Red de conocimiento informático - Problemas con los teléfonos móviles - El tema y las características artísticas de "Shao Siming"

El tema y las características artísticas de "Shao Siming"

Capítulo 1] Qiulan Miwu, dinastía Tang. Las hojas verdes están en plena floración y Fang Feifei está atacando. La dama tiene su propio hijo hermoso. ¿Por qué Sun está tan triste?

Este capítulo es un coro de brujas dando la bienvenida a Dios. Debido a que Shao Siming es una diosa que se especializa en estudiar el destino de los niños humanos y, naturalmente, está estrechamente relacionada con las mujeres, quienes participaron en la ceremonia del sacrificio eran todos brujas. El Capítulo 2 a continuación dice "hay muchas personas hermosas", y las diversas situaciones escritas en el Capítulo 4 también pueden probarlo.

Este capítulo utiliza las cuatro frases "Qiulan" para describir el trasfondo de la escena del sacrificio, que es extremadamente elegante y concisa. Todo el poema "Shao Siming" es como una pieza de pintura meticulosa de colores claros, que hace que la gente se sienta pacífica y fragante, lo cual es inseparable de la vívida descripción del fondo.

Las dos últimas frases "La señora tiene su propia belleza, ¿por qué Sun está tan triste?" "Esposo" es un verbo y "Señora" significa persona. "Sol" es el apodo de Shao Siming. Como representante femenina, Wu Qun le dijo a Shao Siming que bajo su protección, la gente ha hecho un buen trabajo en la crianza de los niños, por lo que no tiene que preocuparse todo el día. Los dos poemas ilustran eufemísticamente la preocupación de Dios por el hombre y la consideración del hombre por Dios, que de repente elimina la distancia entre el hombre y Dios. Al expresar de esta manera la relación entre Dios y el hombre, el autor expresa en realidad sus mejores deseos para el destino de la humanidad. En cuanto a la redacción, estas dos frases son una guía necesaria para la llegada de empresas jóvenes.

Capítulo 2 Qiulan es verde, con hojas verdes y tallos morados. La hermosa mujer Linlang se quedó repentinamente sola con Yu. Sin decir una palabra, se fue sin dudarlo, cabalgando sobre el viento que regresaba para llevar la bandera de las nubes. La tristeza no es tristeza, sino una despedida, la alegría no es alegría, conocer nuevos amigos.

Este capítulo es la actuación en solitario del mago principal vestido como Shao Siming. Las dos primeras frases son el trasfondo de escenas vistas en "Young Commander". Debido a que los predecesores no entendieron que este capítulo y el capítulo anterior eran palabras de un grupo de brujas y varios sacerdotes, no pudieron explicar por qué el capítulo anterior ya había mencionado "Qiulan" y "Hojas Verdes", por lo que este capítulo tuvo que repetirse de nuevo. Ahora que sabemos que los dos capítulos pertenecen a cantantes con identidades diferentes, podemos entender que esta repetición es bastante interesante. No solo jugó el papel de hacer eco de un lado a otro, sino que también significó que ella entró en escena sin cantar estas dos líneas. Si reemplaza estas dos oraciones con una narrativa fáctica y dice "Mi vida cayó del cielo y llegó a este salón conmemorativo", sería demasiado estúpido para leer.

Los tres o cuatro versos "La habitación estaba llena de bellezas, y de repente yo era el único al que le quedaban ojos" son la clave para entender todo el poema. Cuántas personas han cometido errores porque no entendieron estas dos frases. Pensaron que la persona que dijo esto era una de las bellezas del salón, lo que significaba que la joven compañía se sentía atraída por mí y me miraba en secreto. Y como las bellezas de la habitación son todas mujeres, lo llaman Shao Siming la Diosa. Más tarde, como alguien sabía que la joven secretaria era una diosa, tuvieron que usar la palabra "hombre hermoso" para describir la belleza del salón. Considerándolo todo, era descabellado ir. De hecho, Shao Siming es una diosa y la belleza también es una mujer. No fue la sala llena de bellezas quien dijo estas dos palabras, sino la joven compañía. Ella dijo que tan pronto como llegó al lugar del sacrificio, todas las bellezas en la habitación la contemplaron con los ojos. Este sentimiento no es el amor entre hombres y mujeres, sino la amistad entre la diosa y la mujer. Dado que el joven comandante es responsable del bienestar de los niños en el cielo, por supuesto debe hacerse amigo de las mujeres en la tierra que trabajan duro para criar a los niños. Esta amiga no es una de todas las bellezas, sino de todas las bellezas.

Pero Shao Siming acababa de hacer un grupo de amigos y tuvo que regresar con el auto. No dije una palabra cuando entré y no me despedí cuando me fui. No pude evitar suspirar: "Fue triste cuando me fui, pero estaba feliz de conocer gente nueva". Por un lado, estos dos poemas resumen experiencias de vida completamente diferentes, a la vez precisas y vívidas, y dignas de consideración. Por otro lado, debido a que estas dos oraciones son muy apropiadas aquí, expresan exactamente las características emocionales de Shao Siming aquí y ahora. Debido a que estos dos poemas están en perfecta armonía con las situaciones que expresan, parecen creados en el cielo y en la tierra sin ningún rastro de cincelado. Siempre he sospechado que estos dos poemas pueden haber jugado un gran papel a la hora de inspirar a las generaciones futuras a comprender la belleza de la dualidad del lenguaje; pero sospecho que algunos estudiosos de generaciones posteriores pueden no comprender completamente la experiencia artística que brindan estos dos poemas. De lo contrario, ¿por qué perseguirían unilateralmente la unión de pareja sin hacer un esfuerzo por expresar sus verdaderos sentimientos y sentimientos?

[Capítulo 3] La ropa del loto va y viene. ¿Quién necesita la nube cuando pasas la noche en los suburbios de Xi'an?

Este capítulo trata sobre el coro de brujas. "He Dai" es el disfraz de una joven secretaria vista por un grupo de brujas.

"Ven de repente, muere de repente" se hace eco del "No digas nada" del capítulo anterior, ambos indican que la vida de Shao Si va y viene a toda prisa, pero el capítulo anterior es la autonarración de Shao Si, y este capítulo es Wu. El amor de Qun por su descripción; sus predecesores no conocían esta diferencia, por lo que no podían explicar por qué había tal repetición de significado. De hecho, siempre que sepas de quién son estas letras, podrás ver que la relación entre los capítulos de este artículo es muy clara.

Pero en este momento, la bruja principal no ha abandonado la escena. Ella simplemente se paró en un lugar muy alto, lejos de las brujas, entonces las brujas le preguntaron: ¿A quién esperas en las nubes en las afueras del cielo? Esta imaginación también es muy inteligente, lo que lleva a la significativa respuesta de Shao Siming en el siguiente capítulo.