov son muy famosas en el mundo, pero no mucha gente lo conoce en China, probablemente porque no es como Milan·· Kundera fue tan publicitado."
[Estilo de moda para niñas ]
La primera Lolita que escuchamos fue el nombre de una novela y el nombre de una niña de 13 años. Si solo entiendes la novela, puedes entenderla simplemente como una chica sexy precoz y su conexión con la pedofilia, y aquellos que estén expuestos a la cultura occidental encontrarán que las chicas "Lolita" que los occidentales llaman son aquellas chicas que usan minifaldas y maquillaje maduro. pero con flequillo femenino son simplemente un caso de "chicas que usan ropa femenina".
Pero cuando "Lolita" se extendió a Japón, los japoneses lo consideraron como un pronombre para niñas inocentes y lindas, llamando uniformemente a las niñas menores de 14 años "generación Lolita", y su actitud se convirtió en "Las niñas se ven obligadas a usar ropa femenina", es decir, el anhelo de las mujeres maduras por las jóvenes.
Casi todas las "Lolitas" orientales se visten como estándar según la moda de las muñecas palaciegas de la película "La historia de la esposa inferior". De aquí proviene la versión de Hong Kong de "Lolita", y lo mismo ocurre con la versión cantonesa de Lolita, que está acostumbrada a aprender de Hong Kong. Pero la diferencia es que la edad de los jugadores de la versión cantonesa de Lolita se concentra entre los 13 y los 25 años, y la mayoría de ellos no superan los 20 años. Los jugadores que tienen 17 o 18 años no tienen la necesidad de hacerlo. fingen ser jóvenes Más A veces persiguen una nueva actitud hacia la ropa y un estilo de vida diferente.
Los tres grupos principales de "Lolita"
1. SweetLoveLolita: principalmente series rosa, rosa azul, blanco y otras rosas, que utilizan una gran cantidad de encaje para los materiales de la ropa, en orden. Crear una muñeca Tan lindo y romántico, es el estilo más popular en Guangzhou y no es demasiado ostentoso al caminar por la calle.
2. ElegantGothicLolita——Los colores principales son el blanco y el negro, y su característica es expresar el sentimiento de misterio, terror y muerte. Suele estar decorado con cruces, cubiertos y otros adornos, así como con maquillaje oscuro más intenso, como uñas negras, sombra de ojos y color de labios, para enfatizar el color misterioso.
3. Lolita clásica——Básicamente similar a la primera, pero principalmente en tonos simples, enfocándose en la sastrería para expresar elegancia, y en colores discretos, como el marrón y el blanco. El encaje se reducirá en consecuencia y los pliegues de los volantes son la característica más importante. El estilo general es relativamente sencillo y adecuado para principiantes.
Lolita no es Cosplay: el primero representa la actitud ante la vida, mientras que el segundo enfatiza la imitación de roles
Las lindas personas "Lolita" son todas jóvenes, pero son muy vigilantes y se enfrentan a extraños. Pienso más en protegerme. Cuando pedí una entrevista, todos me miraron con los ojos muy abiertos y asustados. Después de pensarlo dos veces, tímidamente me preguntaron si podían sacar su credencial de prensa. Cuando les entregaron la credencial de prensa y la tarjeta de presentación, inmediatamente la sacaron. sus teléfonos móviles para tomar fotografías de sus documentos de identidad. Luego de confirmar que todo estaba correcto, las “princesas” sonrieron dulcemente y me pidieron que siguiera tomando fotografías.
Las Lolitas de Guangzhou no quieren que otros las confundan con COSPLAY (juego de rol virtual). Lulu es la persona a cargo de cierta sociedad popular "Lolita". También se desempeña como moderadora de cierto foro de discusión y chat grupal QQ. Una de las cosas que le explica a la gente con más frecuencia es que Lolita no es COSPLAY. Representa la actitud ante la vida y el estilo de vestir, este último pone más énfasis en la imitación del personaje. La apariencia de los dos puede tener ciertas similitudes, pero son cosas completamente diferentes.
Según Lulu, se reunirán regularmente con los miembros del club y dejarán que todos salgan a mostrar sus nuevos trabajos, especialmente durante las vacaciones y festivales especiales, y acordarán un lugar para usar "Lori" "Ta. "Disfraces, ir de compras o cenar juntos, desde tres o cuatro personas hasta diez personas. La fuerza abrumadora atrae la atención de todos los transeúntes sin ningún esfuerzo. Pero por el momento, no hay muchas actividades oficiales para Lolita, y el mayor dolor de cabeza para Lulu es que cuando participan en algunas actividades grupales, los organizadores a menudo las consideran como una sola con COS-PLAY y las colocan en el mismo grupo. Booth, no es de extrañar que los jugadores novatos tiendan a equiparar ambos.