[Contrato de mantenimiento simple] Plantilla de contrato de mantenimiento simple
Parte 1
Parte A:
Parte B:
La Parte A tiene un lote de equipo de oficina existente que necesita ser reparado y mantenido Parte B Estamos dispuestos a brindarle a la Parte A servicios de reparación y mantenimiento a largo plazo. . Por el presente se firma el siguiente acuerdo:
1. Contenido del servicio de mantenimiento
1. Para equipos nuevos adquiridos por la Parte A después de firmar un acuerdo de mantenimiento con la Parte B, si el equipo es proporcionado por Parte B, estará bajo garantía Durante el período, la Parte B proporcionará garantía normal de hardware y los servicios de mantenimiento de software no están incluidos en este contrato de mantenimiento. Después de la negociación y confirmación entre la Parte A y la Parte B, el equipo puede agregarse a la "Lista de equipos de servicio de mantenimiento" y mantenerse de acuerdo con las disposiciones de este contrato.
2. El equipo de oficina se limita a los equipos enumerados en la "Lista de equipos de servicio de mantenimiento" adjunta. Los equipos que están fuera del alcance requieren mantenimiento, y la Parte B cobrará por separado.
3. La Parte B es responsable de la reparación y mantenimiento del equipo de automatización de oficinas de la Parte A, incluyendo: computadoras electrónicas, impresoras, fotocopiadoras, máquinas de fax, etc., y deberá proporcionar Parte A con los días hábiles estipulados en el convenio. Brindar servicio puerta a puerta. En caso de feriados nacionales, se pospondrá el tiempo de mantenimiento puerta a puerta.
4. La Parte B proporciona a la Parte A mantenimiento del sistema informático, instalación de software común, actualizaciones periódicas del código de virus, software antivirus proporcionado y utilizado por la Parte A, copia de seguridad de datos importantes, Los medios utilizados para la copia de seguridad del software serán proporcionados por la Parte A, como grabadoras, CD, etc., recuperación de desastres del sistema operativo, reinstalación del sistema y detección del disco duro. La Parte B ayudará a la Parte A a realizar copias de seguridad del software de los sistemas operativos y aplicaciones de uso común. La Parte A será responsable de cualquier responsabilidad de derechos de autor del software involucrada.
5. La Parte B proporcionará mantenimiento y limpieza normales para el equipo de oficina de la Parte A, como impresoras, máquinas de fax y fotocopiadoras. Si las máquinas de la Parte A requieren revisión, la Parte B renunciará. el costo de la revisión.
2. La Parte B es responsable de etiquetar uniformemente todos los equipos de mantenimiento de la Parte A
Pegue las etiquetas en lugares obvios del equipo para ayudar a la Parte A a fijar gestión de activos Luego de la firma del acuerdo, se debe registrar la “Lista Detallada de Configuración de Equipos de Cómputo para Mantenimiento” durante la primera visita de mantenimiento in situ.
3. La Parte B deberá proporcionar a la Parte A un servicio oportuno y completo de 6 × 8 horas. Si la hora del informe de falla es posterior a las 5:30 p. m., el mantenimiento en el sitio. el tiempo se pospondrá para el día siguiente. Un día hábil;
El tiempo de respuesta de mantenimiento es de 8:30 am a 17:30 pm de lunes a sábado Después de recibir el informe de falla de la Parte A, mantenimiento. debe realizarse dentro de 2 horas;
Las fallas generales deben repararse dentro de 24 horas y las fallas mayores deben repararse dentro de 3 días;
Si no se puede reparar dentro de este límite de tiempo Debido a la necesidad de pedir repuestos de mantenimiento, la Parte B debe negociar con la Parte A de manera oportuna para implementar Finish.
4. La Parte B proporciona cotizaciones y otras consultas sobre repuestos y consumibles para el equipo de oficina de la Parte A. Por ejemplo, si la Parte A compra accesorios y consumibles de la Parte B, la Parte A. Sólo entonces podrás disfrutar de los precios preferenciales proporcionados por la Parte B.
