¿Dónde dice "Nací con talentos que serán útiles y volveré después de todo el dinero que he gastado"?
“El vino ya llegará”. "Nací con talentos que serán útiles y volveré después de todo el oro que he gastado". proviene del texto original de "A punto de entrar en el vino" de Li Bai, un poeta de la dinastía Tang. El poema es el siguiente:
¿No ves el agua del río Amarillo que sube del cielo y corre hacia adelante? Una vez que llegues al mar, nunca volverás.
¿No lo ves? El espejo brillante del salón principal tiene un triste cabello blanco, y parece seda azul por la mañana y se convierte en nieve por la tarde.
Si estás orgulloso de la vida, debes divertirte y no dejar que la botella dorada quede vacía frente a la luna.
Nací con talentos que serán útiles y volveré después de haber gastado todo mi dinero.
Es divertido cocinar ovejas y sacrificar ganado, y tendrás que beber trescientas tazas a la vez.
El maestro Cen, Dan Qiusheng, está a punto de beber vino, pero no deja de beber.
Una canción contigo, por favor escúchame. (Escuche con el oído abierto, Parte 1: Escuche con el oído abierto)
Las campanas, los tambores, las delicias y el jade no son caros, pero espero seguir borracho y no despertarme. (No es lo suficientemente caro. Un trabajo: ¿Por qué es caro? No estoy dispuesto a despertar. Un trabajo: No volver a despertar nunca).
En la antigüedad, todos los sabios se sentían solos, pero solo los bebedores se marchaban. sus nombres. (Antiguo: Desde la antigüedad; Wei Tong: Wei)
En los viejos tiempos, el rey Chen celebraba un banquete y se divertía mucho y celebraba banquetes.
¿Qué quiere decir el maestro cuando tiene menos dinero? Depende de ti venderlo.
El caballo de cinco flores y la piel dorada serán cambiados por buen vino, y venderemos contigo el dolor eterno.
También he publicado la traducción para que todos la entiendan:
¿No la viste? El agua del río Amarillo parece brotar del cielo y las olas ruedan directamente hacia el mar y nunca regresan.
¿No has visto ese pelo blanco en el salón alto, frente al espejo, lamentándose profundamente? Mi cabello todavía era negro por la mañana pero se volvió blanco como la nieve por la noche.
Cuando seas feliz en la vida, debes disfrutar al máximo de la alegría. No dejes que la copa dorada se enfrente a la luna brillante vacía sin vino.
Dios ha creado mis talentos, por lo que deben ser útiles. Incluso si gasto mil taeles de oro, puedo recuperarlos.
Cocinamos ovejas y sacrificamos vacas por diversión, y beber trescientas tazas de una vez no es demasiado.
Cen Xun, Yuan Danqiu, beban rápido, no paren.
Te cantaré una canción, por favor escúchame con atención.
La vida lujosa de las delicias de las montañas y los mares no se considera preciosa. Sólo espero estar borracho y soñar con ello sin querer despertar.
Desde la antigüedad, los sabios han sido ignorados por el mundo. Sólo aquellos que saben beber pueden dejar una buena reputación.
Chen Wang Cao Zhi celebró un banquete y se mostró optimista, bebiendo vino caro y divirtiéndose.
¿Por qué el dueño dijo que no había mucho dinero? Simplemente use el dinero para comprar vino y beber juntos.
El camarero cambia los preciosos caballos de cinco flores y los costosos abrigos de cuero por buen vino. ¡Trabajemos juntos para eliminar este dolor sin fin!
Aquí hay algunas palabras que creo que son más importantes y las explicaré por separado para todos:
Jinjinjiu: Una canción para fomentar la bebida, que es un antiguo título de Yuefu.
General (qiāng): Por favor.
No me ves: un elogio comúnmente utilizado en Yuefu.
Viene del cielo: El río Amarillo nace en Qinghai, así se le llama por el terreno extremadamente alto que allí se encuentra.
Gaotang: salón principal de la casa. Uno dijo que se refiere a los padres. Uno está "junto a la cama".
Qingsi: significa pelo negro suave. Uno es "Qingyun".
Chengxue: Una obra es "como la nieve".
Satisfecho y feliz.
Botella dorada (zūn): antigua vasija de vino china.
Hui Xu: Debería estar bien.
Maestro Cen: Cen Xun.
Dan Qiu Sheng: Yuan Dan Qiu. Ambos son amigos de Li Bai.
La copa no parará: Una obra es “El rey no parará”.
Yujun: Para ti, para ti. Jun se refiere a Cen y Yuan.
