Red de conocimiento informático - Problemas con los teléfonos móviles - ¿Cuál es el contenido específico del pavo real que vuela hacia el sureste?

¿Cuál es el contenido específico del pavo real que vuela hacia el sureste?

El texto original de "Peacock Flying Southeast" es el siguiente:

Prefacio: Liu, la esposa de un funcionario menor en la prefectura de Lujiang, fue enviada por la madre de Zhong Qing y juró no casarse. Su familia lo obligó a ahogarse. Cuando Zhong Qing se enteró, se ahorcó de un árbol en el patio. Es un poema cuando la gente los lastima.

El pavo real vuela hacia el sureste y deambula cinco millas.

"Puedo tejer a los trece años, y aprender a coser a los catorce. Tengo quince obras de teatro y dieciséis poemas. Soy esposa de un caballero a los diecisiete años, y su corazón A menudo es amargo y triste, ya que usted, como funcionario del gobierno, debe ser leal a su castidad. Nos veremos cada vez con menos frecuencia, entonces será demasiado tarde. ¡Será difícil para tu esposa! No puedo soportar que me echen, pero no hay nada que pueda hacer. Puedo retroceder en el tiempo”.

Después de escuchar esto, los funcionarios le dijeron a su abuela. clase. : "Mi hijo ha perdido su fortuna, pero estoy feliz de tener a esta mujer de regreso. Haz un nudo con una alfombra de almohada y hazte amigo tuyo. * * * Eso fue hace dos o tres años, no hace mucho. Líneas femeninas No hay desviación, ¿por qué no ser duro?"

La anciana le dijo al funcionario: "¡He Nai es demasiado joven! ¡Esta mujer ha estado enojada durante mucho tiempo, así que no puedes! ¡Sé una mujer virtuosa!, su nombre es Qin Luofu. Pobre persona, mi madre reza por ti. ¡Por favor envíalo aquí rápidamente, pero también ten cuidado de no quedarte!

Fu Weiqi, abuela. ¡Regala a esta mujer hoy y nunca más la volverás a tener!"

Cuando la anciana escuchó esto, Zhuitang se enfureció: "¡Este niño es tan valiente que se atreve a ayudar a las mujeres! ¡He perdido mi gratitud! ¡No estaré de acuerdo!"

Todos los funcionarios guardaron silencio, luego hicieron una reverencia y regresaron a sus casas. Hablando de una novia, me quedé sin aliento: "No ahuyenté a tu madre, pero obligué a mi abuela". Qing regresó a China temporalmente y hoy informaré al gobierno. Será bienvenido cuando se devuelva pronto. Recuerda esto y ten cuidado de no ir en contra de mi palabra. "

La novia llama a un funcionario del gobierno: 'No repita los desacuerdos. En el pasado, cuando Chu Yang era mayor, Xie Jia llamaba a tu puerta. Después de atender al público, ¿todavía te atreves a estudiar por tu cuenta? Trabajé duro día y noche, me sentía solo y amargado. Se dice que las palabras son inocentes y el apoyo es muy fuerte, es aún más urgente, ¡para qué molestarse en decirlo de nuevo! Tengo una cintura bordada que me hace lucir radiante. Hay una carpa talismán roja con bolsitas colgadas en las cuatro esquinas; una cortina de cajón con cortinas de sesenta o setenta años y cuerdas verdes y azules. Hay cosas diferentes y hay de todo tipo dentro. El hombre es despreciable y despreciable, y no es lo suficientemente bueno para dar la bienvenida a las generaciones futuras. Fueron abandonados sin ningún motivo. ¡Siempre para la comodidad y nunca olvidado! "

Afuera canta el gallo, y la novia está bien vestida. Bordando mi vestido, todo es cuatro o cinco. Mis pies están de puntillas, y mi cabeza brilla. Si fluye agua de mi cintura, Puedo oler la luna brillante. Señala la raíz de cebolla, bocado de Dani.

Mi madre estaba enojada cuando yo era hija. No hay ninguna lección en esto. Me avergüenzo de tu familia. Me impulsó el dinero de mi mamá. Hoy fui a casa para extrañar a mi madre y trabajar desde casa. "Pero me despedí de mi cuñada y las lágrimas cayeron sobre mis cuentas. "Cuando llegó la novia por primera vez, mi cuñada comenzó a sostener la cama hoy, y mi cuñada; La ley es tan antigua como yo. Trabajo diligentemente para apoyar a mi esposo y poder ayudarme a mí misma. El séptimo día, el noveno día, no olvides jugar. "Al salir y subir al auto, derramé más de cien líneas de lágrimas.

