Letra de la canción "Guarding Sweetheart"
El homófono de Maze Butterfly
La niña Sani fue asesinada a tiros
Debido al Sanianate
La reseña de ging es Adu Maiyi Oh. todas las edades
Ah, Europa Occidental ha llegado al día en que el departamento incluso leyó
Es el circo, Kanakro Encolado
to ki, entiendo, yo tres oh siente el camino del oeste Anduo
Sé educado yo oh una vez hay muchos grupos o oscuros
Pero te regaño ki
Lloras no oh no mires oh ¿Es amargo visitarlo?
Pero los tres para que pueda leer
一ki Nona-Aino Cocona
Manmu Liyou para que Donoana Kaduo Kaday
西Abba mira que nunca te solteras Nano
Veo para que te beses ola velocidad ola
Un par de pantimedias Mono
Eurasia So You
La escultura de arcilla azul
Silla de montar Sukan que lista
No le estés agradecido a Damasagula uno
El otro cinco son cinco y cinco no son nada
Dadani Moi Yiha Nan
Ver duro pero enojado
Ana Da Nuo Wu Yi Nuo es sarcástica
Kagami Na Kano Oh Moka Gawa
Ese ki mu ella le ganó ah nuo oh guo ruo
大卡re多多多多多多多多碰 狠 ese
诺比西ATAKAMITO o Duo Yi Te
Mu Ne (ne) Moses Tao (me) t Su Ke (ki) Ru ah I Fu re Gu Rang Su
Escena de llanto te can (ki) Un grado de ansiedad (te) Yiru
Rua expandida sin llorar golpea pantalones chi que Nu Ni o ohka ke Da Nuo
Azul arcilla ese solo
Mira el orden de la silla
¿No hay nada en ella? Un color tosco y cada uno está ansioso
Expansión (rua) Una relación ansiosa ¿Vaya? no, Muna no Kagar (gi)
Sagar se queja de cada Bennuo Monoga nivelado en su ri
¿No estás agradecido, Mimukaku, Sarah, preocúpate?
Pantalones expandidos, grupo Momo, ki, enojado, abierto, Harukana, Asut, Oh Haba Crying
La escultura de arcilla azul
Mirando la silla de montar
¿Está vacío y vacío?
yo Karma Yimaduoyi
Toby ella formó Miai Nayiha Na
Los pantalones están atados con Nunuo
Ana Danuo Wuyi Nuo sarcasmo
Laberinto Mariposa China
abre tus ojos brillantes en la noche silenciosa
Las luces brillantes van acompañadas de hermosos cantos
El entusiasmo está lleno Un sueño brumoso en el escenario
La mariposa fría lleva marcas profundas
El dolor que es insoportable en mi corazón es como una marea subterránea
Que la luz de la luna deje que todo se libere así
Abre los candados del corazón
El hilo rojo que una vez vagaba en la encrucijada de la memoria
Un corazón que mantiene su pureza ya no se rebelará
Estoy cegado por mi corazón y no me atrevo a abrir las cortinas
Después de que la prosperidad se haya ido, ya no podemos objetar
A lo largo del día y de la noche, el cielo ha sido lavado
¿Seguirá siendo un cielo pálido e impotente?
¿Seguirá tan tranquilo como cuando pasó el tiempo? al revés
Nadie entiende
La soledad del dormir y las mariposas perdidas en el camino
La destrucción sin fin se extiende a la luz de la luna
La pacífica adiós al silencio tranquilo
Ya no tendré miedo del mundo cuando cierro los ojos Todo
Acertijos desordenados y tonos dispares
Si solo hay uno Me queda un segundo apresurado en el tiempo
Nunca aprenderé cómo quieres que me comporte bien
El reloj marcaba como si estuviera a punto de explotar
El el gemido del tren le quitó la eternidad a la muñeca de trapo
Ángela dibujó un círculo en mi palma
p>
Las tristes mariposas en el laberinto revolotean en el cielo nocturno p>
Qué irreal
&l
t;
Mirando hacia abajo, no puedo ver las estrellas
No importa lo confundido que esté, no ayudará
Aunque las manos están unidas, pero es un poco antinatural
Por favor, sonríe como lo hiciste en tu sueño
Escucha la melodía que suena al final de la noche
Sentir pasión en tu pecho
¡Extiende la mano a la LUNA AZUL de voz suave!
