Red de conocimiento informático - Problemas con los teléfonos móviles - "Si quieres comprar osmanthus perfumado y beber vino contigo, no será como el viaje de un joven" es de ese poema. ¿Cuál es el texto original?

"Si quieres comprar osmanthus perfumado y beber vino contigo, no será como el viaje de un joven" es de ese poema. ¿Cuál es el texto original?

Le has preguntado a la persona adecuada. Este poema es "Tang Duoling", escrito por Liu Guo.

Poema original:

Traducción:

El mismo grupo de amigos se estaba reuniendo en la Casa Anyuan En el banquete, un cantante llamado Huang me pidió que escribiera un poema. poema Escribí este artículo en el acto. Junto con Liu Fuzhi, Liu Qufei, Shi Minzhan, Zhou Jiazhong, Chen Mengcan y Meng Rong, era el 5 de agosto.

Las hojas muertas de los juncos caían por todo el banco de arena y el agua fría y poco profunda fluía silenciosamente en la playa. Han pasado veinte años muy rápido y ahora estoy de nuevo en la antigua Torre Sur. El barco bajo el sauce aún no estaba amarrado, así que me apresuré a regresar a mi ciudad natal. Porque dentro de unos días será el Festival del Medio Otoño.

¿Mis viejos amigos han estado en el ya ruinoso Huanghejitou? Mis ojos se llenan de viejas montañas y ríos desolados, y a ellos se les añaden nuevos e interminables dolores. Quiero comprar osmanthus perfumado e ir a navegar por el agua conmigo y un poco de vino. Pero ya no tenía el espíritu heroico de su juventud.

Fondo creativo

Esta es una obra maestra. El autor aprovechó la oportunidad de visitar la Torre Sur de Wuchang para expresar sus sentimientos sobre los acontecimientos actuales y expresar sus pensamientos y sentimientos sobre el pasado y el presente, así como sus talentos no reconocidos.

Liu Guo volvió a visitar la Torre Sur, unos veinte años después de su última visita. En ese momento, Han Yuzhou tenía poder real y actuó precipitadamente, con la intención de reducir el oro para lograr su "fama". En ese momento, los armamentos imperiales de la dinastía Song del Sur estaban agotados, el tesoro estaba vacío y era difícil encontrar generales. Una vez que se provocaba una guerra, habría desastres y desastres. El poeta Liu Guo, que estaba agonizando, se encontró con esta situación caótica. Aunque el paisaje no era especial, aún podía ver la tristeza de preocuparse por el país. Este estado de ánimo se refleja profundamente en sus palabras.

Apreciación

Echa un vistazo breve al paisaje en la torre superior y escribe lo que ves cuando subes a la torre. Pero no hay torres magníficas ni paisajes de Qingjia. Lo que aparece frente a la gente es solo un charco de agua fría con juncos estériles por todas partes.

Lo que aparece frente a la gente es solo un charco de agua fría con juncos estériles por todas partes. "Tingzhou está cubierta de hojas de juncos y tiene arroyos poco profundos en la zona de arena fría". Las palabras "Hombre" y "Han" se usan bien, mezclando el desolado paisaje exterior con el estado mental errante, delineando una imagen sombría y dando a toda la palabra un "trasfondo".

Xiaque "La Grulla Amarilla corta la cabecera del río, ¿ha estado aquí el viejo amigo?" Las dos frases se mencionan en la pregunta, y la belleza es que puede girar desde la realidad virtual. . A "Jihead" se le añade la palabra "roto", que significa la desolación de las montañas y el agua restantes, lo cual no es una descripción general. "Los viejos ríos y montañas están llenos de nuevos dolores" es una pluma importante para profundizar el tema.

Acerca del autor

Liu Guo (1154-1206) fue un famoso escritor de la dinastía Song del Sur. Su apodo fue cambiado a Longzhou Taoísta. Nació en Taihe, Jizhou (ahora condado de Taihe, Jiangxi) y creció en Luling (ahora Ji'an, Jiangxi). Liu Guo no aprobó el examen cuatro veces, por lo que vivió en el mundo y vivió una vida más común. Fue apreciado por Lu You y Xin Qiji, y se hizo amigo de Chen Liang y Yue Ke. El estilo de poesía de Liu Guo es similar al de Xin Qiji. Es bueno expresando su ambición de resistir a la dinastía Jin y muestra un estilo salvaje y elegante. Junto con Liu Kezhuang y Liu Chenweng, se le conoce como los "Tres Lius de la Secta Xin", y junto con Liu Xianlun, se le conoce como los "Dos Plebeyos de Luling". Las obras representativas de Liu Guo incluyen "Tang Duoling", etc. Su famosa frase "Si quieres comprar osmanthus perfumado y beberlo contigo, es mejor hacer una gira juvenil" de "Tang Duoling·Luye Mantingzhou".