El caballo oficial estaba al frente y el auto de la novia detrás. Hediandian era apenas visible en la intersección de la avenida Juhui. Salió del auto y subió. Bajó la cabeza y susurró: "Juro no separarme, me iré a casa temporalmente". Voy a la mansión ahora y volveré pronto. ¡Juro que Dios no me defraudará! "

La novia llamó al funcionario: "¡Lo siento por ti! "Si ves el disco, espero que vengas pronto. Tú eres la roca y mi concubina es la caña. El hilo de la hierba de la pampa es como la seda y la roca no se mueve. Tengo mi propio padre y mi hermano, y Mi comportamiento sexual es violento. Tengo miedo de no poder hacer lo que quiero, pero me volaré los brazos. “Fácil de hacer.

No hay que ganar cara al entrar o entrar en el hogar, avanzar o retroceder. La abuela aplaudió y regresó a casa sin ningún plan: "Trece te enseñarán a tejer suéteres, catorce cortarán ropa, quince tocarán el piano, dieciséis entenderán la etiqueta y diecisiete te enviarán a casarte, lo que demuestra que Cumple tu palabra. ¿Qué cometiste hoy? "¿No es un crimen volver a casa sin saludar?" Lanzhi se sintió avergonzado por su madre: "Soy realmente inocente".

Más de diez días después de regresar a China, el magistrado del condado envió a los medios de comunicación a verlo. Se dice que Saburo no tiene paralelo en el mundo.

A principios de 189, hizo muchas palabras y talentos.

Mi madre le dijo a Anu: "Puedes responder".

Anu respondió con lágrimas en los ojos: "Cuando Lanzhi llegó por primera vez, los funcionarios se reunieron con Ding Ning y juraron irse. Hoy en día esto es una violación del amor, me temo que no es sorprendente que pueda romper la confianza, lo cual es más importante”.

Madre Bai Matchmaker: “Soy pobre y tengo esta hija, así que No puedo soportar hacerlo”. Mujer, ¿puedo ser marido? Afortunadamente puedo hacer preguntas en términos generales, pero no estoy de acuerdo. "

La casamentera fue allí por unos días y le pidió a Cheng que regresara, diciendo que había una hija de la familia Lan y un eunuco. Yun tenía un quinto hombre, Jiaoyi no estaba casado. Cheng fue enviado como un casamentero, y el secretario principal habló con fluidez. Digámoslo de esta manera, el prefecto tiene esta orden y quiere hacer justicia, así que lo envió a su puerta.

La abuela le agradeció al casamentero: " Mujer, jura primero, ¡cómo me atrevo a hablar! ""

Mi hermano recibió la noticia, pero estaba muy intranquilo. Ella le dijo a Mei: "¿Por qué no haces planes?" Cásate primero con un funcionario del gobierno y luego con tu marido. ¿Es Tailandia lo suficientemente parecida al cielo y a la tierra como para ser honrada? Si no quieres casarte con Yi Langti, ¿qué tal con He Yun? "

Lanzhi levantó la cabeza y respondió: "La verdad es tan buena como las palabras de mi hermano. Gracias a mi marido, volveré con mi hermano. Si quieres solucionarlo según los deseos de tu hermano, ¡tienes que hacerlo tú mismo! A pesar de su importancia para los funcionarios gubernamentales, nunca se puede pasar por alto el canal. Si te comprometes, podrás casarte. "

El casamentero se levantó de la cama. Nono Ful. Regresó a Bai Fujun: "El funcionario tiene una misión y sus palabras son importantes. "Fu Jun estaba muy feliz después de escuchar esto. Reabrió el libro según el calendario para facilitar la correspondencia de Liuhe este mes. Ji Liang ha estado durante 30 días y ahora tiene 27 años, así que puedes ir a casarte. Presta atención a la velocidad de tu discurso, como nubes flotantes. Qingquebai Barco cigüeña, dragón de cuatro puntas. Caballo verde errante con borlas y silla dorada. El dinero son 300 caballos de color musgo. Al pie de la capital del condado fueron rechazadas entre cuatrocientas y quinientas personas.

