¿Quién tradujo mejor "El Principito"?
Entre las versiones que puedes comprar fácilmente, la traducción de Liu Junqiang de Beijing Yanshan Publishing House debería ser la mejor. Si realmente no puedes comprarlo, debes buscar una versión que sea traducción directa del francés, porque la principal razón por la que la traducción de “El Principito” que hay en el mercado no es buena es que fue traducida del inglés. versión, y la sensación es muy diferente. Si realmente te gusta El Principito, espero que leas la versión original en francés o la versión en inglés. Debido a las diferentes atmósferas culturales, las perspectivas de experimentar las obras también son muy diferentes. Ambas son productos del entorno europeo, y sus connotaciones culturales y su herencia son completamente diferentes de las traducciones chinas.