El agua Xiaohe Tang se origina en Yunnan
El agua Xiaohe Tang es originaria de Midu, Yunnan. Nació en la Universidad de Yunnan en la primavera de 1947, en una noche en la que la luna estaba alta y brillante. Al principio, Yin Yigong llamó a la canción "La luna sale brillantemente". Cuando se la llevó a Jiang Ni para que la leyera durante la noche, Jiang Ni la tarareó dos veces en voz baja y dijo: "¡Esta canción popular es tan hermosa!". Se sugiere que el título de la canción sea mejor "Little River Flowing Water". "Little River Flowing Water" se compiló en "Teaching Sing", una publicación del "Nanfeng Chorus" de la Universidad de Yunda bajo el seudónimo de "Zhao Hua". Desde entonces, "El río fluye" se ha ido extendiendo poco a poco.
Letra de "Little River Flowing": Oye, la luna sale brillante, brillante, pienso en mi hermano en las montañas, mi hermano es como la luna, caminando en el cielo, caminando en el cielo , hermano, hermano, hermano, bajo la montaña El río fluye suavemente, oh, la luna sale y brilla sobre Banpo, brilla sobre Banpo Cuando veo la luna, pienso en mi hermano mayor. Una brisa sube por la pendiente. Explota la pendiente, hermano, hermano, hermano, ¿puedes oír a mi hermana llamándome hermano mayor?
"The River Flows" es una canción popular compuesta por Yin Yigong en 1947 después de recopilar materiales de canciones populares de Yunnan. Se la conoce como la "Serenata Oriental". En 1947, Yin Yigong recopiló y compiló "Little River Flowing Water", que se originó en Midu, una ciudad natal de la música con una profunda herencia cultural tradicional. Lo que surge es el viaje emocional y las preocupaciones familiares de los jinetes que se arriesgan a dejar su hogar y vagar por otros. lugares. . En junio de 2005, la Editorial Étnica de Yunnan publicó la "Crónica de" El río fluye "" compilada por él.