Mi abuela le dijo: "Recibí una carta del gobierno y vendré a verte mañana. ¿Por qué no hacer ropa? ¡No hagas nada! "

La mujer estaba en silencio, tapándose la boca con una toalla y llorando, sus lágrimas caían como diarrea. Movió mi sofá de cristal y lo puso debajo de la ventana delantera. En su mano izquierda sostenía un cuchillo y una regla. Mano y mano de seda en la mano derecha. Falda bordada por la mañana, ropa soltera por la noche. Quiero morir, quiero salir a llorar.

Los funcionarios regresaron de vacaciones. dentro de dos o tres millas para eliminar las preocupaciones de la novia, conociendo el sonido del caballo, se puso de puntillas para saludarlos, mirándose desde la distancia, supo que eran viejos amigos. Levantó la mano y dio unas palmaditas en la silla. suspirando con el corazón punzante: "Desde que me dejaste, no ha habido nadie más. Si no sale según lo planeado, no te contaré los detalles. Tenía mis propios padres y me obligaron a ser el hermano mayor. Se supone que debo responder a la gente, ¿qué más se puede esperar? ”

El funcionario le dijo a la novia: “¡He Qing quiere ser ascendido!” Las rocas son gruesas y pueden durar miles de años; la hierba de la pampa se ve por un tiempo y luego dura toda la noche. ¡Qing Shengtian, voy solo a la tumba! "

La novia le dijo al funcionario: "¿Qué quieres decir con esto? Tú también estás siendo perseguido y también tu concubina. ¡Encontrarse en la tumba no viola las palabras de hoy! "Tomen sus manos, sepárense y regresen a casa. ¿Odias vivir o morir? ¡Dile adiós a este mundo, nunca estará completo!

Después de que los funcionarios regresaron a casa, todos fueron a la clase para adorar a su abuela: "Hoy hace mucho frío. Los vientos fríos destruyen los árboles y se producen fuertes heladas. Hoy el niño es invisible y la madre está detrás. Si no finges bien, ¡no culpes a los fantasmas y dioses! La vida es como una piedra Nanshan, ¡las cuatro extremidades son fuertes y rectas! "

Cuando la abuela escuchó esto, rompió a llorar: "Ustedes son una gran familia y son un funcionario del gabinete. ¡Cuidado con morir por una mujer, qué débiles son tus sentimientos! El maestro tiene una hija virtuosa, elegante y noble. Si mi madre viene a verte, estará en peligro. "

Los funcionarios volvieron a inclinarse, suspiraron en la sala vacía y formularon un plan. Cuando me volví hacia la sala, poco a poco vi que me preocupaba que me despidieran.

En Este día, el ganado y los caballos relincharon, y la novia entró en Lu Qing. Después del anochecer, la gente solitaria se calmará. ¡Estoy destinado a morir hoy, y mi alma irá al cadáver y se quedará para siempre! , llévate hasta el borde del estanque.

Cuando los funcionarios se enteraron de esto, supieron que serían separados unos de otros y colgados en el ramal sureste >

Las dos familias están enterradas juntas. , cerca de Huashan Plantan pinos al este y al oeste, y plantan árboles a la izquierda y a la derecha. Las ramas se cubren y las hojas se comunican entre sí. Hay dos pájaros en el bosque, levantando la cabeza y. cantándose unos a otros. Cinco actualizaciones cada noche. Los peatones se detuvieron a escuchar y la viuda vaciló. Gracias, descendientes, y no olviden tener cuidado.

La traducción es la siguiente:

Prólogo: Durante el período Jian'an, al final de la dinastía Han del Este (196-219 d.C.), Liu Lanzhi, la esposa de Jiao Zhongqing, una funcionaria subalterna del Yamen de Lujiang, fue conducida de regreso a su casa natal por la madre de Jiao Zhongqing. Ella juró que no se casaría más. Su familia la obligó a volverse a casar y se ahogó. Jiao Zhongqing se enteró de esto (Liu Lanzhi se ahogó) y se ahorcó de un árbol en su jardín. La gente de aquella época los lloró y escribieron este poema para describirlos.

El pavo real voló hacia el sureste, voló cinco millas y se demoró un rato.

