Red de conocimiento informático - Conocimiento informático - Contrato de producción en consignación

Contrato de producción en consignación

Contrato de Producción por Encargo (1)

Parte A:

Parte B:

Artículo 1: Disposiciones Generales

1. La Parte A y la Parte B han celebrado este Acuerdo mediante consultas amistosas en el espíritu de cooperación amistosa y el principio de igualdad y beneficio mutuo.

2. Con base en este Acuerdo, la Parte A encomienda a la Parte B la producción de los productos estipulados en el acuerdo. La Parte B acepta la encomienda y las garantías para proporcionar a la Parte A productos calificados.

Artículo 2: Ámbito de aplicación de este acuerdo

1. Este acuerdo se aplica a todas las órdenes de procesamiento encomendadas específicas firmadas y confirmadas por escrito por la Parte A y la Parte B de conformidad con este acuerdo (ver artículo 3) .

2. Todas las órdenes de procesamiento encomendadas escritas y firmadas, si hay alguna ambigüedad o falta de detalle, se implementarán de acuerdo con las disposiciones pertinentes de este acuerdo.

3. Cualquier adición y modificación a este acuerdo debe incorporarse a este acuerdo después de la confirmación por escrito de ambas partes, y son igualmente vinculantes como este acuerdo.

Artículo 3: Órdenes de procesamiento encomendadas

p>

1. Antes de cada producción, la Parte A debe emitir una orden de procesamiento encomendada específica. Los términos generales del acuerdo se implementarán de acuerdo con las disposiciones de este acuerdo. será firmado y confirmado por ambas partes y entrará en vigor. Entrará en vigor después de que ambas partes confirmen su firma y sello.

2. El contenido principal de la orden de procesamiento encomendada es el nombre, la cantidad, el precio (incluido el 17% del impuesto al valor agregado) de los productos procesados, la fecha de entrega, el lugar de entrega y la emisión del impuesto al valor agregado. factura y requisitos específicos específicos, etc., después de la confirmación de la firma y el sello por ambas partes, tendrá el mismo efecto legal que este acuerdo.

3. La orden de procesamiento encomendada adjunta a este acuerdo cumple con las disposiciones generales de este acuerdo y sirve como un anexo indispensable a este acuerdo.

4. Confirmación del precio de procesamiento de los productos del pedido: la Parte B presentará una cotización basada en el costo de procesamiento y las ganancias, y la Parte A la firmará y confirmará.

5. La Parte A es responsable de proporcionar los accesorios y equipos de prueba que la Parte B no tiene. Si la Parte B debe realizar el dispositivo de prueba, la Parte B cobrará una tarifa de producción (la Parte B cotizará el precio específico por separado).

6. La Parte A y la Parte B negociarán y confirmarán el precio de procesamiento del producto en función de sus respectivos modelos de nuevos productos.

Artículo 4: Acuerdo de proyecto

1. Los productos que la Parte A confía a la Parte B para procesar y producir son soportes para vehículos GPS y otras series de productos que la Parte B se compromete a cumplir con lo confiado. requisitos de procesamiento del pedido determinados por la Parte A y la Parte B. entrega.

2. La Parte A es responsable de formular los archivos BOM de los productos de producción, los requisitos del proceso de producción del producto, el embalaje y otra información de procesamiento del producto, definir los procedimientos de prueba para los productos de producción, proporcionar documentos de especificaciones de prueba y Revisar el proyecto de la Parte B. El personal técnico proporciona el apoyo técnico necesario.

3. La Parte A es responsable de proporcionar los estándares de inspección de calidad y los métodos de aceptación para los productos terminados confiados, que serán los únicos estándares de aceptación para los productos después de que la Parte B los confirme.

4. La Parte B garantiza no revelar ni filtrar la relación entre los productos de la Parte A y la Parte B a ningún tercero, proteger la independencia de los productos de la Parte A y no revelar ni transferir ninguna información relevante sobre los productos a terceros, ni autorizar el Tratamiento por parte de un tercero.

5. La tecnología del producto, los derechos de propiedad intelectual, la información técnica, la información comercial, la información financiera y otros derechos de propiedad de los productos procesados ​​y producidos por la Parte B bajo la encomienda de la Parte A pertenecen a la Parte B. La Parte B tiene la obligación de mantener la confidencialidad y no divulgar ninguna información sin el permiso de la Parte A. Con el consentimiento por escrito, la Parte B no copiará, modificará ni reproducirá, no retendrá datos técnicos ni copias, no procesará ni venderá. a terceros y no utilizará la tecnología de productos de la Parte A para realizar trabajos similares por su cuenta. La Parte B no copiará, modificará ni reproducirá datos técnicos o copias, no los procesará ni venderá a terceros y no utilizará la tecnología de los productos de la Parte A para desarrollar productos similares. No se utilizará en trabajos posteriores ni se divulgará a terceros de ninguna manera.