5. Ciclo de mantenimiento:
La Parte B irá al sitio para realizar el mantenimiento el martes o miércoles de la cuarta semana de cada mes y completará el registro de servicio (el personal de la Parte B, Parte A debe estar acompañado durante el proceso de mantenimiento);
Si la Parte B no proporciona servicios de mantenimiento de acuerdo con el ciclo de servicio estipulado en el acuerdo, la Parte A puede quejarse ante el superior de la Parte B. departamento.
6. Durante la ejecución del contrato, la Parte B toma conocimiento de todos los secretos comerciales de la Parte A, los cuales se mantendrán confidenciales ya sea durante la vigencia de este contrato o después de la terminación del contrato.
7. Tarifas de servicio y métodos de pago:
1. La Parte A paga a la Parte B una tarifa de mantenimiento mensual de 300,00 RMB, que incluye tarifas de transporte y costos laborales. Sin embargo, el costo de los consumibles y repuestos no está incluido;
Si se reemplazan los repuestos, la Parte A debe aceptar y confirmar el costo, y el costo será pagado por la Parte A.
2. La Parte B pagará el 50% de la tarifa de mantenimiento anual a la Parte A dentro de los 3 días posteriores a la firma del acuerdo, y el saldo se pagará dentro de los 10 días anteriores al mantenimiento. el año vence.
8. Si hay algún asunto no cubierto en este acuerdo o surge alguna objeción dentro del plazo del acuerdo, ambas partes deberán negociarlo y resolverlo de manera amistosa.
9. Este acuerdo tiene una vigencia de un año y entrará en vigor a partir de la fecha de sellado del acuerdo.
10. Este acuerdo se realiza en dos copias. La Parte A y la Parte B tienen cada una una copia. Tiene el mismo efecto legal y entrará en vigor después de ser sellado por ambas. fiestas.
Adjunto: Listado de equipos de oficina para mantenimiento
Parte A: ? Parte B:
Sello: ? p>
p>
Representante (firma): Representante (firma):
Fecha: xx mes xx día xx? Fecha: xx mes xx día xxx año
Parte A: xxxx Co., Ltd.
Parte B: xxxx
Después de una consulta exhaustiva y de acuerdo con el principio de beneficio mutuo y transacciones equitativas, las dos partes firmaron este contrato con respecto a la responsabilidad de la Parte B de reparar el motor de la Parte A. y acepta cumplirlo.
1. Contenido y monto del mantenimiento: RMB (impuestos incluidos) Número de serie, nombre, cantidad, contenido total de la reparación: RMB (impuestos incluidos)
2. La parte B es responsable de tomar Realice reparaciones y reparaciones Luego envíelo de regreso a la fábrica de la Parte A.
3. Plazo de construcción: El mantenimiento finalizará a los pocos días de la firma del contrato.
4. Pago: pago único después de pasar la inspección de aceptación. Al mismo tiempo, la Parte B debe proporcionar a la Parte A una factura completa del impuesto al valor agregado.
5. Aceptación: La aceptación se llevará a cabo en la fábrica de la Parte A una vez finalizado el mantenimiento.
6. Garantía: El plazo de garantía es de meses, computados a partir de la fecha de aceptación definitiva.
7. Servicio de venta y posventa: Si ocurren problemas de calidad durante el período de garantía, la Parte B lo reemplazará sin cargo dentro de una semana.
8. Responsabilidad por incumplimiento de contrato: Si la Parte B no puede completar las reparaciones requeridas por la Parte A, la Parte B pagará a la Parte A una penalización del 0,5% del precio total del contrato por cada semana de retraso si la entrega se retrasa más de una semana debido a razones de la Parte B, la Parte A tiene derecho a cancelar este contrato, y la Parte B compensará a la Parte A por cualquier pérdida directa incurrida por ello.
9. Fuerza mayor: Cuando cualquiera de las Partes A o B no pueda ejecutar este contrato debido a fuerza mayor, deberá notificar de inmediato a la otra parte los motivos de la imposibilidad de cumplir o de la imposibilidad de cumplir plenamente. cumplir y proporcionar pruebas dentro de los quince días para permitir el aplazamiento del cumplimiento, cumplir o no cumplir parcialmente este contrato, y podrá quedar parcial o totalmente exento de responsabilidad por incumplimiento del contrato dependiendo de las circunstancias.