“Puedo tejer exquisita seda blanca a los trece años, aprender a cortar ropa a los catorce, tocar el piano a los quince y leer poesía a los dieciséis. Cuando tenía diecisiete años, cuando me convertí en tu esposa, a menudo sentía dolor y tristeza en mi corazón. Dado que eres un funcionario subalterno en la Mansión del Almirante, debes cumplir con las reglas de la Mansión y concentrarte en tu trabajo. Fue muy aburrido. Cuando el gallo canta, tejo seda en la máquina. No puedo dormir todas las noches. Tejo cinco hilos de seda en tres días. lento para tejer, pero debido a que mi esposa es difícil, ¡hazlo! Ya que no puedo manejar (a tu familia), no tiene sentido criarlo por nada (tú) puedes decirle a tu suegra que me envíe de regreso con mi. casa de mis padres lo antes posible”.

Después de escuchar esta historia, Jiao Zhongqing estaba en clase. Dígale a su madre: "Ya no soy un funcionario de alto rango y disfruto de una vida generosa. Afortunadamente, Todavía podemos casarnos con esta esposa (virtuosa y capaz). Después del matrimonio, (la joven pareja) vivirá enamorados el uno del otro y (acordaron) permanecer en la clandestinidad como socios después de la muerte (nosotros) estuvimos juntos por menos de dos o tres años. , y (la vida) acababa de comenzar. No había nada malo en el comportamiento de esta mujer. ¿Tu madre estará insatisfecha?"

Jiao Mu le dijo a Zhong Qing: "¡(Tú) eres tan ignorante! No prestes atención a la etiqueta. Me he estado reprimiendo durante mucho tiempo. ¿Qué tal si actúas de forma independiente? Hay una mujer virtuosa llamada Qin Luofu en el vecindario. Nadie se puede comparar con ella. ¡No te quedes con ella!"

Jiao Zhongqing se enderezó, se arrodilló y le dijo: "Mi hija le dice respetuosamente a su madre que si me divorcio de esta mujer ahora, nunca más me divorciaré de ella. ¡Mi vida! ¡No más esposas!”

Después de escuchar las palabras de su hijo, la madre de Jiao golpeó el asiento (con el puño) y perdió los estribos (maldiciendo): “¿A qué tienes que tener miedo?” ¿Cómo te atreves a hablar en nombre de tu esposa? No tengo nada bueno para ella y, por supuesto, no puedo aceptarlo".

Jiao Zhongqing guardó silencio, se inclinó dos veces ante su madre y luego volvió a hablar. su habitación. Abrió la boca para hablar con su esposa, pero no salió nada: "No es que quiera ahuyentarte, es mi madre quien me obligó. Tienes que volver a la casa de tus padres por el momento". Voy a regresar a la mansión del prefecto por el momento y regresaré pronto. Definitivamente te daré la bienvenida a mi casa. Por esta razón, no te ofenderás. /p>

Liu Lanzhi le dijo a Jiao Zhongqing: "¡No provoques más problemas!" Cuando dejé a mi familia natal para casarme contigo, siempre obedecí la voluntad de mi suegra cuando estaba en el ejército. ¿Cómo podría atreverme a tomar mis propias decisiones? Trabajé duro día y noche y fui torturado por la soledad. Siempre pensé que no tenía culpa y serví a mi suegra toda mi vida) fue expulsado, ¿cómo puedo hacerlo? ¿Volver a tu casa? Tengo un top bordado hasta la cintura con hermosos brillos, un cubo doble hecho de gasa roja, bolsitas colgando de las cuatro esquinas y sesenta o setenta cajas de ropa, todas atadas con seda verde brillante. cuerdas Todo es diferente, todos los utensilios están en esa cortina de caja. Soy tacaño y sin valor, y no soy digno de llevarlo a ver a tu futura esposa. Mi recuerdo, nunca te volveré a ver. olvídame."

Afuera amanece. Liu Lanzhi se levantó y se vistió pulcramente. Ponte mi falda bordada, tengo que cambiarla varias veces cada vez que la uso. Lleva zapatos de seda en los pies, joyas brillantes en la cabeza, una cinta de seda blanca alrededor de la cintura, brillando como ondas de agua, usa aretes hechos con cuentas de luna brillantes en las orejas, sus dedos son delgados y blancos como cebollas afiladas, y sus labios Son tan rojos como los rubíes, segundos en el mundo.