Escuchar con el oído abierto: se significa “escuchar con el oído abierto”.
Campanas y tambores: instrumentos musicales utilizados por las familias adineradas para tocar música en los banquetes.
禔(zhuàn) jade: describe una comida tan exquisita como el jade.
No querer despertar: También existen versiones de “no es necesario despertar” o “no más despertar”.
Chen Wang: se refiere a Chenliu Wang Cao Zhi.
Pingle: Observa el nombre. Fuera de la puerta oeste de Luoyang, era un lugar de entretenimiento para los ricos y distinguidos de la dinastía Han.
恣(zì): Date un capricho tanto como quieras.
Jie (xuè): jugar. Hablar de menos dinero: Una obra es "Hablar de menos dinero".
Anfitrión: Se refiere a la persona que entretuvo a Li Bai, Yuan Danqiu.
Jingxu: Solo hazlo.
Vender: comprar.
Caballo de cinco flores: hace referencia a un caballo precioso.
Uno dice que el color del cabello tiene cinco patrones y el otro dice que el cabello largo del cuello está recortado en cinco pétalos.
Qiu (qiú): vestimenta de cuero.
Er: Tú. Pin: igual que "eliminar".
Si solo lees el artículo, puede resultar complicado entender su significado, por lo que tenemos que interpretarlo basándonos en el trasfondo creativo del artículo:
No hay opiniones sobre el momento de escribir este poema. La "Colección de Li Bai" de Yu Xianhao cree que este poema fue escrito alrededor del año 24 de Kaiyuan (736 d.C.). El "Catálogo de poemas recopilados de Li Taibai" de Huang Xigui se publicó en el año 11 de Tianbao (752). En general, se cree que esto fue escrito cuando Li Baibai abandonó Beijing durante el período Bao, vagó por las dinastías Liang y Song y conoció a sus amigos Cen Xun y Yuan Danqiu.
En los primeros años del reinado de Tianbao de Tang Xuanzong, Li Bai fue recomendado por el taoísta Wu Yun y reclutado en Beijing por el emperador Xuanzong de la dinastía Tang, quien ordenó que Li Bai fuera consagrado en la Academia Imperial. Pronto, debido a las calumnias de los poderosos, Li Bai fue expulsado de la capital en el tercer año de Tianbao (744), y el emperador Xuanzong de la dinastía Tang le concedió oro y lo liberó. Después de eso, Li Bai vagó por el área de Jianghuai, sintiéndose extremadamente deprimido, y una vez más se embarcó en un largo viaje por las montañas y ríos de su patria. Cuando Li Bai escribió este poema, habían pasado ocho años desde que Li Bai fue "dotado de oro y liberado" por el emperador Xuanzong de la dinastía Tang. Durante este período, Li Bai y su amigo Cen Xun (Cen Fuzi) fueron invitados muchas veces a la residencia de Yuan Danqiu en la montaña Yingyang, otro amigo de la montaña Songshan. Los tres subieron a lo alto para tener banquetes, vino y canciones. El poeta fue marginado y golpeado políticamente, y sus ideales no pudieron realizarse. A menudo recurrió a la bebida para dar rienda suelta a sus sentimientos reprimidos. No hay mejor placer en la vida que beber con amigos, y el autor se encuentra en un momento en el que "abraza los talentos para el mundo pero no los aprovecha", por lo que no es apropiado utilizar vino para crear poesía y expresar sus agravios.
Ahora que hemos dicho esto, apreciemos y analicemos este artículo juntos:
"Jinjinjiu" era originalmente una melodía de una canción corta de flauta y platillo de Han Yuefu, y el significado de el título es Es una "canción para beber", y su contenido trata principalmente sobre beber y cantar. Este poema fue escrito cuando el poeta y su amigo Cen Xun estaban invitados en la residencia de Yuan Danqiu, otro viejo amigo de la montaña Songshan, en la montaña Yingyang. El autor estaba experimentando reveses en su carrera oficial, por lo que utilizó el vino para escribir poemas y expresarse. sinceramente. En este poema, Li Bai "usó el tema para expresar sus sentimientos", bebió para aliviar su dolor, lamentó que en la vida es fácil envejecer y expresó sus sentimientos de no poder apreciar sus talentos.
Este poema refleja muy vívidamente el carácter rebelde de Li Bai: lleno de confianza en sí mismo, distante y orgulloso, apasionado y audaz, "Nací con talentos que deben ser útiles", "Debo ser feliz en la vida". si estoy orgulloso". Todo el poema está lleno de un impulso majestuoso, una emoción desenfrenada, un lenguaje fluido y extremadamente contagioso. Los poemas de Li Bai sobre el vino pueden reflejar muy bien su personalidad, con un profundo contenido ideológico y una expresión artística madura. "Jianjinjiu" es su obra maestra.
