"Nuevo dominio" se traduce como nueva tierra, ¿verdad?
Si se utiliza "Nuevo Distrito" como nombre de una empresa o de un sitio web, se puede traducir como "nueva tierra".
"Nuevo Distrito"/Nuevo Distrito se puede decir como : "Nuevo distrito."
O "New Horizons" "新区"/新区
Por ejemplo, el nombre en inglés de una empresa que cotiza en bolsa :)~
New Horizon Investment Co., Ltd.
NEWLAND INVESTMENTS LIMITED
/index_Article_Content.asp?fID_ArticleContent=190