El impacto de ver películas originales en inglés en el aprendizaje del inglés
Las mejores películas para aprender inglés incluyen: "Growing Up", "Coming to America", "Desperate Housewives" y "Friends", también conocida como "Friends". . . . . .
Sumérjase en el pensamiento, la cultura y el idioma.
He estudiado inglés durante décadas pero no puedo hablarlo aunque lo hable en frases que los extranjeros no pueden entender. , ¿por qué? Porque se aprende el lenguaje como conocimiento científico. Qiu Zhengzheng, director del departamento de formación auditiva y oral de la Nueva Escuela Oriental de Shanghai y experto en enseñanza cinematográfica, cree que sólo viendo películas originales en idiomas extranjeros se puede "sumergir" el pensamiento, la cultura y el idioma de los extranjeros.
Selección de películas
¿Qué películas son más adecuadas para aprender idiomas extranjeros? El Sr. Qiu señaló que hay tres consideraciones al elegir una película: primero, si el contenido del idioma es rico, segundo, si el contenido es cercano a la vida real y tercero, si la pronunciación es clara y auténtica. Los tres aspectos anteriores casi cubren varios elementos importantes como la pronunciación, la entonación, el ritmo, el uso de las palabras, el pensamiento y las emociones en el aprendizaje de idiomas.
Cuando se trata de ver películas originales en idiomas extranjeros, la primera reacción de muchas personas es ir corriendo al cine para ver los éxitos de taquilla actualmente publicitados. En realidad, esto es un malentendido. El Sr. Qiu dijo que los éxitos de taquilla de hoy a menudo se centran en buscar estimulación visual y sensorial mientras ignoran el refinamiento del lenguaje. Ver una película como esta es divertido
Cuatro pasos para aprender un idioma extranjero viendo películas
Paso uno: muerde la bala y mira la película. Antes de ver una nueva película, no leas el guión. Si no lo entiendes, debes estudiarlo mucho para que al menos puedas entender la trama.
Paso 2: Estudia el guión mientras ves la película. No crea que tomar TOEFL, GRE, etc. puede soportar toda la lectura. De hecho, algunos de los diálogos de la película parecen muy laboriosos, llenos de modismos y formas de pensar exclusivamente estadounidenses, y hay que mirar y escuchar más para acostumbrarse.
Paso 3: Escucha atenta y repetidamente. Intente comprender cada palabra tomando el dictado.
Paso 4: Recitar. Al principio, puedes pensar en el pensamiento lógico estadounidense en chino y memorizarlo mientras piensas. Esto dura unos 10 días. Después de eso, generalmente puedo pensar en inglés y poco a poco hacer mía la lógica estadounidense. Preste atención a la imitación al recitar.
Por casualidad, después de un examen, vi un VCD de la versión original de "Men in Black". Había muchos diálogos en inglés muy ingeniosos, lo que me hizo reír tanto que de repente me quedé sin aliento. Me interesé por el inglés. Había mucho interés. Como la película utiliza mucha jerga nativa americana, compré un diccionario de jerga específicamente para este propósito. También fue una coincidencia que durante ese tiempo vi varias comedias europeas y americanas. El dominio inusualmente competente del inglés en las líneas, el flujo constante de conversaciones relajadas y divertidas y las magníficas actuaciones de los actores aumentaron enormemente mi interés por el inglés. . A partir de entonces mantuve la costumbre de ver películas en el idioma original; así que mi truco es mirar películas para aprender inglés.
No hace falta decir que la mayor ventaja de este método es que puede ejercitar la escucha. Este tipo de escucha de películas no es tan seco como escuchar cintas. Puede sentir el significado de las líneas a través del razonamiento lógico del desarrollo de los eventos, o puede ver la película varias veces y, naturalmente, tendrá una idea de las líneas. después de que esté familiarizado con el contenido.
En el aprendizaje de vocabulario, puede realizar un análisis detallado del uso de las palabras, explorar el significado profundo de las palabras y tener una comprensión integral del vocabulario, en lugar de simplemente "discutir palabras basadas en palabras". Por ejemplo, en "Forrest Gump", cuando Forrest Gump expresó su gran amor por el chocolate, dijo que podría comerse alrededor de un millón y medio de estos "millones". Y eso no significa que Forrest Gump sea extraordinario. Al analizar el uso de "millones", descubrí que los estadounidenses usan un tono exagerado para expresar un gran número en su lenguaje cotidiano.