Liu Lanzhi fue al pasillo para encontrarse con su suegra, quien siempre estaba enojada. (Lanzhi dijo:) "Cuando era hija, crecí en el campo después de nacer. Nunca recibí una buena educación y me avergonzaba aún más casarme con su joven maestro. Acepté mucho dinero y regalos. de mi suegra, pero no pude soportar sus órdenes. Regresé a la casa de mis padres hoy solo para pensar en el arduo trabajo de mi suegra en casa". Me di la vuelta y me despedí de mi. cuñada, las lágrimas caían como collares de cuentas.

(Liu Lanzhi le dijo a su cuñada:) "Cuando llegué a tu casa por primera vez, todavía podías caminar sobre la cama. Hoy me echaron. Eres tan alta como yo. Espero que pruebes tu Lo mejor es apoyar a tu madre y servirla. Buen servicio para el anciano, no me olvides cuando juegues ". (Lanzhi terminó de hablar) Salió, se subió al auto y se fue, las lágrimas seguían cayendo.

El caballo de Jiao Zhongqing caminaba al frente, seguido por el garaje de Liu Lanzhi. El auto hizo un leve sonido y se encontraron en la intersección. Jiao Zhongqing se bajó del caballo y se subió al auto de Liu Lanzhi. Bajaron la cabeza y se susurraron. (Jiao Zhongqing dijo): "Te juro que no romperé contigo. Por favor, regresa a la casa de tu madre por el momento. Iré a la prefectura de Lujiang por el momento (en un viaje de negocios), y definitivamente Vuelve pronto. Lo juro por Dios, nunca me arrepentiré de ti".

Liu Lanzhi miró a Zhong Qing y dijo: "¡Gracias por tu lealtad y tus deseos de amor! "Espero que puedas venir a recogerme pronto. Tú debes ser la roca y yo debo ser las espadañas y los juncos". Los juncos y los juncos son suaves y fuertes como la seda, y las rocas no se mueven fácilmente. Tengo un hermano cuyo temperamento y comportamiento son como un trueno. Me temo que no escucharé mis deseos en el futuro " Luego levantaron la mano para despedirse, melancólicos, y los dos sintieron la misma desgana de irse.

Lanzhi entró en la casa y llegó al pasillo interior. Sintió que cada vez estaba perdiendo la cara. La madre Liu quedó muy sorprendida cuando vio el regreso. Dio una palmada y dijo: "¡No esperaba que regresaras solo! Te enseñé a hilar cuando tenías trece años, a cortar ropa cuando tenías catorce, a tocar el piano cuando tenías quince, a ser cortés cuando tenías dieciséis años, y darte un regalo cuando tenías diecisiete. Al ir a casarme, siempre pensé que no me pasaría nada. ¿Qué te pasó ahora? ¡Nadie te saludó cuando regresaste! a su madre avergonzada: "Realmente no le pasa nada a mi hija". Su madre se puso muy triste después de escuchar esto.

(Lanzhi) acababa de regresar a China para pasar más de diez días cuando el magistrado del condado envió una casamentera a su puerta. (El casamentero) dijo que la familia del magistrado tiene un tercer hijo que es guapo e incomparable en el mundo. Sólo tiene dieciocho o diecinueve años. Es elocuente y tiene grandes habilidades.

La madre Liu le dijo a su hija: "Puedes prometerle". La hija respondió entre lágrimas: "Cuando Lanzhi regresó, Jiao Zhongqing me dijo repetidamente que jurara nunca separarme. Hoy está en contra de la amistad. Yo Me temo que hacerlo no será adecuado. Entonces puedes rechazar a la casamentera y hablar de ello más tarde".

Mi madre Liu le dijo a la casamentera: "(Nosotros) éramos pobres y humildes, y lo éramos. Enviada de regreso a la casa de nuestros padres poco después de casarnos (Ella) no puede ser la esposa de un funcionario del gobierno, ¿cómo puede ser digna del hijo del abuelo del condado? Espero que puedas preguntar de muchas maneras (y luego visitarla). otras mujeres), pero no puedo simplemente aceptarlo."

Unos días después de que la casamentera del magistrado del condado se fuera, el prefecto envió un ejército para proponer matrimonio. Cheng Jun dijo que hay una niña en su familia llamada Lanzhi, que nació en una familia de eunucos. Se dice que la familia del prefecto tiene un quinto hijo, que es hermoso y elegante y aún no se ha casado. Le pidió a Cheng Jun que fuera casamentero. Esto es lo que transmite el libro principal. Le dijo directamente a la madre de Liu: "Somos demasiado fuertes para tener un hijo tan bueno. Ya que quiero casarme con tu familia, envíame a tu familia para proponerle matrimonio".

