Red de conocimiento informático - Problemas con los teléfonos móviles - zotero Cómo traducir documentos

zotero Cómo traducir documentos

La operación de traducción de zotero es la siguiente:

Pasos de la operación

URL del proyecto (haga clic en el siguiente enlace para descargar si no desea modificar o ver el código fuente): windingwind/zotero-pdf -translate: complemento de traducción de PDF para Zotero 6 (github.com)

URL de descarga del archivo del complemento: Releases-windingwind/zotero-pdf-translate (github .com)

Descargar el archivo xpi Después de eso, abra Zotero → Herramientas → Complementos → Como se muestra en la imagen, el archivo xpi está instalado.

Sugerencias de configuración (Editar → Preferencias → Traducción de PDF)

1. Si abres esto, subraya las palabras después de la traducción y coloréalas (marcadas en amarillo), habrá comentarios. El contenido está traducido, se recomienda cerrarlo.

2. Configuración del tamaño de fuente, el tamaño de fuente del cuadro emergente se cambia, pero el tamaño de fuente de la barra lateral no se puede cambiar.

La mayoría de las personas tienen varias necesidades en cuanto a software de gestión de documentos: organización de documentos, lectura de documentos, traducción de documentos y toma de notas de documentos, y Zotero es un software que puede satisfacer estas expectativas al mismo tiempo.

Zotero es un software de gestión de documentos gratuito y de código abierto con muchas características y aspectos destacados, tales como: código abierto y gratuito, fácil de importar documentos, sincronización multiplataforma en tiempo real, software liviano y soporte para plug-in. -ins para realizar más funciones Admite suscripción Rss y más.