Aunque sientas que puedes tocarla rápidamente
pero siempre obtienes una sonrisa gentil
No dejarás de perseguirla
Esos son los granos de arena brillantes, segundo tras segundo, ¿verdad?
No se derramó ni una sola partícula, y no se olvidó ninguna partícula. . .
La luna que está a punto de desaparecer se vuelve afilada y delgada.
Inserta su afilado gancho profundamente en la espalda indefensa.
La profunda cicatriz que queda es dulce.
De ahora en adelante, comprenderemos profundamente la evidencia que tenemos. alguna vez lo tuve.
La etérea LUNA AZUL
¿Por qué me enamoro tanto de ti?
La misma escena, pero terminó a mitad de camino
Una historia extremadamente triste,
Cuando miro a BLUEMOON, te extraño,
Mi tiempo se detendrá
El suspiro de BLUEMOON está a punto de ser tragado por las infinitas profundidades de la oscuridad
Incluso si no puedo conseguir lo que quiero, todavía te amo
p>
Aunque sea hora del fin del mundo
¡Te extrañaré por siempre!
Homofonía china
O juega conmigo y llora, juega con el camino sin pie y pisa al Tommy negro, tú
Tomate, no pelea, pero no puedes Kona Kute
Tetote oh monetemodo expande la tarjeta y expande el na one
Yu mano na kami paso uno wow la ah te yo p>
Yo Luno Kanata Heibi Cool Color Enli Zu
Ah Zuji Mu Ha Sa Wa Su Su
Sa Sa Ya Ku Bu Lu Mu Ente I Nuo Bar Opera Tara
Sugu You Todo Ke Suo En Na Nuo You
One rent Mo Yasa Opera Cool Houhou Hou Mu Da Ke De
Oh, es genial.
Una competencia urgente, una competencia urgente, una búsqueda de Karu negro, ¿alquilar o no?
Alquiler del fideicomiso negro, no expandas la ola Se Nai Wa Su La Nai
Koeete Ximai Souna Kua Kutuo Galuga Renga
Mubo Wubi Na Se Naka Me alquilas She Te
Ahma Kunuo Kuo Lu Ke Grupo Ah Tuo Diputado Kaku
Keyi Zhamu Shudai Te Yite
Haka Nobulu Muen Duowuxi Tekomi me
Suke you na ah texi maah ta nuo
Oh na urgentemente se lo confiamos a Lu su madre nuo
Kanasisu le entrega a Lumonoga con
Miah Gelubulu Muenkemi I oh Movutok
Wow ella Xinuoji kaenhato Maru
Nakonobulumuenhardtnayiyahminowukekasayounomiexpansionteku
Kana Wana Kutemoyi To Xi Te Yima Su
Yi Zu Ka Suo La Ga Sak Te Mo
Hey Yi Yi En You Oh Mo Oh Te Yi Ma Su
『 Canción Heartful』 No sé la homofonía de esta...