La madre Liu rechazó la casamentera y dijo : "Mi hija ha hecho un juramento antes. ¿Cómo me atrevo a decirle algo (a ella) sobre volver a casarse?"

Cuando el hermano de Lanzhi se enteró de que la propuesta del prefecto había sido rechazada, se sintió muy frustrado y le dijo a su hermana. Dijo: "¿Por qué no lo piensas? La última vez que me casé, era un funcionario menor, y esta vez tuve un hijo noble. La suerte es muy diferente. (Buena suerte) es suficiente para hacerte glorioso y rico en tu vida, si no te casas con un hijo tan amable, tendrás problemas en el futuro. ¿Qué vas a hacer?" Lanzhi levantó la cabeza y respondió: "La verdad es exactamente como dijo mi hermano. . Salí de casa para servir a mi marido y regresé a la casa de mi hermano en el camino. Depende de él decidir qué hacer. ¿Te atreves a tomar la decisión por tu cuenta? Aunque le hice un juramento al funcionario, nunca tuve la oportunidad. oportunidad de verlo. Inmediatamente acepté mantener el matrimonio y casarme."

El casamentero del prefecto se levantó de su asiento. Se levantó y dijo repetidamente: "Sí, sí, eso es, eso es todo. ". Regresó al gobierno del condado e informó al prefecto: "Acepté la tarea que me encomendaste y fui a la familia Liu para ser casamentero. Mi hijo está muy destinado y el casamentero tiene mucho éxito". , el prefecto estaba muy feliz. Revisó el calendario de bodas (inmediatamente), revisó el libro de matrimonios y le dijo a Cheng Jun: "Es muy afortunado fijar la fecha de la boda dentro de este mes. El año, el mes y el día son todos adecuados. El buen día es el 30". ", y hoy ya es el día 27. Vamos, vayan a la casa de Liu y fijen la fecha". Todos en la casa del prefecto se dijeron entre sí: "¡Dense prisa y prepárense para la boda!" Las personas que asistían a la boda iban y venían. como nubes en el cielo. El barco nupcial estaba pintado con dibujos de pájaros azules y cisnes blancos, y de las cuatro esquinas colgaban banderas bordadas con dragones, ondeando suavemente al viento.

Un carro dorado con ruedas de jade blanco, un caballo verde caminando lentamente y una silla de montar con borlas de colores alrededor y adornos dorados grabados. Los obsequios ascienden a 3 millones de yuanes, todos vestidos con hilo de seda azul, 300 piezas de seda y satén de varios colores y delicias de las montañas y los mares compradas en Guangzhou y Jiaozhou. Había entre cuatrocientos y quinientos sirvientes y llegaron felices a la puerta del gobierno del condado de Lujiang.

La madre le dijo a su hija: "Acabo de recibir una carta del gobernador y nos vemos mañana. ¿Por qué no haces ropa?" "

Lanzhi se quedó en silencio, se tapó la boca con una toalla y lloró, las lágrimas corrían como agua. Sacó el sofá de cristal en el que estaba sentado y lo puso debajo de la ventana delantera. Sostuvo las tijeras y la regla. En su mano izquierda y en su mano derecha tomó la seda (ropa hecha a mano), hizo una falda bordada por la mañana y un suéter por la noche. Lanzhi estaba pensando mucho y salió a llorar. Se tomó un permiso y regresó. Fue a la casa de Lanzhi, que todavía estaba a dos o tres millas de distancia. La gente estaba triste y los caballos relinchaban rápidamente hacia él, luciendo tristes y decepcionados. Alguien venía. Levantó la mano y tocó la silla, con el corazón roto por un suspiro, y dijo: "¡Desde que me dejaste, los cambios de personal son tan inesperados! "Tengo mi propia madre y mi hermano biológico me obligó a casarme con otra persona. ¿Cuál es tu esperanza de volver?"

