Red de conocimiento informático - Problemas con los teléfonos móviles - "Cuando el crisantemo y el vino amarillo estén maduros, estaré borracho y embriagado contigo." ¿De qué poema es? Por favor, proporciona el poema completo.

"Cuando el crisantemo y el vino amarillo estén maduros, estaré borracho y embriagado contigo." ¿De qué poema es? Por favor, proporciona el poema completo.

"A la espera de que maduren el crisantemo y el vino amarillo, estaré borracho contigo y me sentiré intoxicado". De "Beber con vino Meng Degu y concertar una cita para el período posterior" de Bai Juyi.

Texto original

Cuando era joven, no me preocupaba por mi sustento, pero cuando sea viejo, ¿quién puede gastar dinero en bebidas?

*** vende diez mil por un dou, mirándose durante setenta años y tres años.

No tengo tiempo para estudiar los clásicos ni la historia, pero estoy borracho y escucho los cantos claros mejor que la música orquestal.

Cuando la familia Juhuang esté madura, el Sr. *** estará intoxicado e intoxicado.

Traducción vernácula

Cuando eras joven, no sabías cómo preocuparte por tu sustento. ¿Quién se arrepentiría del dinero gastado en bebidas cuando seas viejo?

Tú y yo intentamos gastar diez mil monedas para comprar una buena botella de vino, pero cuando nos miramos borrachos, ya nos faltan sólo tres años para cumplir los setenta.

En mi tiempo libre, buscaba escrituras y libros de historia para pedir órdenes para beber. Cuando estaba borracho, escuchar cánticos era mejor que apreciar la música orquestal.

Cuando los crisantemos se pongan amarillos y el vino esté maduro, me emborracharé contigo y seré feliz. Información ampliada

Apreciación de las Obras

La palabra "beber" en el título de este poema revela el estado de ánimo solitario y perturbado del poeta.

Este poema se titula "Beber en el ocio". En la superficie, expresa la amplitud de miras y el ocio de descargar las bolsas, beber vino y beber con valentía. Sin embargo, en el fondo están las complejas emociones de. estar tranquilo pero no sentirse bien, y estar borracho pero incapaz de olvidar las preocupaciones.

Contiene sus profundos sentimientos y experiencias de los dolores y dificultades de la vida, y muestra la profunda amistad entre estos dos poetas que tienen el mismo destino.

Sobre el autor

Bai Juyi (772-846), poeta de la dinastía Tang. El nombre de cortesía es Lotte y el nombre es Xiangshan Jushi. Nacido en Xinzheng, Henan, era originario de Taiyuan (ahora parte de Shanxi) y luego se mudó a Xiagui (ahora al noreste de Weinan, Shaanxi).

Zhenyuan Jinshi, galardonado con el título de Secretario Provincial. Durante el período Yuanhe, se desempeñó como Dr. Zuo Yiyi y Zuo Zanshan. Más tarde, ofendió a los poderosos y fue degradado a Jiangzhou Sima porque solicitó arrestar severamente al asesino que asesinó al primer ministro Wu Yuanheng. En los primeros años de Changqing, fue nombrado gobernador de Hangzhou, y en los primeros años de Baoli, fue nombrado gobernador de Suzhou. Más tarde, se convirtió en ministro del Ministerio de Castigo.

Referencia: Enciclopedia Baidu - Beber con Meng Degu y concertar una cita más tarde