Red de conocimiento informático - Problemas con los teléfonos móviles - letra de la canción viva la vida

letra de la canción viva la vida

(Versión interpretativa en vivo de "live 2012" de Coldplay (diferente de otras versiones oficiales del álbum))

VivaLaVida - Coldplay

Yo solía gobernar el mundo

El mundo alguna vez fue controlado por mí

Los mares se elevaban cuando yo daba la orden

Las enormes olas también surgían debido a mi destino

Ahora por la mañana duermo solo

Ahora duermo solo al amanecer

Barro las calles que solía poseer

Solitario en las calles que una vez pertenecieron a yo Errante

Solía ​​tirar los dados

El mundo una vez estuvo dominado por mí

Siente el miedo en los ojos de mi enemigo

Disfrútalo El miedo floreció en los ojos del enemigo mortal

Escucha mientras la multitud cantaba:

Escucha a la gente cantando y vitoreando

Ahora el viejo rey ¡Está muerto!

¡El rey anterior está muerto!

¡Viva el rey!

¡Nuevo rey para siempre!

En un minuto sostuve la llave

En ese momento sostuve el meridiano de poder

Luego las paredes se cerraron sobre mí

En en un abrir y cerrar de ojos sabiendo que los muros del palacio son tan profundos como el mar

Y descubrí que mis castillos se levantan

De repente encontré mi ciudad

Sobre pilares de sal, columnas de arena

La base está tan dispersa como la sal y el polvo, tan caótica como el polvo

Escucho repicar las campanas de Jerusalén

Escucho las Suenan las campanas de Jerusalén

Cantan los coros de la Caballería Romana

El canto de la caballería romana sacudió las montañas y los mares

Sé mi espejo mi espada y mi escudo

p>

Sé mi espejo, espada y escudo

Mis misioneros en campo extranjero

Mis misioneros están fuera de la frontera

Por alguna razón puedo No lo explico

Sólo por algunas razones que son inexplicables

Una vez que vas, nunca hubo, nunca una palabra honesta

Una vez que vas allí, nunca hay, nunca una palabra honesta

Fue entonces cuando yo gobernaba el mundo

Y este es el momento en que yo gobierno.

Era el viento malvado y salvaje

El viento malvado aulló

Derribó las puertas para dejarme entrar.

Ventanas rotas y el sonido de los tambores

Ventanas rotas y el sonido de los tambores

Ventanas rotas y el sonido de los tambores

La gente no podía creer en lo que me había convertido

El mundo no puede creer que ya no esté allí

Esperan los revolucionarios

El ejército insurreccional lo espera con ansias

Porque mi cabeza en un plato de plata

Un día estaré sobre la guillotina

Sólo una marioneta en una cuerda solitaria

Al igual que una marioneta que se balancea solitaria en el string

Oh, ¿quién querría ser rey?

Lamentablemente, ¿quién querría ser adorado por miles de personas?

Escucho el repique de las campanas de Jerusalén

Escucho el sonido de las campanas de Jerusalén

Coros de caballería romana cantan

El canto de los romanos la caballería es impactante Cheshanhai

Sé mi espejo mi espada y escudo

Sé mi espejo, espada y escudo

Mis misioneros en campo extranjero

Mi misionero está más allá de la frontera

Por alguna razón que no puedo explicar

Solo por alguna razón que no puedo dejar ir

Conozco a San Pedro no dirá mi nombre

También sé que la puerta del cielo no se abrirá para mí

Nunca una palabra honesta

No más palabras honestas

p>

Pero eso fue cuando yo gobernaba el mundo

Y este fue el momento en que yo gobernaba

(Ohhhhh Ohhh Ohhh)

(Ohhh Oh)

Escucha el sonido de las campanas de Jerusalén

Escucha el sonido de las campanas de Jerusalén

Los coros de caballería romana cantan

Caballería Romana La canción estremeció montañas y mares

Sé mi espejo mi espada y escudo

Sé mi espejo, espada y escudo

Mis misioneros en un campo extranjero

Mis misioneros están más allá de las fronteras

Por alguna razón que no puedo explicar

Solo por algunas razones que no puedo dejar ir

Sé que San Pedro no pronunciará mi nombre

También sé que la puerta del cielo no se abrirá para mí

Nunca una palabra honesta

No habrá más palabras honestas

Pero eso fue cuando yo gobernaba el mundo

Y fue entonces cuando yo gobernaba el mundo versión 1

Viva La Vida

Wyatt. earp traducción 1

La vida es suprema

Yo gobernaba el mundo

En el pasado, todas las naciones Eran reyes solos.