Jiao Zhongqing le dijo a Lanzhi: "¡Felicitaciones por tu ascenso! Mi roca es cuadrada y cuadrado". , es extremadamente fuerte y puede almacenarse durante miles de años, pero la hierba de la pampa es temporalmente flexible y solo puede almacenarse entre la mañana y la tarde. ¡Déjame ir al infierno solo! > Lanzhi le dijo a Jiao Zhongqing: "No ¡No espero que digas tal cosa! ¡Todos somos perseguidos, tú y yo también, reunámonos bajo tierra! (Esperanza) ¡No rompáis el juramento de hoy!" (Ellos) están uno cerca del otro. Se dieron la mano con fuerza. Se despidió y se fue a casa. Cuando los vivos se despiden del difunto, ¿dónde puede drenar el resentimiento en sus corazones? Pensando que (ellos) dejarán este mundo para siempre, ¡no hay forma de que puedan salvar sus vidas de todos modos!

Cuando Jiao Zhongqing llegó a casa, fue al pasillo para saludar a su madre y le dijo: "Hoy hacía mucho viento y frío. El viento frío destruyó los árboles y las orquídeas del jardín estaban cubiertas de espesa Frost. Hijo. Ahora es como la puesta de sol, lo que hará que mi madre se sienta muy sola en el futuro. ¡Deliberadamente hice un plan tan malo que vivas más que Nanshan Shi y que siempre estés sano y cómodo! >Jiao Cuando Mu escuchó estas palabras, las lágrimas corrieron por su voz. Ella dijo: "Eres hija de una familia famosa y ocupas una posición importante en un alto funcionario. No intentes morir por (una) mujer, porque (tú y ella) tenéis dignidad diferente." . (Divorciándose de ella) ¿Cómo se puede considerar despiadado? Hay una mujer virtuosa en el este, cuya belleza es famosa tanto dentro como fuera de la ciudad. Te sugiero que tarde o temprano habrá una respuesta."

Jiao Zhongqing se inclinó ante su madre dos veces. Inclínate y regresa a tu habitación. Suspiró en su habitación vacía y decidió su plan suicida. Volvió la cabeza hacia la habitación interior donde vivía Lanzhi, cada vez más atormentado por la tristeza.

(Langzhi) El día de la boda, Liu Lanzhi entró en la carpa verde de la boda. Después del oscuro crepúsculo, la gente comenzó a descansar tranquilamente. (Langzhi se dijo a sí misma): "Hoy mi vida termina y mi alma se va. ¡Que este cuerpo se quede en la tierra un poco más!". Sube tu falda, quítate los zapatos de seda y salta a la piscina transparente.

Cuando Jiao Zhongqing escuchó que Liu Lanzhi se suicidó ahogándose, supo en su corazón que había dejado a Liu Lanzhi para siempre. Se quedó un rato bajo los árboles del patio y luego se ahorcó de una rama en dirección sureste.

Jiao y Liu pidieron ser enterrados juntos, por lo que fueron enterrados juntos junto a la montaña Huashan. Plante pinos y cipreses en los lados este y oeste de la tumba, y sicomoros en los lados izquierdo y derecho de la tumba. Las ramas se cubren entre sí y las hojas están conectadas entre sí. Hay un par de pájaros en el árbol. Su nombre es Yuanyang. Se admiraban y se llamaban todas las noches hasta la quinta vigilia. Los peatones se detuvieron a escuchar y la viuda lo escuchó. Se levantó de la cama muy inquieta. ¡Aconsejo a las generaciones futuras que tomen esto como una lección y nunca lo olviden!

El esquema de la historia de Peacock Flying Southeast

La historia tiene lugar en el período Jian'an al final de la dinastía Han del Este.

Liu Lanzhi, una niña, ha estado aprendiendo a bordar desde que era niña. Es buena tocando el piano y recitando poesía. Casada con Jiao Zhongqing a la edad de 17 años, trabajaba día y noche y hacía las tareas del hogar con diligencia, pero su suegra no la toleraba. Entonces le escribió a su marido, que era un funcionario menor en el condado de Lujiang, contándole su sufrimiento insoportable. Zhong Qing regresó para suplicar por su esposa, pero su madre lo regañó y le dijo que se divorciara de su esposa y se casara con otra mujer.

Zhong Qing se arrodilló y dijo: "Si entregas a esta chica hoy, no podrás volver a casarte por el resto de tu vida". Como todavía quería regresar corriendo a la oficina del gobierno del condado, Zhong Qing tuvo que pedirle a su esposa que regresara a la casa de sus padres en busca de refugio temporal. Lanzhi, naturalmente, entendió que decir adiós de esta manera equivale a darse por vencido y que será difícil volver a verte en el futuro, por lo que le dejó sus bolsitas, dote y otras cosas de uso común a Zhongqing como recuerdo.

