"La razón por la que Jianghai puede ser el rey de cientos de valles es porque es bueno manejándolos, por lo que puede ser el rey de cientos de valles".
El significado de esta frase es: La razón por la que el río y el mar pueden ser entregados por cientos de ríos y valles es porque puede doblarse bajo los cientos de valles y nadar entre ellos, por lo que los atrae. rendirse.
Proviene del "Tao Te Ching" escrito por el pensador Laozi durante el Período de Primavera y Otoño y el Período de los Reinos Combatientes.
Los extractos del artículo original son los siguientes:
La razón por la que Jianghai puede ser el rey de cientos de valles es porque es bueno manejándolos, por lo que puede ser el rey. de cientos de valles. Por lo tanto, si quieres liderar al pueblo, debes hablar con él; si quieres liderar al pueblo, debes dejarlo atrás. Por lo tanto, cuando un sabio está en la cima, la gente no lo toma en serio, y cuando está al frente, la gente no le hace daño.
La traducción es la siguiente:
La razón por la que los ríos y mares pueden ser abrazados por cientos de ríos y valles es porque pueden doblarse bajo cientos de valles y nadar entre ellos, así atrayendo su apego.
Entonces, si quieres que todo el pueblo se una a ti, debes pensar en el pueblo y atreverte a hablar por el pueblo; si quieres liderar al pueblo, debes anteponer tus propios asuntos a los del pueblo; asuntos, por lo tanto, siempre se ha llamado Si una persona sabia está en una posición alta, la gente no sentirá que la carga de la vida es pesada; si una persona virtuosa se encuentra tranquilamente frente a la gente, la gente no lo encontrará intimidante y; alienarlo.
Información ampliada:
Apreciación de las obras:
La intención original de Lao Tse es enseñar a las personas a cultivar el taoísmo. La virtud es la base y el Dao es la sublimación. de virtud. Sin una base de virtud, es muy probable que uno fracase en su conducta en la sociedad, en el manejo de una familia y de un país, y no tendrá la capacidad de "cultivar el Tao". Por lo tanto, cultivar la "virtud" es crear un buen ambiente externo para cultivar el Tao, que puede ser lo que la gente necesita;
"Tao" es la simplicidad de la simplicidad y "la puerta a todas las maravillas". "Tao" genera todas las cosas y está incrustado en todas las cosas. "Tao" está en las cosas, y las cosas están en "Tao". Todas las cosas conducen a la misma meta por diferentes caminos, y todas conducen al "Tao".
"Tao" no es sólo la "materia" tangible, el "espíritu" del pensamiento y la "ley" de la racionalidad, sino la raíz informe, etérea y espiritual del universo que causa todo esto. . "Material", "espíritu" y "ley" son todos derivados del "Tao". "Tao" es el Qi innato, Hunyuan Wuji "Tao" es el antepasado y el gran maestro de la naturaleza, que es tan grande como sin exterior, tan pequeña como sin interior, tan simple como fácil, tan refinada como sutil. tan profundo como sutil, tan profundo como profundo y maravilloso. La fuente de todas las cosas en el universo.