Los mares subirían cuando di la palabra

El mundo tiene altibajos y yo soy arbitrario

Ahora por la mañana barro solo

Ahora por la mañana barro solo en el clima frío

Barro las calles que solía tener

Solía ​​tirar los dados

En el pasado Siente el miedo en los ojos de mi enemigo

Escucha mientras la multitud canta:

Escucha los fuertes elogios del pueblo

¡Hace mucho que murió el viejo rey! ¡Viva el rey!

¡El ganador y el perdedor son todos justos!

Un minuto tenía la llave

La túnica amarilla tomó el poder

Después los muros se cerraron sobre mí

Los muros se cerraron sobre mí

Y descubrí que mis castillos se levantan

Afang Tres Mil Millas en vano

Sobre columnas de sal y columnas de arena

raíz Como sal crujiente y grava triturada

Escucho sonar las campanas de Jerusalén

Las campanas de la ciudad santa son impactantes

Coros de caballería romana cantan

El canto de guerra de la heroica caballería ridiculizaba mi viaje

Sé mi espejo mi espada y mi escudo

La lealtad de los amigos y los valientes generales

Mis misioneros en campo extranjero

¡El decreto es para que lo sepan todos los reyes del país!

Por alguna razón que no puedo explicar

El emperador guarda silencio y todo llega a su fin

Una vez que te vas ya nunca hubo,

¿Sabes? Para ser huérfano para el rey,

nunca una palabra honesta

Nunca una palabra honesta eventualmente te engañará a uno mismo

Fue entonces cuando yo gobernaba el mundo

Esta viuda sincera es una lección para el rey

Era el viento malvado y salvaje

El mundo ondulante de los mortales es como una ola

Derribaron las puertas para dejarme entrar.

p>

Ventanas rotas y sonido de tambores

Ventanas rotas y sonido de tambores

La gente no podía creer en lo que me había convertido

Todos están conmocionados por la muerte de un héroe

Los revolucionarios esperan

Los revolucionarios esperan

Los revolucionarios esperan

Mi cabeza en un plato de plata

Sacrificio de sangre a la cabeza solitaria Xie Ganzhi

Solo una marioneta en una cuerda solitaria

Sólo un títere bailando al ritmo de la cuerda

Oh, ¿quién querría ser rey?

¿Quién quiere ser rey?

He oído que las campanas de Jerusalén suenan. sonando

Suenan las campanas de la ciudad santa

Coros de Caballería Romana cantan

El canto de batalla de la valiente caballería se burla de mí

Sé mi espejo mi espada y mi escudo

La lealtad de los amigos y los valientes generales

Mis misioneros en el campo extranjero

Los reyes de los países extranjeros lo saben:

Por alguna razón que no puedo explicar

El emperador guarda silencio y se acabó el asunto

Sé que San Pedro no dirá mi nombre

Sé que el santo me ha abandonado

Nunca palabra honesta

Nunca una palabra honesta eventualmente te engañará

Pero eso fue cuando yo gobernaba el mundo

Esta persona sincera es el primer espejo del rey

Versión 2

Traducción Wyatt.earp 2 :

Edición Apocalipsis

Coldplay - Viva La Vida

Viva La Vida

Viva la vida

Yo solía gobernar el mundo

Yo era el amo de este mundo

Los mares se elevaban cuando yo daba la palabra

Los océanos también siguieron mi voluntad y se separaron

Ahora por la mañana duermo solo

Ahora deambulo como un fantasma

Barrer las calles que solía poseer

Vagando por encima de las reglas y regulaciones que establecí

Solía ​​tirar los dados

Todo el poder en el mundo una vez estuvo en manos de mí

Siente el miedo en los ojos de mi enemigo

p>

Los ojos temerosos del enemigo siempre están fijos en mí

Escuche mientras la multitud canta:

Sólo escucho a los estúpidos cantar alabanzas a menudo

¡Ahora el viejo rey ha muerto! ¡Viva el rey!

" ¡El viejo rey ha muerto, el nuevo rey es para siempre!"

