Jiang Lilin
Song Ning: Este es el Edificio 6, Edificio A. Hola, prueba la dulce vida, siente la vida feliz, el sabor es dulce y te hace saber como el primer amor. Espera, no te cuelgues. arriba, no cuelgues, no soy de una agencia matrimonial, estoy aquí para entregarte un pastel, 1808, ¿verdad? Está bien, gracias, me levantaré pronto. Erbao, vámonos a casa después de entregar el pastel. Mami te cantará (El viento aclara el aire y los pájaros cantan).
Jiang Lilin: Hermana, espere un momento. Déjeme preguntarle cómo llegar al Edificio No. 9.
Song Ning: Por allá.
Jiang Lilin: Hermana, ve que hay tantos edificios allí, explíquelo con cuidado.
Song Ning: Mira, avanza por este camino, gira a la izquierda en la entrada y luego gira a la derecha nuevamente. Hay un letrero, está bien.
Jiang Lilin: Gracias, hermana.
Song Ning: Está bien.
Jiang Lilin: Si lo quitas, soy el Edificio No. 6. Hermana, soy el Edificio No. 6. Si lo quitas, soy el Edificio No. 6.
Song Ning: Este es el Edificio 6.
Jiang Lilin: Gracias, hermana mayor, soy repartidor de comida. Hoy es mi primer día en el trabajo. Hermana, ¿qué tipo de sonrisa crees que debería darle? ¿Mi primer cliente? Utilice mi sincero intercambio por sus elogios. Lo siento, hermana.
Song Ning: Oye, ¿a dónde vas? Desacelerar.
Jiang Lilin: Lo siento, lo siento, pastel, feliz cumpleaños a ti, feliz cumpleaños a ti, feliz cumpleaños a ti.
Song Ning: Estoy aquí para entregar el pastel.
Jiang Lilin: Te deseo un feliz regalo, jaja.
Zhao Bin: El expreso ha llegado, al piso 18, ¿verdad? Me mató.
Jiang Lilin: Hermana, ¿estás bien?
Song Ning: No.
Jiang Lilin: Si no tienes nada que hacer, presiona el ascensor y llama a la Red de Líneas Chinas. Hemos estado allí durante mucho tiempo.
Zhao Bin: Lo siento, ese tipo me giró la cabeza. Fuiste tú hace un momento, me empujaste el codo en la hierba en Dongsishitiao. Lo haré hoy.
Jiang Lilin: Quédate ahí, da un paso atrás, ¿qué estás haciendo, verdad? Todos somos caballeros, nadie le tiene miedo a nadie, ¿verdad? Estamos peleando en el ascensor. Tengo miedo de herir accidentalmente a esta hermana mayor. Hermana, párese en el medio.
Zhao Bin: Déjame preguntarte ¿por qué me abofeteaste?
Jiang Lilin: No, ¿cómo puedes probar que fui yo quien te golpeó?
Zhao Bin: Mi hombre viste ropa verde.
Jiang Lilin: Entonces te sugiero que vayas a la oficina de correos y telecomunicaciones a buscarlo.
Zhao Bin: Tengo una barriga grande.
Jiang Lilin: Ese hospital de maternidad tiene una gran barriga.
Zhao Bin: Mis ojos son muy pequeños.
Jiang Lilin: Tus ojos son más pequeños que los míos.
Zhao Bin: Reconocí a la persona equivocada, dijo mientras me abofeteaba, usando mi sinceridad a cambio de tus elogios.
Song Ning: Ese es él.
Zhao Bin: ¿Por qué me golpeas?
Jiang Lilin: Hermano, no te golpeé, giré a la derecha e hice un gesto.
Zhao Bin: ¿Estás haciendo gestos en mi cara?
Jiang Lilin: ¿No es porque tienes una cara grande?
Zhao Bin: ¿Tengo una cara más grande que Jia Xuming?
Jiang Lilin: ¿Jia Xuming tiene una cara grande? Jia Xuming tiene una cara alargada.
Zhao Bin: Tiene una cara alargada. Su cara parece un caballo dragón blanco.
Jiang Lilin: Sin el caballo dragón blanco, Tang Monk se convirtió en un tigre.
Zhao Bin: Los tigres son animales protegidos de primer nivel a nivel nacional.
Jiang Lilin: "Animal World" es muy interesante.
Zhao Bin: Todavía me gusta ver "I Love the House".
Jiang Lilin: El tema principal de Man Tangcai es genial.