Acuerdo de cooperación con los medios (5 artículos seleccionados)
Escribir artículos también forma parte de la vida diaria y los ensayos modelo son cada vez más útiles para nosotros. Una gran cantidad de ensayos de muestra pueden ayudar a las personas a acumular experiencia de escritura relevante. ¿No estás seguro de los puntos clave al escribir un ensayo modelo? Aquí, es posible que desees leer el acuerdo de cooperación con los medios. ¡Los amigos necesitados pueden venir y echar un vistazo! Acuerdo de cooperación con los medios, parte 1
Parte A:
Parte B:
Después de una negociación amistosa entre la Parte A y la Parte B, con el espíritu de ventajas complementarias, plena intercambio de recursos y beneficio mutuo Sobre la base del principio de beneficio mutuo y cooperación a largo plazo, se ha alcanzado el siguiente acuerdo sobre cuestiones de cooperación con la "Red de éxito número uno de China" (en adelante, el "sitio web"), y debemos respetarlo:
1. Propósito y objetivos de la cooperación Con la ayuda de la fuerte influencia y la buena plataforma de "First Success Network"
(1), promover la conferenciantes a socios que aman aprender en todo el mundo y, al mismo tiempo, mejorar la visibilidad y reputación de los conferenciantes.
(2). Muestra tu estilo a personas de todo el mundo y mejora tu imagen pública.
(3) Ayuda a mejorar tu marca personal y vende tus productos rápidamente.
2. Derechos y obligaciones de la Parte A
1. La Parte A autoriza a la Parte B a ser la “unidad de apoyo a los medios” y reflejar el apoyo de los medios en la promoción de los medios: First Success Network; p >
2. La Parte A proporciona a la Parte B materiales promocionales personales gratuitos (incluidos escritos, audio y video) y al menos un material de video del curso (VCD del curso)
3. La Parte A autoriza a la Parte B a que la empresa en línea número uno de éxito de China utilice toda la información personal de forma gratuita.
4. Proporcionar a la Parte B fotografías personales y los últimos materiales de noticias personales para su publicación en el sitio web
5. La Parte A debe marcar “No "Primera Red de Éxito" es la. "unidad de apoyo a los medios"
3. Derechos y obligaciones de la Parte B
1. La Parte B publicará la información de la reunión de la Parte A en las columnas y la ubicación relevantes, y hará enlaces relevantes a " Dirección postal" en el sitio web correspondiente de la Parte A.
4. Si alguien invita a la Parte A a dar conferencias y otras series de actividades a través de la Parte B, la Parte B puede recibir el 30 % de los honorarios del conferenciante como recompensa.
5. La Parte B solo puede utilizar toda la información de la Parte A en la Red Exitosa No. 1 de China y no utilizará la información de la Parte A para actividades ilegales. Si la Parte B participa en actividades de piratería que sean perjudiciales para los intereses de la Parte A, La Parte B compensará a la Parte A con 200.000 RMB
IV Responsabilidad por incumplimiento de contrato y rescisión del acuerdo
1. Ambas partes respetarán las leyes y reglamentos nacionales pertinentes y no lo harán. operar en violación de las regulaciones. Si hay alguna violación, serán responsables de la misma.
2. Si los datos de la Parte A se filtran debido a fuerza mayor (como ataques de piratas informáticos, etc.), ambos. Las partes no responsabilizarán a la Parte B basándose en el principio de entendimiento mutuo.
3 Si ocurre uno de los siguientes eventos, este acuerdo podrá rescindirse automáticamente:
a. el acuerdo viola las leyes o regulaciones nacionales;
b, este acuerdo no puede ejecutarse normalmente debido a fuerza mayor
c. > 4. Una vez rescindido el contrato, los derechos y obligaciones de ambas partes en virtud de este contrato se rescindirán, pero las obligaciones que una de las partes debía cumplir antes de la rescisión del contrato aún deben cumplirse, excepto en caso de fuerza mayor o eventos inesperados. causar la terminación del contrato, la parte que causó la terminación del contrato deberá compensar a la otra parte por las pérdidas causadas por la terminación del contrato.
5. Otros términos
1. Este Acuerdo entrará en vigor a partir de la fecha de firma y sello por ambas partes. Si las fechas de firma y sello de ambas partes son inconsistentes, prevalecerá la última fecha de firma y sello. después del final de la conferencia.
