Red de conocimiento informático - Conocimiento informático - Texto original y traducción de La habilidad de matar dragones

Texto original y traducción de La habilidad de matar dragones

El texto original y la traducción de "Dragon Slaying Technique" son los siguientes:

1. Texto original

"La técnica de matar dragones"

Autor "¿Zhuangzi? Antes de la dinastía Qin"

Zhuzi aprendió a matar dragones salpicando agua en Zhili , una casa con mil monedas de oro.

Se necesitaron tres años para adquirir una habilidad, pero fue inútil.

2. Traducción

Zhu Jianwan aprendió el manejo de la espada y las habilidades para matar dragones en la estación Zhili, y gastó una gran cantidad de riqueza familiar, pero después de tres años de aprendizaje, no había ningún dragón. matar. ¡Porque los dragones no existen en absoluto!

Historia idiomática:

Zhuangzi, un representante de la escuela taoísta, registró una historia de este tipo en "Zhuangzi - Biografía de Lian Po y Lin Xiangru":

En la antigüedad, había un Mi nombre personal es Zhu Youhannan. Es inteligente, su familia es rica y quiere aprenderlo todo. Para aprender un conjunto de habilidades únicas, vendió todas las propiedades de su familia, juntó mil taels de oro y viajó a un país extranjero para aprender de su maestro.

Primero leyó libros para aprender a gobernar el país y pronto conoció a muchos ministros sabios que eran buenos gobernando el país, como Fu Shuo de la dinastía Shang, Taigong Wang de la dinastía Zhou, y Gongsun Qiao, Yan Ying y Guan Zhong del período de primavera y otoño esperan. Creía que, dado que había tantos políticos capaces, no era necesario que siguiera sus pasos.

También le interesan los ejercicios y formaciones militares. Entonces, estudió "El arte de la guerra" de Sun Tzu y "El arte de la guerra" de Sima Haozhi. Le preguntó al maestro: "¿Alguien más ha dominado el Arte de la Guerra de Sun Tzu y el Arte de la Guerra de Sima además de usted?" El maestro dijo: "Hay muchos estrategas militares, ¿cómo puedo ser el único que conoce el arte de la guerra?" Después de escuchar esto, Zhu Fuju lo encontró aburrido y dijo: "En este caso, ¿de qué sirve seguir aprendiendo?"

Pronto, alguien le presentó: "En un valle profundo, lejos de aquí, vive un hombre que conoce el arte de matar dragones". Una persona extraña llamada Zhi Liyi. Sin embargo, esta persona es muy difícil de encontrar y no acepta discípulos fácilmente. Si aprendes el arte de matar dragones, nadie podrá derrotarlo. ."

Zhu Yuhan estaba muy emocionado cuando escuchó esto. Finalmente encontró la casa de Zhiliyi.

Al ver que Zhu Jianwang era muy perseverante, lo aceptó como su discípulo. Después de tres años de estudio, finalmente aprendió el arte de matar dragones.

Habló con tanta elocuencia que la gente que escuchaba no pudo evitar reírse y le preguntó: "¿Alguna vez has visto un dragón? ¿Dónde está el dragón que debes matar?". Zhu Youjian no pudo responder.

Entonces todos no pudieron evitar reírse y le dijeron: "El propósito de aprender habilidades es ser útil. Si lo que aprendes es inútil, no importa cuán competente seas, no tiene valor". Entonces Xuanxia comprendió: No hay ningún dragón en el mundo, y las habilidades en las que dediqué tanto tiempo y energía a aprender son en vano y no sirven de nada.