Red de conocimiento informático - Problemas con los teléfonos móviles - ss501 ¿Letras transliteradas en chino de Starry Sky?

ss501 ¿Letras transliteradas en chino de Starry Sky?

Hoshizora Hoshizora

Poesía: Yoshiyasu Ichikawa

Compositor: Taichi Nakamura

Canción: SS501

もどれないAyer より

modorenai kinou yori

辿り书きたいMañana へと…

tadori tsuki tai ashita heto…

小しずつ小しずつ

sukoshi zutsu sukoshi zutsu

Pisa el みだして行くんだ

fumi dashite iku nda

Frota りむいたキズTraces

suri muita kizu ato mo

心もしみるホシゾラ

kokoro moshimiru hoshizora

火いて火いて

kagayai te kagayai te

涙にとけてゆく

namida nitoketeyuku

駅前のケーキ屋に

ekimae no ke

Introducción されたらしい

shoukai saretarashii

Fin del silencio しがりで

kekkyoku sabishi garide

でも人より

demo nin yori

前を入んでいたいんだなぁ

saki wo susun deitaindanaa

一人きりじゃPUもキミも

hitori kirija boku mo kimi mo

生きらんない

iki rannai

憧れのあの区を

akogare no ano basho wo

ひたむきに Ojos se refiere a してゆこう

hitamukini mezashi teyukou

Servant Servant

bokuha boku tadano boku

Who かにはなれない

dareka niha narenai

rasu りむいたキズ Trace も

suri muita kizu ato mo

心もしみるホシゾラ

kokoro moshimiru hoshizora

火いて火いて

kagayai te kagayai te

涙にとけてゆく

namida nitoketeyuku

金曜は半夜まで

kinyou ha shinya made

影视にかじりついて

eiga nikajiritsuite

Durmiendo el fin de semana

nete sugo su shuumatsu ni

いつからcustom

たんだろ?

itsukara nare tandaro ?

Activista original

honrai koudouha de

でも体もハートも

demo shintai mo ha^to mo

クタクタなんだよぉ

kutakuta nandayoo

gan えじゃない秀みもなきゃ

amae janai yasumi monakya

逌张れない

ganbare nai

飞ぶ鸟を流とすほど

tobu tori wo oto suhodo

p>

まだ力いづかないけど

mada ikioi dukanaikedo

sirviente sirviente これが sirviente

bokuha boku korega boku

Quién にもゆずれない

se atreve nimo yuzurenai

手のひらを重ね合い

teno hirawo kasaneai

Sentidoじるpulse beat

kanji ru myakuhaku

キミと同じこの时を

kimi to onaji kono toki wo

sirviente もここで生きる

boku mo kokode iki ru

憧れのあの地を

akogare no ano basho wo

ひたむきに目目してゆこう

hitamukini mezashi teyukou

キミはキミただのキミ

kimi ha kimi tadano kimi

daiわりなんかいない

kawari nankainai

rasu muita kizu ato mo

suri muita kizu ato mo

心もしみるホシゾラ

kokoro moshimiru hoshizora

火いて火いて

kagayai te kagayai te

涙にとけてゆく

namida nitoketeyuku

De hecho, la pronunciación romana es bastante simple, te sugiero que eches un vistazo a /view/1672667.htm?fr=ala0_1

Lo siento, la transliteración china es un poco difícil, pero entender la ¡La pronunciación romana te ayudará mucho en el futuro!