Información china sobre Gakuen Hakumon
Trabajo original: チーム lujurioso podrido ■ Gakuen Handsome Chinese Language Group ■ Planificación: Shiraishi Programa: 7k Traducción: Zuko, Maruyama inochi, té negro, carne amarga, 33, Huang Ye, lluvia ligera en mi corazón, Corrección de Zaza Pulido: Black Tea, Z Zi, Little R, Dead Stick, Draft Master, Baa Mascot: Mr. H's Daisy ■Instrucciones■ 1. Entorno de ejecución El juego requiere compatibilidad con el entorno QuickTime; visita el sitio web oficial de Apple para descargar la última versión versión. También puede instalar un paquete de decodificación como Perfect Decoding. 2. Fuentes personalizadas Aunque el motor ha sido chinoizado. Sin embargo, según el sistema chino, ni el motor original ni el motor chino pueden utilizar fuentes con nombres chinos. Después de las pruebas, los siguientes parecen bastante agradables a la vista, todos con nombres en inglés. Arial Unicode MS (efecto de cuerpo en negrita) Segoe UI (efecto de Microsoft Yahei) Microsoft JhengHei (Microsoft Zhenghei) Microsoft Sans Serif, SimSun-ExtB, Tahoma (efecto de cuerpo Arial) DFKai-SB (cuerpo italiano) 3. Si la reproducción del vídeo se congela el juego Habrá una congelación evidente al mirar OP y otros videos. Esto no tiene nada que ver con la configuración de la máquina o el juego en sí. Debería ser un problema con QuickTime. 4. ERROR: Hemos realizado muchas pruebas y correcciones, pero es inevitable que haya lugares que no hayan sido probados. Si ocurre un ERROR fatal, solo podemos pedir perdón.