10. Resolución de Disputas: Todas las disputas que surjan de este contrato o de la ejecución de este contrato se resolverán mediante negociación amistosa entre las dos partes. Si la negociación fracasa, cualquiera de las partes podrá presentar una demanda ante el tribunal donde corresponda. se firma el contrato.
11. Este contrato no entrará en vigor hasta que sea firmado y sellado por ambas partes.
12. Este contrato se realiza por duplicado, conservando cada parte un ejemplar.
Representante de la Parte A: xxxx Co., Ltd. Representante de la Parte B: ________
Fecha de firma: xx, mes xx, 20xx
Lugar de firma: xx Ciudad Capítulo 3
p>
Parte A (cliente): Parte B (cliente):
Dirección postal (código postal): Dirección postal (código postal):
Persona de contacto: Persona de contacto:
p>
Teléfono:? Fax: Teléfono: Fax:
Por favor, rellene detalladamente sus datos de contacto para que podamos ¡Transmitirle la información de servicio y las promociones más recientes de manera oportuna! ?
xx Equipment Center es un proveedor de servicios formal a gran escala que integra la venta mayorista y minorista de equipos de oficina, reparación y mantenimiento, y suministro de consumibles. Para que su trabajo avance de forma más fluida y cómoda, le brindamos un apoyo logístico eficaz. Nuestro compromiso: servirle de todo corazón y brindarle el servicio más rápido, de mayor calidad y más satisfactorio.
1. ¿Determinación antes de que ambas partes firmen el contrato? Antes de firmar el contrato, ambas partes deben confirmar conjuntamente el estado del equipo a reparar/mantener y registrarlo. La Parte B debe verificar la integridad de los componentes principales del equipo de garantía y la integridad de los accesorios, registrar el modelo de la máquina, el estado general y otra información relevante, y establecer archivos de clientes.
2. ¿Derechos y obligaciones de la Parte A?
1. La Parte A notificará de inmediato a la Parte B después de que falle el equipo de oficina incluido en este acuerdo e informará la falla con sinceridad. para ayudar al personal de mantenimiento de la Parte B a tomar decisiones correctas.
?2. Cuando la Parte A decida reparar la máquina defectuosa, el coste de sustitución de las piezas correrá a cargo de la Parte A. La cotización proporcionada por la Parte B es para referencia y confirmación de la Parte A. El precio de los componentes en la cotización no deberá ser superior al precio de los componentes proporcionados por el fabricante del equipo en el centro de mantenimiento autorizado por esta ciudad.
3. La Parte B no será responsable de ningún daño a las máquinas y accesorios causados por reparaciones no autorizadas de la Parte A o la compra y uso de consumibles y accesorios no originales de partes externas. responsable de las piezas que se hayan desgastado y deban ser reemplazadas. La Parte B no será responsable de ningún daño a la máquina y a los accesorios causados por el uso persistente. ?
4. La Parte A no reemplazará ni contratará a un tercero para reemplazar o desmantelar piezas de la máquina sin el consentimiento de la Parte B. Una vez encontrado, la Parte B tiene derecho a rescindir unilateralmente el contrato incondicionalmente.
?5. Dentro del período de garantía del fabricante original (incluidos los servicios extendidos adquiridos al fabricante original), la Parte A puede realizar el mantenimiento de acuerdo con las disposiciones de la tarjeta de garantía original.
6. Si la Parte A necesita que la Parte B brinde otro soporte técnico (como instalación de equipos, uso y mantenimiento simple, capacitación en conocimientos básicos, asistencia en la reubicación de equipos a larga distancia en esta ciudad, instalación y puesta en servicio, etc.), la Parte B debe ser notificada con 2 días de anticipación. ?
3. ¿Derechos y obligaciones de la Parte B?
1. Durante la ejecución del contrato, la Parte B será responsable de proporcionar reparación y mantenimiento gratuitos de las máquinas utilizadas en condiciones normales.
