Traducción de "El período de primavera y otoño de Lu. Tesoros extraños"
No es que la gente de la antigüedad no tuviera tesoros, es solo que las cosas que consideraban tesoros eran diferentes a las de hoy. Sun Shuao estaba enfermo Cuando agonizaba, advirtió a su hijo: "El rey me ha dado tierras muchas veces, pero no las he aceptado. Si muero, el rey te dará tierras, pero no debes aceptar las fértiles. "Hay un Qiu entre Chu y Yue. La tierra es árida y el nombre del lugar es muy desafortunado. El pueblo Chu tiene miedo a los fantasmas, pero el pueblo Yue es supersticioso con los fantasmas y los espíritus malignos. Por lo tanto, soy Temo que esta sea la única tierra que pueda conservarse durante mucho tiempo. "Después de la muerte de Sun Shuao, el rey de Chu efectivamente le dio la tierra fértil a su hijo, pero el hijo de Sun Shuao se negó y pidió que se la entregara a Qiu Qiu. , por lo que este terreno no ha sido ocupado por otros hasta el día de hoy. La sabiduría de Sun Shuao reside en saber no considerar los intereses de la mente del mundo como intereses. Saber considerar las cosas que otros odian como cosas que a uno le gustan es lo que diferencia a una persona justa del mundo. Wu Yuan huyó y el estado Chu lo persiguió urgentemente. Subió las montañas Taihang, miró el estado de Zheng a lo lejos y dijo: "Este país tiene un terreno difícil y mucha gente inteligente, pero su rey es un monarca mediocre y no basta con planear grandes cosas con él". ". El Wu Yuan abandonó el estado de Zheng y fue al estado de Xu para hacer una visita. Xu Gong también preguntó sobre el país al que debería ir. Xu Gong no respondió y escupió hacia el sureste. Wu Yuan rindió homenaje dos veces, aceptó el consejo y dijo: "Sé el país al que debo ir". Así que partió hacia el país de Wu. Pasando por el estado de Chu, llegué a la orilla del río Yangtze y quise cruzar el río. Vio a un anciano sosteniendo un bote y estaba a punto de pescar, así que se acercó y le pidió al anciano que lo enviara al otro lado del río. El viejo lo envió al otro lado del río. El miembro de Wu le preguntó al anciano su nombre, pero el anciano se negó a decírselo. Wu Yuan se quitó la espada y se la dio al anciano, diciendo: "Esta es una espada que vale miles de oro. Estoy dispuesto a dártela". El anciano se negó a aceptarla y dijo: "Según el Ley de Chu, quien capture a Wu Yuan se le otorgará el título de Zhigui, un salario de diez mil piedras y mil yi de oro. En el pasado, Wu Zixu pasó por aquí y no lo atrapé para recibir la recompensa. ¿Y ahora qué hago con tu espada que vale mil oro? "Wu Yuan llegó al estado de Wu, envió gente a la orilla del río para buscar al anciano, pero no pudo encontrarlo. A partir de entonces, los soldados deberán ofrecer sacrificios al anciano cada vez que coman y decir: "¡Viejo en el río!" Las virtudes del cielo y de la tierra son sumamente grandes y han nutrido a todos los seres vivos en abundancia, por eso. ¿Por qué el cielo y la tierra no deberían hacer nada? Pero no pidió nada. En este mundo has hecho cosas que benefician a los demás, pero no quieres nada. No se puede saber tu nombre y no se puede ver tu figura. ¡Me temo que el único que ha llegado a este estado es el anciano del río! Si pones cien monedas de oro y bolas de arroz amarillas frente a un niño, el niño definitivamente elegirá las bolas de arroz amarillas si pones He's Bi y cien monedas de oro frente a una persona humilde e ignorante, el humilde e ignorante; La persona definitivamente tomará las cien piezas de oro; el jade de la familia He y los sabios dichos sobre moralidad se colocan frente al sabio, y el sabio debe escuchar los sabios dichos. Cuanto más profunda es su sabiduría, más preciosas son las cosas que toman; cuanto más baja es su sabiduría, más toscas son las cosas que toman.