6. La Parte A es responsable de proporcionar pantallas de impresión y moldes. Si la Parte B necesita fabricarlos, pertenecen a la Parte A y el costo correrá a cargo de la Parte A. La parte A paga la primera tarifa de procesamiento y paga las tarifas de malla de acero y molde. Al fabricar mallas y moldes de acero, la Parte B deberá presentar el "Formulario de solicitud de producción de moldes de malla de acero" a la Parte A, especificando los motivos de la producción, la cantidad y el precio. La producción sólo puede realizarse después de la confirmación de la Parte A.

7. Debido a la complejidad de los elementos de prueba de productos, si la Parte B no tiene las condiciones para realizar pruebas, la Parte A puede negociar para proporcionar equipos y lugares. La Parte B solo necesita organizar personal para realizar las pruebas en el lugar proporcionado por la Parte A.

Artículo 5: Responsabilidades y estándares de calidad del producto

1. Si se confirma que los productos terminados entregados por la Parte B cumplen con los estándares de inspección de calidad después de la aceptación por la Parte A y la Parte B, sus El rendimiento y la calidad del producto deberán cumplir con los estándares de calidad. Si los bienes no cumplen con los estándares de inspección, la Parte A tiene derecho a exigir a la Parte B que devuelva o cambie los bienes.

2. La tasa de pérdida de material de los productos terminados entregados por la Parte B: el promedio es del 0,8% para componentes de tamaño estándar 0402, como resistencias, condensadores, diodos, transistores, etc., es del 0,5% para el estándar. componentes de tamaño 0603 y 0805, y es del 0,5% para IC y componentes preciosos. La pérdida promedio de los componentes de tamaño estándar 0805 y superiores es del 0,15%, la pérdida promedio de FPC y conectores es del 0,3% y la pérdida promedio de BGA es del 0,05%. . BGA es 0,05%.

3. ① La Parte B promete que el período de garantía para los productos terminados es de 12 meses

② Para los defectos del producto causados ​​por la fabricación de la Parte B, la Parte B será responsable de las reparaciones gratuitas durante el período de garantía.

③ Si los defectos del producto son causados ​​por errores en los materiales proporcionados por la Parte A, o en el diseño de la Parte A, o debido a errores en la información proporcionada, la Parte A pagará los costos de mantenimiento.

④Si los materiales entrantes son defectuosos, serán reemplazados uno a uno.

4. Si el producto involucra derechos de propiedad intelectual como patentes, derechos de autor y marcas comerciales, la Parte A otorgará a la Parte B la licencia para usar los derechos de propiedad intelectual. La Parte A será responsable de cualquier disputa económica causada por cuestiones de propiedad intelectual.

5. Si hay problemas de calidad del producto causados ​​por la Parte B durante el proceso de producción, la Parte B compensará de acuerdo con el costo total del producto o lo reparará sin cargo si las anomalías de calidad son causadas por problemas; con los materiales entrantes, la Parte B no es responsable de manejarlos, se debe proporcionar la evidencia correspondiente y se deben cobrar tarifas de mantenimiento si se requiere procesamiento.

Artículo 6: Pedidos y Suministro

1. Plazo de entrega:

Producción de prueba de nuevos productos: el cuarto día después de la recepción de la información técnica y de los materiales Inicio del lote entrega

Producción en masa normal de productos: la entrega por lotes comienza al día siguiente de recibir los materiales calificados

2. Período fuera de pedido: la Parte B debe despachar la última parte del producto a tiempo , En caso de que la Parte A reponga rápidamente el exceso de materiales dañados, la Parte B entregará los materiales dentro de una semana. En el caso de que la Parte A reponga rápidamente los materiales excedentes, la Parte B deberá despachar los productos restantes dentro de una semana.

3. La Parte A determina la cantidad de procesamiento confiada y la tarifa de procesamiento en función de la orden de procesamiento confiada, y la Parte B también determina el tiempo de finalización del procesamiento.

4. Precio del pedido: Prevalecerá el precio de "cotización del producto" negociado y confirmado por ambas partes.

5. Una vez firmada la orden por el Partido A y el Partido B, no se puede cancelar. Si se necesitan cambios, ambas partes deben llegar a un consenso. La Parte B debe suministrar a la Parte A de acuerdo con los requisitos de tiempo, cantidad y calidad especificados.

5. La Parte B inspeccionará la apariencia, serigrafía, tamaño y deformación de las materias primas proporcionadas por la Parte A, pero no realizará inspecciones eléctricas si las materias primas no cumplen con los requisitos o los requisitos. La cantidad es insuficiente, la Parte B notificará a la Parte A inmediatamente. Si no hay objeciones, se considerará que Las materias primas proporcionadas por la Parte A cumplen con los requisitos, excepto por defectos eléctricos.