Después del canto del gallo al amanecer, Lanzhi se vistió cuidadosamente, se despidió de su suegra y de su cuñada y subió al autobús con lágrimas en los ojos. En ese momento, Zhong Qing ya estaba esperando al borde de la carretera y la pareja se conoció. Sintiéndose emocionado, bajó la cabeza y susurró suavemente: "Juro que Dios no me defraudará".

Liu Lanzhi fue enviado a casa por más de diez días. El magistrado del condado envió una casamentera para proponerle matrimonio. su hijo, pero Lanzhi se negó cortésmente. Unos días más tarde, el eunuco le pidió que viniera a proponerle matrimonio nuevamente. Dijo que los cinco hijos del eunuco aún no estaban casados ​​y que estaban dispuestos a casarse con miembros de la familia Liu durante cientos de años, pero fueron rechazados nuevamente. Esto enojó a Lanzhi, el hermano mayor de Thunderstorm. Es difícil desobedecer la vida del hermano mayor, pero Lanzhi se vio obligado a hacerlo, por lo que tuvo que hacer todos los arreglos. La casamentera informó que la familia Liu había aceptado casarse. Apenas tres días después, fue otro día auspicioso. El prefecto inmediatamente envió gente a todas partes a preparar regalos de oro y seda para casarse lo antes posible. Cuando Zhong Qing estaba en el cargo, se enteró de este incidente y se apresuró a despedirse.

Al día siguiente, Lanzhi estuvo en silencio todo el día, simplemente cortando ropa con lágrimas en los ojos. De repente, escuché el sonido familiar de un caballo relinchando. Cuando salí y me miré desde la distancia, supe que era un viejo amigo. Lanzhi contó la historia uno por uno, acariciando la silla con la mano. Zhong Qing mencionó el juramento hecho ese día, por lo que tuvieron que "encontrarse debajo de la tumba". Váyanse a casa cada uno. Después de regresar a casa, Zhong Qing le dijo a su madre: "Hoy el fuerte viento rompió los árboles y las orquídeas del jardín se cubrieron con una helada severa; la vida del niño es como la puesta de sol en las montañas occidentales, y la madre se llevará bien cuidar de sí misma en el futuro." Luego dijo. Él hizo una reverencia, suspiró y se fue.

Ese día, el carruaje nupcial y los caballos estaban especialmente animados y la novia ya había entrado. Después del anochecer, la multitud se dispersó gradualmente, la noche se hizo profunda y todo quedó en silencio. Lanzhi tomó la falda y se ahogó. Cuando Zhong Qing se enteró de que estaba deambulando bajo el árbol, también se suicidó ahorcándose. Los dos últimos fueron enterrados junto a la montaña Huashan.

Introducción a "El pavo real volando hacia el sudeste";

"El pavo real volando hacia el sureste" es el primer poema narrativo en la historia de la literatura china y el pináculo de la historia de la poesía Yuefu. Las generaciones posteriores lo elogiaron y el poema de Mulan de las Dinastías del Norte como los "dobles muros de Yuefu".

"Peacock Flies Southeast" se basa en una tragedia matrimonial en el condado de Lujiang durante el reinado del emperador Xian de la dinastía Han del Este. El título original era "Poesía antigua para la esposa de Jiao Zhongqing". Debido a que la primera línea del poema es "El pavo real vuela hacia el sureste y deambula a cinco millas de distancia", también se le llama así. El poema completo tiene más de 350 versos y 1.700 palabras. Cuenta principalmente la historia de Jiao y Liu obligados a separarse y suicidarse, denunciando la crueldad y crueldad de la ética feudal y alabando las emociones sinceras y el espíritu rebelde de Jiao y Liu.

Como el poema narrativo más largo de la historia antigua, "El pavo real vuela al sureste" tiene una concepción concisa e ingeniosa y personajes vívidos. La terquedad y arrogancia de Liu Xiong se retratan de manera muy penetrante. Al final del artículo, se concibe el mito de que tanto Liu Lanzhi como Jiao Zhongqing se convirtieron en pavos reales después de su muerte, expresando el fuerte deseo de la gente de buscar el amor libre y una vida feliz.