Además, las películas son las difusoras de la cultura, ya sea la narrativa de la historia, el desarrollo de la trama o los cambios en la relación entre los personajes, hay muchas cosas que las diferencian. El pensamiento chino y estas culturas expresadas a través del idioma no se pueden analizar a fondo utilizando únicamente el idioma. Esto requiere que comprendamos algunas características de la cultura occidental, especialmente la cultura estadounidense. Sobre la base de la comprensión, podemos analizar punto por punto y resumir constantemente. y comprender cuidadosamente las diferencias entre los valores orientales y occidentales, y las diferencias resultantes en las formas de pensar, a través de una comprensión integral de la historia y la cultura occidentales, elevar el lenguaje a un verdadero sentido de comunicación y hacer que el inglés esté "vivo".
Por supuesto, cuando se aprende un idioma extranjero, no se puede poner toda la energía en ver películas. Esto sólo puede ser un método auxiliar para el aprendizaje. Lo que es más importante es que hay que trabajar duro y estudiar mucho. Lo que enfatizo es simplemente agregar algo de felicidad e interés al aprendizaje. Después de todo, hacer feliz el aprendizaje es algo feliz.
Un método de aprendizaje muy popular hoy en día es aprender inglés viendo películas. A través de las películas, los estudiantes pueden dominar los patrones de oraciones habladas de uso común. Más importante aún, los estudiantes pueden comprender fácilmente el contexto aplicable de dichos patrones de oraciones a través de la trama de la película. Algunas personas piensan que pueden aprender bien el inglés hablado viendo varias películas. Sin embargo, la mayoría de los estudiantes son muy aleatorios y ciegos en el proceso de aprender inglés a través de películas, y pasan más tiempo viendo películas en lugar de aprender. Como diseñador y operador principal de la clase de apreciación del cine en inglés en Beiwen English School, tengo algunas opiniones al respecto y espero que pueda ser útil para la mayoría de los estudiantes.
Al utilizar películas en inglés para aprender inglés, debes prestar atención a muchos aspectos, como las instalaciones de hardware, la selección de películas y los métodos de visualización.
En primer lugar, lo mejor es estar preparado materialmente a la hora de ver películas en inglés. Lo mejor es utilizar un reproductor de DVD o la unidad de DVD de una computadora. Esto es particularmente importante porque el DVD tiene la ventaja de poder cargar y sacar subtítulos fácilmente y cambiar subtítulos en chino e inglés a voluntad, lo cual es difícil de lograr en formatos VCD o RM. La gran mayoría de los estudiantes no pueden prescindir de la ayuda de los subtítulos cuando ven películas. Si no se cumplen las condiciones, puede conectarse a Internet para descargar el DVD de algunas películas y luego ir a algunos sitios web de subtítulos para encontrar los archivos de subtítulos en chino e inglés de la película.
Se puede decir que la elección de películas en inglés apropiadas determina la calidad del efecto de aprendizaje. Para los estudiantes más jóvenes, les sugiero que elijan películas basadas en los principios de temas ligeros, contenido simple y efectos visuales fuertes. Efectos sobre la explicación del lenguaje. Esto ayudará a todos a adivinar el significado del idioma a través de la trama de la película y evitará la fatiga causada por buscar ayuda en un diccionario u otros medios durante el aprendizaje por no poder comprender o comprender. Películas recomendadas: Sound of Music, Buscando a Nemo, El Rey León, La Bella y la Bestia, etc.
Además de aprender el idioma en sí, los estudiantes de nivel intermedio también deben mejorar su comprensión del trasfondo cultural inglés. Por eso, es muy importante elegir algunas películas de temática histórica para estudiar. Películas recomendadas: Forest Gump, Heaven Earth, Troy, Patriot, Brave Heart, Lo que el viento se llevó, etc.
Los estudiantes que tengan más confianza en sus propias habilidades pueden elegir Sex and the City, Friends y otras telenovelas populares, y aprender algunas expresiones habladas más auténticas a través de las tramas para hacer que su inglés sea más auténtico.
Durante los últimos años en el Reino Unido, he visto una media de unas 20 películas en el cine cada año. Como máximo, he visto 5 películas en un mes. Especialmente en los últimos años, ha habido muchos éxitos de taquilla nuevos y el precio de comprar dos entradas para estudiantes es más barato que ver una película solo en China, por lo que no se puede perder las buenas películas.