El poema comienza con dos largas frases cuidadosamente ordenadas, que se precipitan hacia el lector como el viento, el mar y la lluvia. "Si no lo ves, el agua del río Amarillo sube del cielo y corre hacia el mar y nunca regresa". El río Amarillo tiene un origen largo y una caída enorme. Es como caer del cielo, fluir miles de kilómetros y dirigirse hacia el este hacia el mar. Un fenómeno tan magnífico no debe ser visible a simple vista. El autor es imaginario y sus palabras son exageradas. La primera frase dice que la llegada del gran río es irresistible; la segunda frase escribe que el gran río va y es irreversible. Sube y baja, formando un canto recíproco que no se puede encontrar en frases cortas e individuales (como "El río Amarillo cae al cielo y camina hacia el Mar de China Oriental"). Inmediatamente después, "No te veo, el espejo brillante del salón principal tiene un triste cabello blanco, y la mañana es como seda azul y se convierte en nieve al anochecer". Si las dos primeras oraciones son una exageración de la categoría espacial, estas dos oraciones son una exageración de la categoría temporal. Lamentando que la vida es corta, pero sin hablar abiertamente, dijo: "El espejo del salón principal está triste y tiene el pelo blanco. Es como una pintura de rascarse la cabeza y mirar la sombra, sin decir nada". Todo el proceso de la vida desde la juventud hasta la vejez se describe como una cuestión de "mañana" y "crepúsculo", y se dice que las cosas originalmente de corta duración son más cortas. Es "al revés" de las dos frases anteriores. , que decía que las cosas originalmente magníficas son aún más magníficas. El capítulo inicial "usa el agua del río que nunca volverá para ilustrar la perecibilidad de la vida" y "usa la gran eternidad del río Amarillo para ilustrar la insignificancia y fragilidad de la vida". Este comienzo puede describirse como extremadamente triste, pero nada delicado. Se puede decir que es un sentimentalismo gigante, con un poder artístico emocionante. También es causado por la sensación de impulso al comienzo del paralelismo de la larga frase. Los autores suelen utilizar este método para abrir capítulos, como "Aquellos que me abandonen no podrán conservar el día de ayer; aquellos que arruinen mi corazón tendrán problemas hoy" ("Xuancheng Xie Tiao Lou, secretario de la escuela de despedida, Shu Yun"), Shen Deqian dijo: "Este estilo viene del corazón de Taibai", lo que demuestra que es bastante creativo. Este poema contiene el grito "Estás desaparecido" (generalmente los poemas de Yuefu sólo se usan ocasionalmente al principio o al final del capítulo), lo que aumenta en gran medida el color emocional del poema. Se puede decir que la llamada gran apertura y gran cierre es una gran apertura.
"Para ser feliz en la vida, debes divertirte." Esta parece ser una idea que promueve el carpe diem, pero es sólo un fenómeno.
¿Se ha sentido alguna vez el poeta "orgulloso"? "El fénix primero emitió el edicto de barro púrpura, rindió homenaje al emperador y ascendió al banquete imperial" ("Yin de la Olla de Jade") parecía estar orgulloso, sin embargo, era solo una ilusión; "Tocar la espada y cantar con sonidos amargos, arrastrar el tren hasta la puerta del rey no es simpático" ("El camino es difícil, parte 2") no parece ser orgulloso, sino más bien decepcionante e indignado, pero no deprimido. . El poeta afirmó entonces la vida y a sí mismo en un tono optimista y fuerte: "Nací con talentos que serán útiles". Esta es una buena frase que hace aplaudir y elogiar. "Útil" y "debe", mucha confianza, casi como una declaración de valor humano, y el "yo" de esta persona debe escribirse con mayúscula. Como resultado, el fenómeno aparentemente negativo reveló una actitud positiva profundamente arraigada de no ser apreciado y ansioso por unirse al mundo. Es precisamente "habrá momentos en los que habrá largos vientos y olas". Deberíamos beber y cantar por ese futuro. ¡Qué significa gastar dinero!