7. La Parte B conservará adecuadamente las materias primas, equipos, embalajes y demás elementos proporcionados por la Parte A. Si se produce algún daño o pérdida, la Parte B compensará la pérdida.

Artículo 7: Requisitos de embalaje, transporte y entrega

1. Debido a la particularidad de los productos de la Parte A, la Parte A proporciona materiales de embalaje especiales y materiales de embalaje de facturación general. por el Partido B. . 2. La forma de envasado del producto final de la Parte B es la siguiente. La forma de embalaje del producto final de la Parte B deberá cumplir con los requisitos de la Parte A.

2. Las materias primas proporcionadas por la Parte A se entregarán en la ubicación de la Parte B mediante un vehículo especial de la Parte B, y los productos terminados o productos a inspeccionar se entregarán a la empresa de la Parte A.

3. Si la Parte B recoge materias primas y productos terminados y realiza la entrega gratuita, deberá solicitar un seguro de transporte del producto, de lo contrario deberá compensar todas las pérdidas causadas.

Artículo 8 Método de pago

1. El precio de transacción de ambas partes se determinará mediante el "Formulario de cotización del producto", la "Orden de procesamiento encomendada" y el "Formulario de solicitud de producción de moldes de malla de refuerzo". " firmado por ambas partes. 》 prevalecerá.

2. Forma de pago: Liquidación mensual a 30 días.

3. La parte B proporciona una factura de IVA del 17 %. Después de que la Parte A pase la inspección de aceptación, la Parte B emitirá una factura a la Parte A de manera oportuna.

Artículo 9: Responsabilidad por incumplimiento de contrato

1. La Parte A y la Parte B deberán respetar los términos anteriores. Quien incumpla el acuerdo será sancionado según los términos del presente. acuerdo o la orden de compra. Cualquier asunto no cubierto será acordado por ambas partes por separado.

2. Principio de sanción por incumplimiento de contrato: La parte infractora compensará incondicionalmente a la otra parte por las pérdidas directas y relacionadas causadas por el incumplimiento de contrato.

Artículo 10: Disposiciones sobre Factores de Fuerza Mayor

1. Por incumplimiento de contrato causado por factores de fuerza mayor: desastres naturales, guerras, políticas nacionales y otros factores de fuerza mayor, ambas partes No será responsable, y las pérdidas correspondientes serán asumidas por Ambas partes asumen su propia responsabilidad.

Artículo 11: Principios de Arbitraje

1. Si surge alguna disputa durante la ejecución de este acuerdo, incluida la orden de compra y otros anexos relevantes, las partes la resolverán mediante negociación por separado. Si la negociación fracasa, podrán someterla al comité de arbitraje para su arbitraje.

2. Principios de Arbitraje Con base en este acuerdo y sus anexos, el arbitraje se llevará a cabo de conformidad con el contrato.

Artículo 12: Período de vigencia del acuerdo

1. Este acuerdo entrará en vigor a partir de la fecha de la firma por ambas partes. Este acuerdo tendrá una vigencia de un año. se juzga dentro del período de validez

2. Contrato de procesamiento de alimentos encomendado

Este acuerdo es firmado por las siguientes partes el ____:

Parte encargante: __ (Correo código: ______)

Número de teléfono : (__) ______

Número de fax: (__) ______

Banco: ____________

Banco número de cuenta: ______

Número de impuesto sobre el valor añadido :______

(en adelante, "el principal")

Procesador: ____ Limitado

Dirección: ____ (Código postal: ____)

Teléfono: (__) ____

Fax: (__) ____

Banco: ____________

Número de cuenta bancaria: ____________

Contrato de encomienda (II)

Ordenante (Parte A): _______________

Productor (Parte B): _______ Technology Co., Ltd.

1. Nombre, especificación, unidad, Cantidad, precio unitario, monto, fecha de entrega Fecha de entrega: dentro del día siguiente a la firma del contrato Otras instrucciones:

_______________________________

3. Normas y métodos de aceptación: De acuerdo a las normas y métodos de aceptación estipulados en el contrato Realizar la aceptación. Estándares y métodos de aceptación: Los estándares de aceptación se basan en un proceso de muestra.

4. Costo y requisitos de embalaje

_______________________________

5. Método de entrega y ubicación: la Parte B es responsable de la entrega en el lugar de instalación de la Parte A (dentro de Beijing) .

6. Forma y plazo de liquidación

_______________________________

7. Responsabilidad por incumplimiento de contrato: La Parte A y la Parte B cumplirán estrictamente las disposiciones de este contrato, y si hay algún problema, asumirán la responsabilidad según el problema.

8. Formas de resolver disputas contractuales: Presentar una demanda ante el Tribunal Popular del domicilio del demandado.

