¿Cómo traducir "江湖" al inglés?
1. El primer significado de "江湖" es "ríos y lagos", que puede traducirse al inglés como ríos y lagos. Por ejemplo:
Debido a la grave sequía que azotó este país africano este año, algunos ríos y lagos están a punto de secarse.
Como hay una grave sequía en este país africano, algunos de sus ríos y lagos casi se han secado.
2 El segundo significado de "江湖" es "四方" ". En todas partes" o "en todas partes" se puede traducir en inglés como aquí y allá, aquí y allá, de un lugar a otro, todos los rincones del país. Por ejemplo:
Dejó su casa cuando tenía 18 años y luego vagó por el mundo, ganándose la vida con la adivinación.
Dejó su casa a los 18 años y deambulaba de aquí para allá, ganándose la vida como adivino.
"江湖客" significa "una persona que deambula por ríos y lagos", el inglés puede traducirse como vagabundo, vagabundo, vagabundo itinerante. Por ejemplo:
Este charlatán puede ir a donde quiera según su capricho.
El vagabundo deambula por donde le place, siguiendo el capricho del momento.
3. El tercer significado de "江湖" es "entorno social complejo", que puede traducirse al inglés. como mundo humano complicado, sociedad humana complicada. Por ejemplo:
Cuando la gente está en la arena, no pueden evitarlo.
Como vivimos en un mundo humano complicado, tenemos que adaptarnos a las circunstancias cambiantes.
4. entrar." Society", el inglés puede traducirse como círculo de espadachines, círculo de forajidos, círculo de practicantes de artes marciales. Por ejemplo:
Personas de todos los ámbitos de la vida se reúnen para mostrar sus habilidades.
Las fuerzas de varios círculos de practicantes de artes marciales se reunieron y mostraron su destreza respectivamente.
"Lealtad de Jianghu" significa "héroes y caballeros valoran la amistad y asumen riesgos por los demás". "Puede traducirse al inglés como lealtad a la hermandad, lealtad a la fraternidad. Por ejemplo:
Entre héroes y caballeros, la lealtad es la más importante.
Entre los practicantes de artes marciales, la lealtad a la hermandad va más allá de todo.
5. El quinto significado de "江湖" es "un lugar donde los eruditos y funcionarios viven en reclusión". que se puede traducir al inglés Para un lugar solitario.
Por ejemplo:
Durante la dinastía Tang, este funcionario renunció a su cargo oficial y huyó del mundo.
En la dinastía Tang, el funcionario renunciaba a su cargo y llevaba una vida solitaria en un lugar apartado.