2. Este acuerdo se realiza por duplicado, teniendo cada parte una copia. La copia por fax tiene el mismo efecto legal.
3. Para asuntos no cubiertos en este acuerdo, ambas partes negociarán y firmarán un acuerdo complementario. El acuerdo complementario tendrá el mismo efecto legal que este acuerdo.
4. Cuando surjan problemas o disputas en la cooperación entre la Parte A y la Parte B, las dos partes negociarán para resolverlos. Si no pueden llegar a un acuerdo, el arbitraje será arbitrado por la Comisión de Arbitraje de Shanghai. o el tribunal donde se encuentra la Parte A. Presentar una demanda.
5. Los anexos contenidos en este acuerdo son parte integral de este acuerdo y tienen el mismo efecto legal que este acuerdo.
Partido A (sello): Partido B (sello):
Representante (firma): Representante (firma):
Año, mes, día, año , mes, día Acuerdo de cooperación con los medios Parte 2
Parte A:
Parte B:
Persona de contacto:
Persona de contacto:
Número de teléfono:
Número de teléfono:
Sitio web:
Sitio web:
QQ:
QQ :
De acuerdo con la "Ley de Contratos de la República Popular China" y otras leyes y reglamentos pertinentes, el Partido A y el Partido B deberán, mediante consultas amistosas, hacer pleno uso de los recursos de ambas partes sobre la base de igualdad de cooperación, beneficio mutuo y reciprocidad, promover el uso efectivo de las ventajas de los recursos y llegar al siguiente acuerdo de cooperación en asuntos relacionados con la cooperación entre las dos partes:
1. Ubicación de la actividad.
Para las actividades realizadas por la Parte A en el año y mes, la Parte B realizará la cooperación relevante en forma de unidades de cooperación de medios.
2. Contenido de cooperación
Recursos proporcionados por la Parte A:
1. La Parte B se publicita externamente como una unidad de cooperación de eventos
; 2, la recepción del evento, la ceremonia de apertura y las paredes de fondo del área en el sitio se centran en reflejar el nombre y el logotipo del coorganizador.
3 La información relacionada con el socio de medios aparece en el sitio web oficial del evento. evento y tema del portal cooperativo
Recursos proporcionados por la Parte B:
1. Después de firmar el contrato, la Parte B publicará la introducción del texto de la exposición, noticias relacionadas con la exposición, etc. en el sitio web oficial de la Parte A. Las noticias y las imágenes del contenido son proporcionadas por la Parte A, y recomienda las noticias del evento de la Parte A a cada canal en la página de inicio dentro de una semana antes y después del lanzamiento.
Las cuatro cuentas oficiales de Weibo del Partido B (Sina, Tencent, NetEase, Sohu) reenviarán o enviarán directamente noticias e información relacionadas con la exposición del Partido A. Contenido e imágenes proporcionadas por la Parte A.
3. Garantía de cooperación
1. Para garantizar la buena realización de la cooperación anterior, ambas partes proporcionarán a la otra parte el apoyo técnico necesario
; p> 2. Ninguna de las partes deberá pagar honorarios a la otra parte
3. Para realizar mejor el trabajo relevante y garantizar la imagen y el efecto general del evento, la Parte B debe obedecer; Los ajustes finales de las actividades y los arreglos en el sitio de la Parte A, y la Parte B está obligada a cooperar con la Parte A. La otra parte implementará las actividades de implementación de acuerdo con este plan establecido y no modificará ni cambiará el contenido de la ejecución a voluntad. /p>
IV. Confidencialidad
Sin el permiso por escrito de la otra parte, ninguna de las partes de este acuerdo podrá revelar el contenido de este Acuerdo a terceros.
5. Resolución de Disputas
Para cualquier disputa que surja del cumplimiento de este Acuerdo o asuntos relacionados con este Acuerdo, la Parte A y la Parte B primero deberán resolverla mediante negociación amistosa. Si la negociación fracasa, cualquiera de las partes tendrá derecho a presentar una solicitud para presentar una demanda ante el Tribunal Popular del lugar donde se ejecute el presente Acuerdo.
VI.Cambios y terminación del acuerdo
1. Este acuerdo podrá ser modificado, complementado o ajustado con el consentimiento por escrito de ambas partes.
2. Durante el período de este acuerdo, si cualquiera de las partes viola las disposiciones pertinentes de este acuerdo y no realiza las correcciones dentro de una semana a partir de la fecha de la notificación por escrito de la corrección por parte de la otra parte, la otra parte. tiene el derecho de optar por rescindir este acuerdo.