Sin embargo, ver películas es maravilloso, pero el idioma suele ser una barrera. La velocidad del diálogo natural, la rápida avalancha de líneas durante las prisas y la abundancia de jerga nativa en las películas estadounidenses son factores frustrantes. ¿Cómo entender esas conversaciones? ¿Cómo entender esas palabras del argot que aparecen con frecuencia? ¿Cómo se entiende el humor en inglés que es diferente del chino? Aquí hablaré brevemente sobre algunas experiencias, con la esperanza de inspirar a otras.
En primer lugar, todo el mundo debería reconocer que ver películas originales en inglés puede ejercitar la escucha y, por tanto, mejorar el nivel de escucha en inglés.
Entonces, desde un punto de vista básico, debes tener una cierta cantidad de vocabulario, especialmente las frases en constante cambio en inglés, y debes aprender y comprender tanto como sea posible. Porque en la vida diaria, encontrará que a la mayoría de los británicos les gusta usar combinaciones flexibles de frases para expresar expresiones delicadas o descripciones de acciones. Así que esto ya ha jugado un papel considerable a la hora de ver películas.
Entonces, ¿se requiere un amplio vocabulario y frases para entender películas? La respuesta es no. Puede que todo el mundo conozca el vocabulario del IELTS, pero siempre que tengas el vocabulario del IELTS, en opinión del autor, es suficiente para entender la película. Especialmente en un cine, sentado entre los británicos locales, muchos factores fuera de la película te ayudarán enormemente a integrarte en la trama de la película. Por ejemplo, para muchos estudiantes ver películas de comedia es muy difícil porque implica comprender el subtexto de las frases y las limitaciones del trasfondo cultural. Sin embargo, cuando otros espectadores se ríen, ya has recibido una señal y una razón suficiente para decir que los diálogos y las líneas eran simplemente divertidos. Con el tiempo, tu confianza en el idioma aumentará considerablemente al mirar películas.
También vale la pena mencionar algunos otros pequeños consejos:
1. Antes de ver una película, primero debes entender su introducción y tener cierta comprensión de su trama. Consulte el diccionario con anticipación para comprender el significado general del chino para las nuevas palabras y frases de la introducción (Nota: la traducción al chino suele ser difícil o la aplicación de algunas palabras es inexacta).
2. Cuando vea una película, seleccione las palabras clave. Esto es muy importante. A menudo, cuando te preocupa no entender una línea, es posible que te pierdas otra oración que puede ayudarte a comprender el significado de la línea anterior. Así que, si tu vocabulario no es muy amplio, recuerda que lo que aparece en la película juega un papel importante para entender la película: nombres de personas, topónimos, adjetivos, verbos o frases que describen personas o acontecimientos, etc.
3. Si se trata de una serie de películas, como El señor de los anillos y Harry Potter, leer sus novelas antes de ver la película también será de gran ayuda para comprender la película. Por supuesto, la novela aquí se refiere a la versión original en inglés.
Entonces, ¿es suficiente para entender la película? La respuesta sigue siendo no. Lo que queremos de las películas puede que no sólo sea entretenimiento y relajación, sino también un deseo real de divertirse, de dejar que la película te contagie. Muchas buenas películas han hecho esto a través de imágenes y música, pero si te esfuerzas por progresar, ¿no quieres entender también cómo se usan las palabras en las líneas? Si es así, este es el mayor desafío que nos presenta el lenguaje a la hora de ver películas. Pero no te preocupes, ya tienes un vocabulario considerable y algunos conocimientos básicos de jerga, y tu confianza al ver películas es diferente a la de antes. Entonces mi experiencia es utilizar los métodos más básicos para dar un salto cualitativo por ti mismo. ¿Qué es? notas. Sí, esto puede decepcionar a los lectores de este artículo, ¡un método tan antiguo! Pero funciona. Una buena memoria es peor que una mala pluma. Cuando anota en un cuaderno frases y frases del lenguaje que se omite con frecuencia, que no se comprende y que se usan con frecuencia, después de ver más de diez películas, inmediatamente se dará cuenta de que este método le reportará grandes beneficios. Por supuesto, esto no se puede hacer en un cine, normalmente las películas con subtítulos en un televisor son las mejores. Cuando en el futuro vayas al cine a ver una película, incluso podrás explicar las líneas que fuiste con tus compañeros y que ellos no entendieron.
Bien, veamos películas, aprendamos inglés y divirtámonos en el Reino Unido.