Un minuto tenía la llave

Todos juraron que todo el poder del mundo me pertenecía

Después se cerraron sobre mí los muros

Pero me encerraron en el alto muro con lágrimas

Y descubrí que mis castillos se mantienen

Y el radiante dios

Sobre columnas de sal y columnas de arena

Sobre la mentira y la nada

Escucho el repique de las campanas de Jerusalén

Escucho a Jerusalén suenan campanas para mi

Coros de Caballería Romana cantan

p>

La caballería romana andaba contando mis milagros

Sé mi espejo mi espada y mi escudo

p>

Tú eres mi verdad, mi vida, mi camino

Mis misioneros en campo extranjero

Esos creyentes que salvan al mundo en mi nombre

Por alguna razón que no puedo explicar

No te diré por qué

Una vez que te vas nunca hubo,n

alguna vez una palabra honesta

Pero si descubres que no hay más conocimiento verdadero en el mundo

Fue entonces cuando yo gobernaba el mundo

Volveré para salvar a todos los seres sintientes en los últimos días

Fue el viento malvado y salvaje

Habrá una tormenta violenta

Derribó las puertas para dejarlas. yo en

Destroza todas las ciudades cerradas para dejarme venir

Ventanas rotas y sonido de tambores

El mundo ante tus ojos se hará añicos con los tambores redoblando

p>

La gente no podía creer en lo que me había convertido

Entonces apareceré frente a ti con una cara increíble

Los revolucionarios esperan

Esos seguidores de Satanás están esperando en cualquier momento

Mi cabeza en un plato de plata

Mi cabeza en un plato de plata

p>Solo una marioneta en una cuerda solitaria

Todos los nombres de los maestros son fugaces

Oh, ¿quién querría ser rey?

¿Quién asumiría la responsabilidad? Todo en vano

Escucho sonar las campanas de Jerusalén

Escucho sonar las campanas de Jerusalén para mí

Los coros de caballería romana están cantando

La caballería romana andaba contando mis milagros

Sé mi espejo mi espada y escudo

Tú eres mi verdad, mi vida, mi camino

Mis misioneros en un campo extranjero

Aquellos creyentes que benefician a la gente común en mi nombre

Por alguna razón que no puedo explicar

No lo haré te digo por qué

Sé que San Pedro no dirá mi nombre

Pero sé que San Pedro todavía no se atreve a reconocerme

Nunca una palabra honesta

Ya no había conocimiento ni percepción verdaderos en el mundo

Pero eso fue cuando yo gobernaba el mundo

Volveré en los últimos días para salvar a todos los conscientes. seres

Versión 3

Traducción de Wyatt.earp 3

Yo solía gobernar el mundo

El mundo entero es así; ¿Será mi tierra?

Los mares se elevarían cuando di la palabra

El mundo tiene altibajos, sigue las palabras solitarias

Ahora en la mañana yo; barro solo

Sin embargo, hoy barro solo; las sombras están por todos lados

Barro las calles que solía tener

Es difícil caminar solo sin ropa o batas

Solía ​​tirar los dados

Recuerdo el pasado, me río de él Fangfeng

Siento el miedo en los ojos de mi enemigo

Presenten a sus ministros y jefes enemigos; no se atrevan a mirar de reojo

Escuchen como la multitud cantaría:

Los mafiosos y esclavos todos oí un poco de alabanza; sobre la canción triunfante

“Ahora el viejo rey ha muerto ¡Viva!

¡el rey!"

"¡La dinastía anterior ha terminado; yo soy el nuevo rey! ”

En un momento tenía la llave

He llegado a la cima; estoy solo mirando al sur

Al siguiente los muros se cerraron sobre mí

Como un sueño, como una ilusión; como una prisión

Y descubrí que mis castillos se mantienen

Por un momento, me di cuenta de que mis castillos se mantienen

Sobre columnas de sal y columnas de arena

Tan engañosas como la ira, tan falsas como falsas

Oigo repicar las campanas de Jerusalén

La Ciudad Santa suenan las campanas

Cantan los coros de Caballería Romana

Cantan los tambores y las arpas, los grandes caballeros Qin

Sé mi espejo, mi espada y mi escudo

p>

Por alguna razón que no puedo explicar*

El emperador se queda sin palabras

Una vez que vas allí nunca

Si lo sientes; este lugar está aquí, guarda silencio y silencio

p>

Nunca una palabra honesta

Absolutamente leal y amonestativa sin crítica ni lema

Eso fue; cuando gobernaba el mundo

Lecciones de la subyugación del país, yo soy el rey

Era el viento malvado y salvaje

Tan salvaje como feroz, las cosas son impredecibles

Derribaron las puertas para dejarme entrar

Derribaron las puertas para dejarme entrar

p>

Ventanas rotas y sonido de tambores

Ventanas rotas y sonido de tambores

Ventanas rotas y sonido de tambores

La gente no podía creer en lo que me había convertido

El emperador está desesperado y todos están en shock

Los revolucionarios esperan

Los revolucionarios esperan

Mi cabeza en una bandeja de plata

Solo un títere en una cuerda solitaria

Lo sé. Un títere en juego

Oh, ¿quién querría ser rey?