2. Durante la ejecución del contrato, la Parte B garantiza que en caso de falla de la máquina, el servicio estará disponible dentro de las horas posteriores a la recepción de la notificación de mantenimiento de la Parte A (sin límite de veces). ), excepto los días festivos nacionales oficiales.
3. Cuando la Parte B reciba el aviso de mantenimiento de la Parte A y confirme que la máquina necesita ser reemplazada, llevará la máquina defectuosa para su reparación sin afectar el trabajo normal de la Parte A. En circunstancias especiales, la Parte B. Proporcionará máquinas de repuesto.
4. La Parte B está obligada a explicar cada situación de mantenimiento a la Parte A y proporcionar una lista de piezas de repuesto. El precio de las piezas no deberá ser superior al proporcionado por el fabricante del equipo. Centro de mantenimiento autorizado en esta ciudad. Precio de repuestos.
5. Durante la ejecución del contrato, después de que la Parte B reemplaza piezas nuevas para la máquina de la Parte A, si las piezas nuevas tienen problemas nuevamente, es un problema de calidad con las piezas mismas, y la Parte B deberá será responsable del mantenimiento y reemplazo gratuitos
Si los accesorios se dañan debido a un uso inadecuado por parte de la Parte A (no debido a problemas de calidad de los accesorios), la Parte A será responsable.
6. Una vez completado el trabajo de mantenimiento (reemplazo de piezas), el personal de mantenimiento de la Parte B proporcionará un informe escrito a la Parte A y ambas partes firmarán para confirmar que la falla ha sido reparada.
7. Durante la ejecución del contrato, la Parte B, además de realizar los servicios de garantía estándar del fabricante, puede proporcionar a la Parte A el equipo de oficina recién adquirido (fotocopiadoras, impresoras, máquinas de fax, todo incluido). -una máquina, etc.) Soporte técnico y servicios ampliados requeridos (como instalación de equipos, uso y mantenimiento sencillo, capacitación en conocimientos básicos, asistencia con reubicación de equipos a larga distancia en esta ciudad, instalación y puesta en marcha, etc.). ?
4. Pago y métodos de pago? Categoría de pago de mantenimiento anual:
Categoría A: La Parte B realiza un mantenimiento integral del equipo de oficina de la Parte A una vez al mes, brindando servicios durante todo el año. La tarifa es yuan RMB, en mayúscula: yuan RMB. ?
Categoría B: Cuando el equipo de oficina de la Parte A se estropea o necesita reparación y mantenimiento, la Parte B proporciona servicio puerta a puerta, sin límite en el número de veces. La tarifa de servicio anual es de ? , en mayúscula: RMB yuan. ?Método de pago: pago único dentro de una semana a partir de la fecha de firma del contrato, se acepta cheque en efectivo. ?5. Resolución de disputas? El contrato entrará en vigor después de que sea firmado y sellado por la Parte A y la Parte B, y será vinculante para ambas partes. Si una de las partes no cumple el contrato, la otra parte puede presentar una demanda directamente ante el tribunal local.
6. ¿Terminación e incumplimiento del contrato?
1. Este contrato se rescindirá automáticamente después de su vencimiento. Si la Parte A necesita que la Parte B continúe en servicio, debe ser dentro de uno. mes después de la expiración del contrato. ?
2. Incumplimiento de contrato.
La Parte A notifica a la Parte B que solicite mantenimiento. Si la Parte B no realiza el mantenimiento según lo programado más de tres veces sin motivo, la Parte A tiene derecho a rescindir el contrato y exigir a la Parte B que devuelva el pago restante del contrato. (Pago del contrato devuelto = 〈Cuota del contrato/12〉Ⅹmeses no cumplidos). ?
7. Este contrato entrará en vigor a partir de la fecha de firma y sellado por ambas partes. Este contrato se realiza en dos copias, siendo la Parte A y la Parte B cada una, las cuales serán igualmente válidas. . Otros asuntos no divulgados se resolverán mediante negociaciones entre las dos partes de manera razonable y justa. ?
8. Disposiciones complementarias: ?
9. Horario:
Parte A: ? Responsable: Firma del Responsable:
Fecha: ?