¿Cuál es la diferencia entre una concubina y una emperatriz?
Estas dos palabras tienen el mismo significado, Niangniang (carácter chino tradicional 嬢嬢), que puede usarse como título para tía. Emperatriz: (niāngniāng) significa "tía" en muchos dialectos del sur.
En los dialectos del suroeste, noroeste oriental y partes del delta del río Yangtze, significa "tía", hermana del padre. A veces también se refiere a mujeres mayores, como tías y tías de al lado.
Información ampliada:
Emperatriz, también conocida como Emperatriz. Dialecto, pronunciado niāng. Las hermanas que llaman a su padre y a su madre son tías y tías. Las mujeres mayores también reciben honores. "Secuela de los diez años de la creación" de Guo Moruo 8: "La 'pequeña dama' es la tía del ?Liangcai? Tiene una estatura baja y una cara redonda. Parece que sólo tiene once o doce años... '¡Oh!' Mi nombre es "No esperaba que fueras una señorita tan joven"
El nombre que le dieron a mi nieta. Por ejemplo: Mi esposa se porta bien y nunca es traviesa.
Las inmortales femeninas de éxito en el folklore o la mitología taoísta, como: Nuwa, Mazu, “Shiji Empress” (“El romance de los dioses”), etc.
En los dialectos del norte, el hermano del padre se llama "Tío" y la esposa del "Tío" se llama "Emperatriz".
Durante el período Jiaqing de la dinastía Qing, el título de monarca fue otorgado a Wang Acong, la líder femenina del levantamiento campesino Buyi en la prefectura de Nanlong, Guizhou (ahora condado de Anlong) (enero a septiembre de 1797 d.C. ), que duró aproximadamente 9 meses. Otro nombre para la reina y concubina del antiguo reino.
En áreas como Sichuan y Chongqing, se puede usar como el título de Niangniang para las mujeres de la generación del padre. Por ejemplo, tía, tía, tía, tía y tía pueden llamarse Niangniang (. el carácter chino tradicional es 嬢嬢).
En Jiangsu y Shanghai, Niangniang (carácter chino tradicional 嬢嬢) se puede utilizar como título para las tías.
Referencia: Enciclopedia Baidu Emperatriz