Red de conocimiento informático - Conocimiento informático - ¡Ayuda a traducir una canción japonesa!

¡Ayuda a traducir una canción japonesa!

Velonica

"Death OP9"

Letrista: Taishi / Compositor: Aqua Timez / Arreglista: Aqua Timez

Canción: Aqua Timez

Frustración まみれpopular にまぎれLucky せな Vibración りをして歌う

La frustración se mancha por todo el cuerpo, rompiendo las olas y avanzando en la tendencia, fingiendo ser feliz. y cantando canciones

もっとcaminar れとPalabras いescuchar かして无码にもそっと风上へ

Si corres más fuerte y escuchas con atención, podrás viajar tranquilamente con el viento incluso si eres imprudente

Venた道を mira a ゆとりは royal evita ser asediado por todos lados y participa en la guerra に时ぐun juego

Miré el camino que venía , y lo lamenté, me asediaron por todos lados y luego participé en un juego

「山あり谷あり Cliffあり」 Aquí se acumula polvo

"Hay montañas, profundas. valles y acantilados aquí" El polvo se ha acumulado

La fruta está en camino y la calle está en camino

En ese viaje interminable, deténgase en las afueras de la ciudad

Cansado れた両足をそっと出げ出して夜転ぶと缲り回される sueño superficialり

Extiende tus piernas cansadas en silencio y acuéstate Tumbado en el suelo, la débil sensación de el sueño se repite una y otra vez

Hedu も同じあのhengyan 何多も同じあの言叶を...

¿Cuántas veces he repetido la misma cara? ¿Lo repetí? Con las mismas palabras

「生きてるだけで色しいと思うのはprivateだけなの?」と

“¿Soy el único que se siente triste tanto tiempo? ¿Como si estuviera vivo?”

El humo del cigarrillo flota en el aire y desaparece en la nada

きっとまだ力なき小い日に

Esto debe ser otro día cuando era joven e indefenso

见なくていい色しみを见てきた君は日

Tú que has estado observando la tristeza que no necesitas mirar ahora están

こらえなくていい涙をこらえて过ごしてる

Reprimiendo las lágrimas que no necesitan ser reprimidas en el camino

ほんとのことだけで生きてゆけるほど

Sobrevivir sólo confiando en la verdad

无らは强くないさ强くなくていい

No somos tan fuertes sin embargo, no tenemos que ser tan fuertes

いい? ¿Es esto suficiente?

El mundo todavía está lleno de primavera y las flores de cerezo se pintan con la brisa primaveral

Haruka En el camino hacia el otro lado, en el camino hacia el lugar lejano, en el camino hacia el otro lado, las flores están en el jardín.

¿Estarás en este campo de colza de camino a un lugar lejano?

この空に鸟の白いはばたきをEl pájaro blanco que bate sus alas en el cielo debe estar mientras lo busco

君は大地にEARを成ましANTの黑い足音を探したんだろうな

También debes aclarar tus oídos y escuchar los pasos de las hormigas negras en la tierra

ピエロのような仮面を Peeling and Sunにolviding れられた山に立ち

Pele off la máscara de payaso y párate en la colina que el sol ha olvidado

La luna está llena de luz, bañándose en la luna, respirando profundamente, chupando la luna

Bañarse en la luz de la luna y respira hondo

Un mundo sin sonidos de platos rotos y rugidos

Un mundo sin sonidos de platos rotos y rugidos

热もりがなくたって生きてはゆけるさ

Aunque podemos sobrevivir sin calor

だけど䂉生きてるだけじゃ足りなくて

Pero si nosotros

No basta con vivir

La tierra que acaba de brotar, el grueso tronco del árbol, el arcoíris que ha desaparecido, el arcoíris que ha desaparecido, el día que ha pasado

Las maravillas de las cuatro estaciones en el cielo nocturno me dicen que siga buscando al verdadero nosotros

>

どこまで路をしても明の生まりは

Incluso donde viajas es el comienzo de la vida

生きて爱されたいとllorarいた人の真子

Vive para ser amado y llora como un bebé

ここではないどこかを目 Se refiere al motivoとは

No aquí sino en algún lugar. El motivo del gol

心ではないどこかに说えはないと知るため

.