“¡Se perderán mil piezas de oro y volverán a aparecer!” Esta es otra frase asombrosa con un alto grado de confianza. Puede impulsar el dinero sin ser impulsado por el dinero. Deja atónitos a toda la gente común. El poema es como la persona que es, y pienso en el poeta que "viajó hacia el este, a Weiyang en menos de un año, y esparció más de 300.000 yuanes en oro" ("Historia de Pei Chang de la prefectura de Shang'an"), Qué hazaña tan heroica fue. Por lo tanto, esta frase es el orgullo profundo en los huesos, y definitivamente no es una diezmilésima parte de ella lo que se puede obtener mediante una postura. Siguiendo este estilo, el autor describe una gran fiesta, que no es en absoluto "¿un plato de comida o dos platos? ¿Una olla o dos ollas de vino?", sino una cabeza entera de "cocinar ovejas y sacrificar ganado" ". y nunca se rendirá hasta beber "trescientas tazas". ¡Qué fiesta tan alegre y qué poema tan heroico! En este punto, el sentimiento salvaje alcanza su clímax y la melodía del poema se acelera. "Maestro Cen, Dan Qiusheng, cuando estén a punto de beber, ¡no dejen de beber!" De repente se agregaron algunas frases cortas, lo que no solo hizo que el ritmo del poema fuera muy variado, sino que también nos hizo parecer que estábamos escuchando al poeta. instando frecuentemente a la gente a beber en la mesa. No sólo conoció a su mejor amigo en la vida, sino que también conoció a su rival en el vino. No sólo se “dejó llevar por ti”, el poeta incluso olvidó que estaba escribiendo poesía. Los poemas que escribió parecieron recuperarse. a la vida. También quería "cantar una canción contigo, por favor cántame". Los siguientes ocho versos son el canto del poema, que es puramente una genialidad.
"Campanas, tambores, comida y jade" hace referencia a una vida adinerada (los ricos tocan campanas y calderos cuando comen, y la comida es tan exquisita como el jade), pero el poeta piensa que esto "no es caro". suficiente" y se jacta: "Espero no estar borracho para siempre." Despierta". En este punto del poema, está claro que el estado de ánimo ha pasado de salvaje a enojado. Esto no es sólo un borracho que dice arrogancia, sino también un borracho que dice la verdad. Debido a que "yo" nací con talentos útiles, debería haber sido un primer ministro muy poderoso y haber prosperado. Sin embargo, "el camino es como el cielo azul, y yo solo no puedo alcanzarlo" ("Tres poemas en un viaje difícil, parte). 2"). Decir que la riqueza "no es lo suficientemente noble" es por indignación. Las dos frases siguientes, "Todos los sabios de la antigüedad se sentían solos", también son palabras de enojo. El poeta se lamentó una vez: "¿A quién se le permite preocuparse por Ge Jing?" Dijo que los antiguos estaban "solitarios", pero en realidad también mostraban su propia "soledad", por lo que estaban dispuestos a permanecer borrachos durante mucho tiempo. Aquí, el poeta utiliza la antigua copa de vino para servirse su propio vino. Cuando se trata de "sólo el bebedor deja su nombre", citó al "Rey de Chen" Cao Zhi como representante. También adaptó la frase de su "Capítulo de la famosa capital": "Cuando regreses, tendrás un festín y lucharás con diez mil vinos finos". Ha habido muchos borrachos en la antigüedad, por lo que eligió al "Rey Chen" es inseparable de la siempre pretenciosa actitud de Li Bai. Las personas que puso como modelos a seguir eran figuras de alto rango como Xie An, y entre esas figuras, "El Rey Chen". " Cao Zhi Más asociado con el vino. Escribir de esta manera le da un aire de estilo, consistente con el tono extremadamente confiado del artículo anterior. Además, el "Rey de Chen" Cao Zhi fue muy celoso durante las dos dinastías de Cao Pi y Cao Rui, y le resultó difícil desarrollar sus ambiciones, lo que también despertó la simpatía del poeta. La primera mención de los "antiguos sabios" y la segunda mención del "Rey Chen" Cao Zhi están llenas de injusticia. Al principio, este poema parece involucrar sólo emociones sobre la vida, sin ningún trasfondo político. De hecho, todo el poema está lleno de profunda tristeza, ira y fe en uno mismo. La razón por la que la poesía es triste pero no triste, y triste pero fuerte, es la raíz de esto.