Sólo estando inmerso en el entorno lingüístico se puede realmente "aprender" y dominar la pronunciación, el vocabulario, los patrones de oraciones, el pensamiento y la cultura; sólo siguiendo las costumbres locales en el entorno lingüístico se puede "utilizar" verdaderamente; y lograr comprensión, expresión, intercambio y comunicación. Sin embargo, cuando los chinos aprenden inglés de las películas, la mayoría cae en el malentendido de solo mirar y escuchar, o solo escuchar pero no mirar, solo de manera general pero no precisa, o solo de manera precisa pero no general. Películas en inglés, pero no escuchan ni hablan. Mejora esencial.
Pero para aprender bien inglés, debes empezar escuchando y hablando. Porque aprender inglés escuchando y hablando puede hacer que el inglés ya no sea un conocimiento desalentador y sin vida, sino una práctica divertida, animada y flexible. Sin embargo, aprender a escuchar y hablar no significa "adquirir escuchar y hablar". Los chinos estadounidenses son buenos en inglés porque tienen las condiciones necesarias para "adquirir escuchar y hablar": un ambiente inglés. Pero no tenemos las condiciones. Podemos crear condiciones, como ver películas y comedias estadounidenses, crear conscientemente un ambiente de inglés extranjero para nosotros, obligarnos a aceptar el inglés con nuestros oídos y hablar inglés al mismo tiempo, para que así sea. podemos estar en un ambiente relajado y agradable "Adquisición de la escucha y el habla".
Escuchar y hablar en inglés incluye seis partes: pronunciación, entonación y ritmo, uso de palabras, estructura de oraciones, pensamiento y cultura.
En primer lugar, para cualquier idioma, la pronunciación es la base. Incluye no sólo la pronunciación de las palabras, sino también muchas formas de cambios de sonido, como la lectura continua, la detonación, el debilitamiento, la sonorización, el acento y la abreviatura del vocabulario y los modismos. comunicación real. En cuanto a la entonación y el ritmo, son el lubricante para una expresión auténtica y fluida del inglés. Sin contacto con extranjeros auténticos y conversaciones cara a cara con ellos, es difícil sentir el enorme papel y el poderoso impacto de la entonación y el ritmo en la expresión. pensamientos. El lenguaje es portador de cultura y la corrección de las palabras y los patrones de oraciones refleja directamente el grado de comprensión de las culturas extranjeras. Se puede decir que si logras los tres primeros, serás similar a los estadounidenses. Si también aprendes el pensamiento y la cultura estadounidenses y puedes utilizar el pensamiento cultural estadounidense, puedes lograr un efecto espiritual similar. Éste es el modelo educativo inglés tridimensional y las películas son el mejor medio.
Lograr una doble cosecha de lengua y cultura. 1. Principio de integración: no te consideres un espectador, sino un insider. Debes respirar con los personajes, controlar el destino y tener una idea de la escena. 2. Principio de avance: la clave está en la imitación. La imitación no se puede separar de la recitación y debes dominarla hasta que puedas dejarla escapar. 3. Principio de expansión: en primer lugar, ampliar el nivel de vocabulario y estructura de oraciones; en segundo lugar, sobre esta base, la "visión extensa" de películas no está sujeta a grandes restricciones, pero cada película debe verse al menos tres veces. . 4. Principio de excavación: en este momento, no solo debemos comprender el significado superficial, sino que debemos mirar la esencia a través del fenómeno, desenterrar la profunda connotación cultural detrás del lenguaje y cambiar lo pasivo a activo, para lograr el estado más elevado de escuchar y hablar. Zhou Ningren vio películas durante el verano y aprendió inglés auténtico. El placer inmersivo de escuchar y hablar en inglés. Seis elementos del aprendizaje cinematográfico y televisivo. Cuatro principios para la selección de materiales cinematográficos y televisivos. 1. Películas de estilo de vida: estos son los mejores materiales lingüísticos. Los libros recomendados a todos son: Elemental” “Amor en París”, intermedio “Forrest Gump”, “Insomnes en Seattle”, “Pretty Woman”, avanzado “Travel Adventures” 2, sitcom americana: La obra maestra es la que se transmitió en la televisión hace siete u ocho años "Growing Pains", los contemporáneos más populares incluyen "Los Simpson", "Friends", etc. Para obtener más información, consulte: "100% American "Sitcom" Slang".