Red de conocimiento informático - Conocimiento informático - Si traduces al inglés un tweet que no ha sido publicado oficialmente en línea, como un tweet en un blog, y luego lo reimprimes, ¿es una infracción?

Si traduces al inglés un tweet que no ha sido publicado oficialmente en línea, como un tweet en un blog, y luego lo reimprimes, ¿es una infracción?

La traducción es el acto de reprocesar una obra existente protegida por derechos de autor, y el propietario original de los derechos de autor disfruta de los derechos de autor de la traducción. Por lo tanto, al utilizar obras existentes protegidas por derechos de autor, se debe obtener el consentimiento o autorización del propietario de los derechos de autor; de lo contrario, se considerará una infracción. Ser sin fines de lucro no significa que no haya infracción. Se recomienda contactar al autor para obtener su consentimiento o autorización para la traducción. Si es realmente imposible comunicarse con el autor o la agencia de derechos de autor para obtener la autorización, al menos marque. nombre del autor y enlace al sitio web.

El alcance del uso legítimo claramente estipulado en la Ley de Derechos de Autor es:

(1) Para estudio, investigación o apreciación personal, utilizando trabajos publicados de otras personas (2) Para introducción y; revisar Citar adecuadamente los trabajos publicados de otros en un determinado trabajo o explicar un determinado tema (3) Para informar noticias de actualidad, inevitablemente reproducir o citar trabajos publicados en periódicos, publicaciones periódicas, estaciones de radio, estaciones de televisión y otros medios; 4) Los periódicos, publicaciones periódicas, estaciones de radio, estaciones de televisión y otros medios publican o transmiten artículos de actualidad sobre cuestiones políticas, económicas y religiosas que hayan sido publicados por otros periódicos, publicaciones periódicas, estaciones de radio, estaciones de televisión y otros medios, pero el autor declara que no se permite su publicación ni difusión excepto. (5) Periódicos, publicaciones periódicas, estaciones de radio, televisión y otros medios de comunicación publiquen o transmitan discursos pronunciados en reuniones públicas, excepto cuando el autor declare que no se permite su publicación o transmisión; (6) Se haya realizado traducción o reproducción en pequeña escala; realizado para la enseñanza en el aula escolar o la investigación científica. Los trabajos publicados son para uso de docentes o investigadores científicos, pero no se permite su publicación ni distribución. (7) Las agencias estatales utilizan trabajos publicados dentro de un alcance razonable con el fin de desempeñar funciones oficiales (8; ) Bibliotecas, archivos, salas conmemorativas, museos, galerías de arte, etc. Para necesidades de exhibición o conservación, copiar las obras recopiladas por el museo (9) Representaciones gratuitas de obras publicadas, la representación no cobra tarifas al público; y no se paga ninguna remuneración a los artistas intérpretes o ejecutantes (10) Instalar o exhibir en lugares públicos al aire libre Copiar, pintar, fotografiar y grabar en video obras artísticas en *** lugares; (11) Traducir obras creadas en idioma chino y escritas; por ciudadanos, personas jurídicas u otras organizaciones chinas que hayan sido publicadas por ciudadanos, personas jurídicas u otras organizaciones chinas en obras en idiomas minoritarios para su publicación y distribución nacional (12) Convertir obras ya publicadas a Braille para su publicación; Lo dispuesto en el párrafo anterior se aplicará a las restricciones a los derechos de los editores, artistas intérpretes o ejecutantes, productores de grabaciones de audio y vídeo, estaciones de radio y estaciones de televisión.

16081104 Wang Ruxue