Descargue la última colección completa de textos de "Apreciación de los poemas Tang y Song Ci (Parte 1) (Zhou Ruchang)"
Apreciación de Tang Poetry y Song Ci (Parte 1) (Zhou Ruchang) El txt completo de la novela adjunta se ha subido a Baidu Netdisk, haga clic para descargar gratis:
Vista previa del contenido:
2002 Apreciación de la poesía Tang y Song Ci el 4 de septiembre (Parte 1) (Zhou Ruchang)
Perfil del orador
Zhou Ruchang nació el 4 de marzo de 1918 en la ciudad de Xianshuigu, Tianjin. Le gustaba la sabiduría desde que era un niño. Era famoso por su memoria fotográfica de lectura. Tradujo muchas de las obras de Bing Xin a la edad de dieciséis o diecisiete años. En 1947, se involucró en el estudio de los estudios rojos y se convirtió en la primera persona en la Nueva China en estudiar "El sueño de las mansiones rojas" después del Sr. Hu Shizhu. El maestro de la escuela de crítica textual, muy conocido en el país y en el extranjero, solía decir: Si quieres entender la cultura china, la forma más fácil es leer "El sueño de las mansiones rojas". entenderás la cultura china. Cuando era joven, Zhou Ruchang era vivaz y versátil, capaz de tocar, tocar y cantar. Sin embargo, el destino lo dejó sordo de ambos oídos y casi ciego. Sin embargo, completó una monografía con millones de palabras, que fue muy importante para China. La cultura tradicional ha sido estudiada sistemáticamente. Escribió esto sobre sí mismo: Mis oídos y mis ojos están dañados, pero mi mente todavía está completamente débil. Todavía escribo todos los días con la esperanza de seguir mejorando. Lo que no puedo captar, cuando vengan hombres y mujeres sabios, debería haber quienes no se rindan y vengan a enseñar. Los méritos de aprender unos de otros serán un gran beneficio.
Apreciación de la Poesía Tang y Song Ci (Parte 1)
Hola amigos, bienvenidos al Museo de Literatura, les damos un gran regalo para dar la bienvenida al Año Nuevo, es un comerciante...
Arriba
p>