Esto quedará claro más adelante. ¿Quién quiere ser rey?

Sé que San Pedro pronunciará mi nombre

El santo me ha abandonado, pero yo mismo lo sé

Nunca una palabra honesta

Ruojue Este dominio está aquí; quédate en silencio

Pero eso fue cuando yo gobernaba el mundo

Aprendiendo de la ruina del país, solo yo soy el rey

Oigo sonar las campanas de Jerusalén

El alma solitaria se asusta; suenan las campanas de la ciudad santa

Cantan los coros de la Caballería Romana

Los tambores y las arpas cantan y la dinastía Qin está en lo alto

Sé mi espejo, mi espada y mi escudo

Engranajes, lanzas y alabardas para mis soldados con armadura

Mis misioneros

en un campo extranjero

Estamos todos solos; todos pertenecemos a los bárbaros

Por alguna razón que no puedo explicar

El emperador guarda silencio;

Sé que San Pedro pronunciará mi nombre

El santo me ha abandonado, pero yo mismo lo sé

Nunca una palabra honesta

Nunca renunciaré a mi lealtad y a mis consejos ;Sin peleas, sin preceptos

Pero eso fue cuando yo gobernaba el mundo

Aprendiendo de la ruina del país, solo yo soy el king

Apreciación de la canción

Viva la vida cantada en la letra significa libertad La vida no es solo vivir, sino vivir una vida libre y significativa. El título de la canción es español y también es un dicho famoso.

Se desprende de la letra que el personaje escrito sobre esta canción es Luis XVI, y sus antecedentes son antes y después de la Revolución Francesa. Esto se puede ver claramente en la letra "Los revolucionarios esperan mi cabeza en una bandeja de plata", y también hay una línea que describe la tormenta revolucionaria de la Revolución Francesa: "Fue un viento malvado y salvaje". La última frase del párrafo, "¿Quién querría ser rey?", creo que puede considerarse como una simpatía por Luis XVI.

Aunque a Luis XVI y a la reina María no les importaba la vida del pueblo francés, y su indiferencia hacia la política era muy irresponsable, creo que fue más como si el destino les jugara un juego y perdieron. .

Mary no es tan inteligente como Victoria, es más como la vecina de al lado. Si no nace princesa, es probable que viva una buena vida. La gente la amará porque es vivaz, sincera y entusiasta. Pero el destino la empujó despiadadamente a la identidad de princesa y la convirtió en reina.

No entiende de política. No ve por qué la gente que la rodea es tan cercana a ella. Es una chica de la que se puede aprovechar fácilmente y no tiene idea de lo que pasó después. ¿Será ella una reina? Ella no sabía qué era una reina. Sólo sabía que convertirse en reina le traería gloria y riqueza. Nadie le había dicho nunca cuáles eran las responsabilidades de una reina.

Luis XVI no es un rey. Al contrario, sus terribles hermanos son más aptos para ser reyes (¡realmente no sé cómo consiguió el trono!). Hay que admitir que es un buen marido. Siempre paga las enormes deudas de Mary sin quejarse. Si fuera una persona común y corriente, la gente hablaría de su amabilidad con Mary, no de su torpeza.

¿Pensamos en Li Yu, el "Emperador Eterno de la Poesía" de la Dinastía Tang, y en Zhu Youxiao, el "Emperador Carpintero" de Ming Xi Zong?

¿Cuándo llegarán las flores de primavera y la luna de otoño? ¿Cuánto sabes sobre el pasado? Anoche soplaba viento del este en el pequeño edificio y la patria no podía soportar mirar hacia atrás a la luna brillante.

Los ladrillos de jade tallados deberían seguir ahí, pero la belleza ha cambiado. ¿Cuánto dolor puedes tener? Como un río de agua de manantial que fluye hacia el este.

——"Poppy Poppies" de Li Yu

La historia es básicamente la misma.

De la letra de viva la vida también podemos entender el desamparo y la desolación de Luis XVI descrito por el autor. Esta emoción es más o menos la misma que la de Poppy de Li Yu.

Como dijo Stefan Zweig, el autor de "La reina decapitada":

"Son simplemente personas comunes y corrientes. No son ni crueles ni malvados. Al contrario. , como la mayoría de la gente. , tienen las cualidades básicas de amabilidad y amistad, y es posible que todavía sean respetados por la gente. Lamentablemente, no tienen la capacidad sobresaliente para hacer frente a la turbulencia y el caos de la historia. Están destinados a sufrir una muerte extraordinaria.