Texto original: La gente en la antigüedad no estaba exenta de tesoros, y sus tesoros eran diferentes. Sun Shu'ao estaba enfermo y a punto de morir, así que advirtió a su hijo: "El rey me ha ofrecido varios títulos, pero no los aceptaré. Si mueres por mí y el rey te concede el título, lo harás". No se beneficia de ello. Hay colinas dormidas entre Chu y Yue. Esta es la tierra es desfavorable y la reputación es muy mala. El pueblo Jing tiene miedo de los fantasmas, pero el pueblo Yue cree en las oportunidades. "Cuando Sun Shu'ao murió, Wang Guo selló a su hijo con una hermosa tierra y le pidió que se acostara con él. Qiu, por lo que no se ha perdido hasta ahora. El tío Sun Ao sabe cómo utilizar las ganancias para obtener ganancias. Saber que lo que los demás odian es lo que a uno le agrada, por eso el taoísta se diferencia del vulgo. Cinco miembros estaban muertos y Jing estaba ansioso por encontrarlo. Subió a Taihang y miró a Zheng, diciendo: "Este es un país. La tierra es peligrosa y la gente sabe poco sobre ella. Su líder es un líder secular. y no es suficiente ayudarlo ". Cuando fue a Zheng Erzhi, vio a Xu Gong y le preguntó al respecto. Xu Gong no respondió y escupió hacia el sureste. Los cinco miembros adoraron y recibieron el regalo, diciendo: "Sabes lo que estás haciendo". Pasando entre los espinos y llegando al río, quise cruzar el río, vi a un hombre de diez pies apuñalando el barco para pescar, así que le pedí que viniera. El suegro puede salvar el río. Cuando se le preguntó sobre su apellido, se negó a decírselo. Desató su espada y se la dio a su suegro, diciendo: "Esta es una espada de mil oro y me gustaría ofrecérsela a mi padre". suegro". El suegro se negó a aceptarlo y dijo: "Es la ley del Reino Jing. Si consigues cinco personas, serás coronado con un Gui, un salario de diez mil aleros. Y mil piezas de oro. En el pasado, cuando Zixu pasaba, no las tomaba. Ahora, ¿por qué debería tomar su espada de mil oro? Cada vez que come, debe sacrificarlo y decir: "¡Mi suegro en el río!" El cielo y la tierra son tan grandes y hay tanta gente allí, ¿cómo no puedes hacer nada para ridiculizarlos? Y nada. Hazlo, pero no lo hagas.
El nombre no se puede escuchar pero el cuerpo no se puede ver, es... Expandir todo>
Xie Qite 2012-06-03
22
18
¿El chino clásico está traducido al inglés o al chino simple?
★chinavea★ | 2012-06-03
7
28
Temas relacionados
Chino clásico traducción "Anales de primavera y otoño de Lu" 114
La traducción clásica china de "Preparación para la muerte" (seleccionada de "Período de primavera y otoño de Lu ~ Yu He") 18
Traducción de Anales de primavera y otoño de Lu 77
p>Traducción al chino clásico de primavera y otoño de Lü 1
"Bo Ya Drum and Qin" - Traducción al chino clásico de "Primavera y otoño de Lü" 80 p>
La traducción del antiguo texto desinteresado se selecciona de "Primavera y otoño de Lü" 》24
Traducción del texto chino clásico 538 seleccionado de "Qidong Wild Language"
Más preguntas relacionadas>>
Utilice la ayuda con la tarea para hacer preguntas con un clic "... "Pregunta
Más conocimientos sobre "La primavera y el otoño de Lu"
Traducción de dos capítulos de "Primavera y otoño de Lu" 2143
Dos de Primavera y otoño de Lu 598
Traducción de los Anales de primavera y otoño de Lu Shi 529
I Quiero venir de los modismos de primavera y otoño de Lu Shi 368
Traducción de los anales de primavera y otoño de Lu Shi 207
Ayuda con preguntas sobre "?..."