Cantante: Hoshina Gebai (Mizuki Na々)
Letrista: Saito Kei
Compositor: Jun Ichikawa
Arreglista: Hiroshi Uesugi
TV Amare "しゅごキャラ!!" Episodios 47, 55, 59 inserta canción
Guarding Sweetheart Episodio 47 , 55, 59 Interludio
Quién (だれ)もいないステージ
No hay nadie en el escenario
(da re mo i na i escenario)
p>
El tiempo de los sueños(ゆめ)の时(じかん)はもう cortina(まく)が下(お)りてゆく
El tiempo de los dulces sueños está bajando lentamente como un telón
(yu me no ji ka n wa mo u ma ku ga u ri te yu ku)
Ayer(きのう)と同(おな)じMañana(あす)は
Mañana es igual que ayer
(ki no u to o na chi a su wa)
二度(にど)と来(こ)ないと気(ぎ)づくの
He notado que no volverá otra vez
(ni do to ko na i to ki zu ku no)
ラストシーンはいつも奇(せつ)なく美(うつく)しいけど
¿Por qué las historias míticas son siempre tan tristes y hermosas?
(última escena wa i tsu mo se tsu na ku u zu ku shi i ke do)
<p>涙(なみだ)wipe(ふ)いて叶(とびら)叩(たた)こう
Limpia las lágrimas y llama a la otra puerta
(na mi da fu i te to bi ra ta da ko u)
新(あたら)しい private(わたし)に生(う)まれ変(か)わる
El nuevo yo es cambiado y renacido
(a ta ra shi i wa ta shi ni u ma re ka wa ru)
Yong気(ゆうき)を出(だ)して
Toma el coraje para dar un paso adelante
(yu u ki wo da shi te)
Vergüenza (は)ずかしがらないで
No hay nada de qué ser tímido
(ha zu ka shi ga ra na i de)
Mi canción del corazón
Mi canción del corazón
歌(うた)うよいつまでも
Canta algún día
(u ta u yo i tsu ma de mo)
あなたに世(とど)きますように
Será transmitido a tu corazón
(a na ta ni to do ki ma su yo u ni)
いつからだろう本道(ほんとう)の笑面(えがお) 见(み)せられなくなってた
¿Cuándo no volveré a ver una sonrisa real?
(i tsu ka ra da ro u ho n do no e ga o mi se ra re na ku natte ta)
こんなpriv(わたし)をあきらめないで Wait(ま)っててくれたの
No me di por vencido y seguí esperando. 写
(ko n na wa ta shi wo a ki ra me na i de matte te ku re ta no)
solitario(こどく)の Shield(たて)を掲(かか)げ自分(じぶん)と戦(たたか)っていた
Levantando el escudo de la soledad y luchando conmigo mismo
(ko do ku no ta te wo ka ka ge ji bu n to ta ta katte i ta)
ほら强(つよ)がりの Lock(くさり)ほどいて
Date prisa y deja las cadenas de la terquedad
(ho ra tsu yo ga ri no ku sa ri ho do i te)
搐(なつ)かしい思(おも)い出(で)にやさしさが
En recuerdos inolvidables
(na tsu ka shi i o mo i te ni ya sa shi sa ga)
目覚(めざ)めるように
Despierta tu ternura otra vez
(me za me ru yo u ni)
Su Nao (すなお)になれたから p>
Acéptalo con franqueza
p>(su na o ri na re na ka ra)
Mi canción del corazón
Mi canción del corazón p>
心(こころ)を开(ひら)いて
Abre tu corazón
(ko ko ro wo hi ra i te)
いま
Ahora
(soy ma)
新(あたら)しい private(わたし)に生(う)まれ変(か)わる
El nuevo yo ha cambiado y ha renacido
(a ta ra shi i wa ta shi ni u ma re ka wa ru)
Yong気(ゆうき)を出
(だ)して
Ten el coraje de dar un paso adelante
(yu u ki wo da shi te)
Hui(かがや)き続(つづ)けよう
Continúa tu propia gloria
(ka ga ya ki wo tsu zu ke yo u)
Mi canción del corazón
Mi canción del corazón
歌(うた)うよいつまでも
Canta algún día
(u ta u yo i tsu ma de mo) p >
あなたに世(とど)きますように
Será transmitido a tu corazón
(a na ta ni to do ki ma su you u ni)
¿Es suficiente? Ya está hecho~Puntos extra~