9. Otros asuntos Otros asuntos: se resolverán mediante negociación entre ambas partes.

10. Nombre de la cuenta: _______ Technology Co., Ltd.

Número de cuenta: _______: __________________

Banco de apertura de cuenta: Industrial and Commercial Bank of China __________________

Parte ordenante

Parte productora

Nombre de la unidad:

Nombre de la unidad: _______ Technology Co., Ltd.

Representante legal:

Representante legal:

Agente autorizado Persona:

Agente autorizado:

Teléfono

Teléfono

Fecha de firma: _______, _______ mes, _______ día

> Contrato de producción encomendado (3)

Número de registro del contrato: ________

Cliente (Parte A): _________

Cesionario (Parte B): _________

La Parte A encomienda específicamente a la Parte B que actúe como agente para la "Certificación Obligatoria de Producto de China" de la Parte A _________ (nombre del producto). Certificación obligatoria de productos de China" (denominada "Certificación 3C"). Después de una negociación amistosa, ambas partes llegaron al siguiente acuerdo y voluntariamente acatan estrictamente los términos de este acuerdo.

1. La Parte A proporcionará a la Parte B con la información necesaria de manera oportuna. La Parte A deberá proporcionar los materiales básicos según lo requiera la Parte B y garantizar que los materiales sean auténticos, legales y válidos. La Parte A deberá presentar los siguientes materiales básicos al solicitar la certificación:

1 . Diagrama del principio de funcionamiento del producto, diagrama del circuito eléctrico, diagrama de ensamblaje y otros dibujos estructurales;

2. Lista de componentes clave y/o materias primas principales; Diferentes modelos del mismo solicitante Descripción de las diferencias de producto;

4. Otros documentos que deben proporcionarse

En segundo lugar, la Parte B está obligada a proporcionar orientación para el establecimiento y funcionamiento de. El sistema de la Parte A, redacta los materiales de solicitud relevantes y representa a la Parte A, organiza los procedimientos pertinentes para garantizar una preparación suficiente y sistemas viables.

3. La Parte B está obligada a guardar los secretos técnicos y comerciales de la Parte A y no deberá utilizarlos. información proporcionada por la Parte A para realizar negocios que perjudiquen los intereses o actividades de la Parte A

4. La Parte B tiene la obligación de guardar la tecnología y los secretos comerciales de la Parte A . La Parte B cobrará a la Parte A una tarifa de consultoría y agencia de __________ yuanes (en mayúsculas). La tarifa de aceptación de la solicitud, la tarifa de prueba de tipo y la tarifa de inspección de fábrica se pagarán directamente a la agencia de certificación y pruebas de acuerdo con el precio unificado nacional. La Parte B será responsable de la orientación. Los gastos de alojamiento y comida y los gastos de transporte del consultor de la Parte B se calcularán de acuerdo con el monto real incurrido por la Parte A.

5. Nombre del producto certificado y modelo o especificación específica: _________

6. Después de firmar el acuerdo, la Parte A paga el 50% del total de los honorarios de consulta y agencia, que es _________ yuanes, como tarifa de activación de la agencia de la Parte B, paga el saldo dentro de los tres días posteriores a la aprobación del auditoría in situ

7. La Parte B completará la consulta y los asuntos de agencia dentro de _________ meses y se asegurará de que la Parte A obtenga el Certificado de Certificación Nacional Obligatoria de Producto de China si lo presenta la Parte A. Los elementos de prueba de muestra. no están calificados, el tiempo para la rectificación y el reexamen no está incluido en el cálculo, o el retraso aún se retrasa a pesar de que la Parte B cumple con los requisitos profesionales habituales de seriedad y diligencia (debe ser aprobado por la Parte A), y hay fuerza factores de mayor

8. Si la Parte B suspende el servicio a mitad de camino sin motivo alguno, se reembolsarán todas las tarifas de servicio cobradas por la Parte A, si este acuerdo no se puede ejecutar por motivos de la Parte A, las tarifas pagadas por la Parte A; no será

9. Este acuerdo entrará en vigor después de ser firmado y sellado por ambas partes

10. Manejo de disputas

1. Este acuerdo será. será inválido. El contrato se regirá e interpretará de conformidad con las leyes de la República Popular China

2. Las disputas que surjan durante la ejecución de este contrato se resolverán mediante negociación entre las partes o mediante negociación. mediación por parte de los departamentos pertinentes; si la negociación o la mediación fracasan, se aplicará la siguiente solución _________:

(1) Presentar a _________ Comisión de Arbitraje

(2) Presentar un demanda ante el Tribunal Popular de conformidad con la ley.

11. Este acuerdo se realiza por duplicado, y la Parte A y la Parte B tienen cada una una copia.

Parte A (sello): _________ Parte B (sello): _________

Representante (firma):