El material escrito de "Idle Man Zhi Yu Guo Ye"
"El idiota está en el país" registra varios pasajes que Mencius dijo en respuesta a la pregunta del rey Hui de Liang. El contenido principal es profundizar en los ideales políticos reales de Mencius. El artículo aborda primero la pregunta planteada por el rey Hui de Liang, utilizando metáforas para explicar que la inmigración de mijo en un mal año fue un pequeño favor, y luego presenta un argumento positivo de que sólo "ejecutar el camino del rey y aplicar un gobierno benévolo" puede hacer que la gente del mundo se someta. Material de escritura 1. El rey Hui de Liang dijo: "Soy un hombre de campo y solo tengo mi corazón y mis oídos. Si hay problemas en el río, traslade a la gente al este del río y mueva el mijo. al río. Lo mismo ocurre con los problemas en el este del río. Mire la política de los países vecinos, no existe tal cosa como La gente de los países vecinos no se reduce y la gente del pueblo no. 2. Mencio dijo: "Al rey le gusta pelear, por favor usa la metáfora de la guerra, y las armas están listas. Él dijo: "No puedes ir derecho sin dar cien pasos: "Si el rey". Sabe esto, no hay esperanza de que la gente sea más numerosa que la de los países vecinos." 3. Si no se viola la temporada agrícola, el grano no será suficiente para comer. Si no se permite que unos pocos granos entren en el estanque, los peces y las tortugas no podrán comer. Cuando el hacha pesa una libra y se adentra en el bosque, la madera no se puede utilizar. El grano, el pescado y las tortugas no se pueden comer, y la madera no se puede utilizar. Esto es para mantener a la gente viva y morir sin arrepentimiento. Mantener la salud y perder la vida sin remordimientos es el comienzo del camino del rey. Una casa de cinco acres con moreras se puede usar para vestir la casa si tiene cincuenta años. Si no se pierden las gallinas, los delfines, los perros y las palomas en su temporada, entonces los que tengan setenta años podrán comer carne, si no se les quitan cien acres de tierra en su temporada, una familia de varias personas podrá librarse del hambre; Seguiré las enseñanzas de Xiangxu y practicaré el significado de la piedad filial y la hermandad. Aquellos que reciban el premio blanco estarán a la altura del camino. Los que tienen setenta años pueden vestir seda y comer carne, y la gente no tiene hambre ni frío. Sin embargo, no existe un rey. Los perros comen comida humana pero no saben cómo controlarla, y no saben cómo comer cuando están manchados de hambre. Cuando una persona muere, dice: "No soy yo, es Sui". ’ ¿En qué se diferencia esto de apuñalar a alguien y matarlo, diciendo: ‘No soy yo, es un soldado? ’ Cuando el rey era inocente, toda la gente del mundo estaba aquí. 4. Los pensadores chinos antiguos han defendido durante mucho tiempo la visión de la coexistencia armoniosa entre el hombre y la naturaleza y el desarrollo sostenible. Mencio: "Si no es contrario a la temporada de cultivo, el grano no será suficiente para comer; si no se ponen unos pocos granos de grano en el estanque, los peces y las tortugas no serán suficientes para comer. Cuando el hacha y Si se llevan maliciosos a las montañas y a los bosques, la madera no será suficiente para su uso." "Lo que unas pocas personas le hacen al país" se puede llamar La germinación de la perspectiva científica sobre el desarrollo. Ahora, cuando los icebergs se derriten, cuando las tormentas de arena azotan y cuando los antílopes tibetanos caen en manadas bajo las armas de crueles cazadores furtivos, me pregunto cuándo cambiarán los deseos codiciosos y la miopía de los seres humanos. La voz del siglo de Can Mencius “Si no es contraria a la temporada de cultivo, el grano no alcanzará para comer; si no se introducen unos pocos granos de grano en el estanque, los peces y las tortugas no alcanzarán para comer. Cuando el hacha llegue al bosque en el momento adecuado, la madera no será suficiente para ser utilizada”. ¿Puede la voz del siglo despertar la armonía entre el hombre y la naturaleza? ¿Qué tal si nos llevamos bien y aprendemos a desarrollarnos científicamente?