Tan pronto como mostró sus profundos sentimientos, empezó a hablar de vino nuevamente, y parecía estar aún más entusiasmado con él. Los siguientes poemas vuelven a ser salvajes y se vuelven cada vez más salvajes. "Maestro, ¿cuál es la razón para decir tan poco dinero?" No solo se hace eco de la frase "Todo el oro se ha ido", sino que también pretende ser altibajos, lo que lleva a las últimas palabras heroicas: incluso si todo el oro se ha ido, no dudará en renunciar al precioso tesoro "caballo de cinco flores" (un caballo con pelaje con cinco dibujos). Los buenos caballos y los "Qianjinqiu" (abrigos de piel caros) se cambian por buen vino, con la esperanza de emborracharse y luego. descansar. La belleza de este final no radica sólo en el tono fuerte de "hu'er" y "you'er" sino que también tiene una especie de actitud arbitraria de la que el autor puede no ser consciente en este momento; Cabe señalar que el poeta es solo un invitado invitado por sus amigos a beber. En este momento, está sentado en una mesa alta, señalando con enojo y proponiendo empeñar una piel para un caballo. master" es, y es muy romántico. Una palabra rápida sólo puede surgir de una forma audaz e informal de tomar decisiones. La poesía es tan salvaje que hace que la gente suspire y cante, y quieran "bailar con las manos y bailar con los pies".
La emoción aún persiste, el poema ha llegado a su fin, y de repente estalla otra frase: "Venderé contigo el dolor eterno", que está muy relacionada con la "tristeza" del principio, y el significado de " dolor eterno" es aún más profundo. El final de "Las nubes blancas desaparecen del cielo y desaparecen con el viento" muestra el torrente de emociones del poeta. Mirando el artículo completo, hay realmente altibajos, y sería imposible hacerlo sin un bolígrafo enorme.
"Jiangjinjiu" no es muy extenso, pero los cinco tonos son complejos y la atmósfera es extraordinaria. La escritura está llena de tinta, las emociones son extremadamente tristes y enojadas, la escritura es salvaje y el lenguaje es extremadamente audaz y tranquilo. Todo el poema tiene el impulso y el poder de conmocionar los tiempos antiguos y modernos. De hecho, esto está relacionado con la técnica de la exageración. Por ejemplo, el poema a menudo utiliza números enormes ("mil piezas de oro", "trescientas tazas", "diez". "Mil copas de vino", "Mil piezas de oro", "Eterno"). "Dolor", etc.) expresa poesía heroica sin dar a la gente una sensación de vacío y exageración. La raíz de esto radica en su rico y profundo interior. sentimientos, las turbulentas emociones de ira escondidas bajo la conversación sobre la bebida. Además, todo el artículo tiene grandes altibajos, y el estado de ánimo poético cambia repentinamente, de tristeza a alegría, a desenfreno, a ira, luego a desenfreno, y finalmente culmina en "dolor eterno". Capítulo, es como un río caudaloso, con impulso y emoción, gira y gira, gira y gira vertical y horizontalmente, y puede transportar el caldero con su fuerza. Sus canciones incluyen el método de escritura de la canción, así como la asombrosa artesanía y la belleza de "romper el camino de la pluma y la tinta", que no se puede aprender grabando ni otros pueden lograr. Todo el artículo se compone principalmente de siete caracteres, pero está "dividido" por oraciones de tres o cinco caracteres, que son extremadamente inconsistentes. Los poemas se componen principalmente de prosa y también están tocados por antítesis breves (como "Master Cen, Dan; Qiu Sheng", "Caballo de cinco flores, pelaje de mil oro"), el ritmo es rápido y cambiante, desenfrenado pero no descuidado. "Tang Shi Bie Cai" dice que "aquellos que leen los poemas de Li de manera majestuosa y rápida, y obtienen el espíritu de profundidad y elegancia, son los rostros de los inmortales relegados".
Finalmente, sobre el autor Li Bai, creo que todos lo conocen. Aquí lo presentaré brevemente:
Li Bai (701-762), nombre de cortesía Taibai, apodo. Qinglian Jushi, también conocido como el "Inmortal exiliado", fue un gran poeta romántico de la dinastía Tang. Fue aclamado como el "Inmortal de la poesía" por las generaciones posteriores y fue llamado "Li Du" junto con Du Fu. y Li Bai también se conocen colectivamente como "Big Li Du". Según el "Nuevo Libro de Tang", Li Bai era el noveno nieto del emperador Xingsheng (Liang Wuzhao, rey Li Hao) y el mismo clan que los reyes de las dinastías Li y Tang. Es una persona alegre y generosa a la que le encanta beber, escribir poesía y hacer amigos. Li Bai estuvo profundamente influenciado por los pensamientos de Huang Lao Liezhuang. La "Colección de Li Taibai" se ha transmitido de generación en generación. La mayoría de sus poemas fueron escritos cuando estaba borracho. Sus obras representativas incluyen "Mirando la cascada de Lushan". El camino es difícil", "El camino hacia Shu es difícil", "Acerca del vino" y "Mañana", "Ciudad de Fa Baidi", etc.