No está en mi corazón sino en algún lugar para saber y no responder

Finalmenteわり

Pronunciación romana japonesa:

Velonica

Frustración まみれpopular にまぎれLucky せな真をして歌う

zasetsu mamire ryukou nimagire shiawase na furi woshite utau

もっと行れと语い文かして无码にもそっと风上へ

lema hashire to ii kika mierda mubou nimo sotto kazakami él

来た道を mirada ゆとりは 愿无 evadió por todos lados y participó en la guerra に时ぐun juego

kita michi wo ichibetsu yutoriwa gomen shimensoka sansen ni tsugu un juego

「山あり谷あり Cliffあり

( yama ari tani ari gake ari ) chiri ha tsumo tteku

Fruta てしない行の中路で街のはずれに立ち发る

odio shinai tabi no tochuu de machi nohazureni tachi yoru

atsukare ta ryouashi wosotto nagedashi te neko robu to kurikaesa reru asai nemuri

何度も同じあのhengyan何度も同じあの言叶を…

nando mo onaji ano yokogao nando mo onaji ano kotoba wo...

「生きてるだけでpatéticoしいと思うのはprivadoだけなの?」と

( iki terudakede kanashi ito omou nowa watashi dakenano ? ) to

タバコの Humo がzhou をうねり无ろに出えるきっとまだ力なき小日に

tabako no kemuri ga chuu wouneri utsuro ni kie ru kittomada chikara osanai nichi ni

见なくていい Triste しみをConoce a Yuki-kunは日

mina kuteii kanashimi wo mite ki

ta kimi wa ima

こらえなくていい涙をこらえて过ごしてる

koraenakuteii namida wo koraete sugo shiteru

ほんとのことだけで生きてゆけるほど

hontonokotodakede iki teyukeruhodo

Sirviente らは强くないさ强くなくていいいい?

bokura wa tsuyoku naisa tsuyoku nakuteii ii ? p>

上ち上げた袁世は春だ桜色の风をかきわけて

mochi age ta mabuta sekai wa haru da sakura shoku no kaze wokakiwakete

Lejos del otro lado へ en el camino a かうこの菜の花瑑に君はいたのかな

haruka kanata he muka u tochuu kono na no hanahata ni kimi waitanokana

この空に鸟の白いはばたきを波がExploraciónす间きっと

kono sora ni tori no shiroi wabatakiwo boku ga sagasu kan kitto

君は大地にEARを成ましantの黑い足音を探したんだろうな

kimi wa daichi ni mimi wo suma shi ari no kuroi ashioto wo sagashi tandarouna

ピエロのような仮面を pelarいで日にolvidarれられた山に立ち

piero noyouna kamen wo mui de taiyou ni wasure rareta oka ni tachi

月の光を Baño びてdeep くbreathを chupar う

tsuki no hikari wo abi te fukaku iki wo suu

plato のcut れる音も火狐り声もない世界

sara no ware ru oto mo donari koe monai sekai

热もりがなくたって生きてはゆけるさ

atatamo Riganakutatte iki tehayukerusa

だけどServantら生きてるだけじゃ Footりなくて

dakedo bokura iki terudakeja tari nakute

budblowing く大地や热い干や出え去るHiroguoぎ去る日々や

me fuku daichi ya buatsui kan ya kie saru niji ya sugi saru hibi ya

夜空のスピカ四季の无思思が教えてくれた真実を探し続けるServantらに

yozora no supika shiki no fushigi ga oshie tekureta shinjitsu wo sagashi tsuduke ru bokura ni >

どこまで路をしても明のstartまりは

dokomade tabi woshitemo inochi no hajimari wa

生きて爱され

たいとcryいた一人の子

iki te aisa retaito nai ta hitori no akago

ここではないどこかを目 Se refiere al motivo とは