¿De dónde viene la frase “Buscándola mil veces entre la multitud”? ¿Qué significa la frase completa y "Qian Baidu"?
Los peces y los dragones bailaron toda la noche. Las polillas y los hilos dorados en la nieve y los sauces llenaron de risa a la multitud y lo buscaron miles de veces; de repente, mirando hacia atrás, él estaba allí en la penumbra." Este poema describe la alegría. del inesperado reencuentro de familiares en la víspera de Año Nuevo. También muestra la búsqueda de la belleza en mi corazón. El poema original es:
El caso del zafiro Yuanxi [Xin Qiji]
El viento del este hace florecer miles de árboles por la noche y derriba estrellas como lluvia. Las tallas de BMW llenan el camino con fragancia, suena la flauta del fénix, la vasija de jade se enciende y los peces y dragones bailan toda la noche.
Las polillas se cubren con hebras doradas de nieve y sauce, y la risa se llena de una fragancia oculta. La multitud lo buscó miles de veces, pero de repente, al mirar hacia atrás, estaba allí, en un lugar con poca luz.
En pocas palabras, "Qianbaidu" significa miles de veces o muchas veces.
[Traducción] El viento del este pareció arrastrar miles de árboles con flores en plena floración, y también derribó las estrellas en el cielo como lluvias de estrellas. Preciosos coches y BMW van y vienen por las carreteras, y todo tipo de aromas embriagadores llenan las calles. El sonido de una dulce música resonaba por todas partes, el viento silbaba y las vasijas de jade bailaban en el aire, y las coloridas linternas con forma de peces y dragones caían en la animada noche. Todas las bellezas llevaban adornos brillantes en la cabeza y sus trajes cristalinos y coloridos se balanceaban entre la multitud. Pasaron con sonrisas en sus rostros y una leve fragancia. La busqué miles de veces pero no pude encontrarla. Cuando me di vuelta sin darme cuenta, la vi parada en lo profundo de la luz.
[Breve análisis] "Como elegante poema, "The Sapphire Case" no es inferior en logros artísticos a Yan Shu y Liu Yong, los maestros de la elegante escuela de la dinastía Song del Norte. La letra intenta hacen todo lo posible para exagerar el esplendor del Festival de los Faroles A partir de escenas coloridas y animadas, refleja la imagen de una mujer distante, poco convencional y diferente del maquillaje dorado y verde. Expresa el carácter distante y la falta de voluntad del autor para unirse. El mundo después de estar políticamente frustrado, "Miles de árboles" intenta exagerar la animada escena del Festival de los Faroles: la ciudad está llena de luces, las calles están llenas de turistas, los árboles bailan y la gente canta y baila. toda la noche, sin embargo, la intención del autor no es describir la escena, sino resaltar la diferencia de la persona en el "lugar con poca luz". Este poema representa la animada escena de las luces nocturnas en el Nightless Festival. "La autocompasión es solitaria y no hay abrazo para las personas tristes". "Creo que este poema tiene sustento y se le puede llamar un amigo cercano. La primera película trata sobre las luces brillantes y la animada escena de los turistas en la noche de Nochevieja, y la segunda película muestra la imagen de una mujer hermosa que está sola. Y la imagen de la belleza es el sustento del autor. Después de buscarlo miles de veces, de repente miró hacia atrás y allí estaba, en la penumbra, llamado Wang Guowei. un gran erudito. El tercer estado de un gran erudito es, de hecho, las ideas del autor.