VII. Fuerza mayor
Por terremotos, tifones, inundaciones, incendios, guerras, huelgas, prohibiciones gubernamentales, requisitos o cambios legales y otros acontecimientos imprevisibles y la ocurrencia y consecuencias de que no puede evitarse o si la fuerza mayor que debe evitarse afecta el cumplimiento de las disposiciones pertinentes del acuerdo, las partes negociarán y decidirán si rescinden este acuerdo, exentos de cumplir parte de las obligaciones derivadas de este acuerdo, o posponen el cumplimiento. de este acuerdo en función del alcance de la fuerza mayor que afecte el cumplimiento de este acuerdo.
8. Vigencia del Acuerdo y Otros
1. Este Acuerdo se realiza por triplicado y tiene el mismo efecto legal. La Parte A posee dos copias y la Parte B posee una copia. Todos los anexos y acuerdos complementarios se convertirán en partes efectivas de este acuerdo una vez firmados por la Parte A y la Parte B.
2. Este acuerdo entrará en vigor a partir de la fecha de su firma.
Parte A:
Parte B:
Firma del representante autorizado:
Firma del representante autorizado:
Año y mes Día
Año Mes Día Acuerdo de cooperación con los medios Parte 3
Parte A:
Dirección:
Parte B:
Dirección:
Después de una negociación amistosa entre el Partido A y el Partido B, basada en los principios de ventajas complementarias, máximo intercambio de recursos, beneficio mutuo y beneficio mutuo, y cooperación a largo plazo. , hemos cooperado en la "Red ____________" (en adelante, el "Sitio web") En cuanto a los asuntos, se ha alcanzado el siguiente acuerdo y *** se respetará:
1. Propósito de la cooperación
Con la poderosa influencia del "sitio web":
1. A los socios que aman aprender en todo el mundo promueven a los conferenciantes y al mismo tiempo mejoran su popularidad y reputación.
2. Mostrar el estilo del conferenciante a personas de todo el mundo y mejorar la imagen pública del conferenciante.
2. Derechos y obligaciones de la Parte A
1. La Parte A autoriza a la Parte B a ser la “unidad de apoyo a los medios” y el sitio web de apoyo a los medios se reflejará en las promociones de los medios;
2. La Parte A proporcionará a la Parte B materiales promocionales personales gratuitos (incluidos escritos, audio y video) y al menos un material de video del curso (VCD in situ del curso).
3. La Parte A autoriza a la Parte B a utilizar toda la información personal del sitio web de forma gratuita.
4. Proporcionar a la Parte B fotografías personales y los últimos materiales de noticias personales para su publicación en el sitio web.
5. La Parte A debe marcar "sitio web" como "unidad de soporte de medios" en una posición visible en todos los materiales promocionales personales.
3. Derechos y obligaciones de la Parte B
1. La Parte B publicará la información de la reunión de la Parte A en las columnas y ubicaciones relevantes del "sitio web" y hará enlaces relevantes a las reuniones relevantes de la Parte A. sitios web.
2. La Parte B producirá un tema personal en línea para la Parte A, lo publicará en línea en la fecha especificada en el acuerdo entre las dos partes y modificará el contenido según lo requiera la Parte A.
3. La Parte B proporciona un formulario de registro en línea en formato unificado y el método para contactar directamente a la Parte A en la página inferior de la información (la Parte A debe proporcionar una dirección de correo electrónico de contacto).
4. Si alguien invita al Partido A a dar un discurso u otra serie de actividades a través del Partido B, el Partido B puede recibir ________ de los honorarios del conferenciante como recompensa.
5. La Parte B solo puede utilizar toda la información de la Parte A en el sitio web y no utilizará la información de la Parte A para actividades ilegales. Si la Parte B participa en actividades de piratería que sean perjudiciales para los intereses de la Parte A, la Parte B deberá hacerlo. compensar a la Parte A_ _______ millones de RMB.
IV. Responsabilidad por incumplimiento de contrato y terminación del acuerdo
1. Ambas partes respetarán las leyes y reglamentos nacionales pertinentes y no operarán en violación de los reglamentos, si los hubiere. violación, serán responsables de sí mismos y soportarán las consecuencias para la otra parte de las pérdidas económicas.
2. Si la información de la Parte A se filtra debido a factores de fuerza mayor legal (como ataques de piratas informáticos, etc.), ambas partes no responsabilizarán a la Parte B basándose en el principio de entendimiento mutuo.
3. Si ocurre uno de los siguientes eventos, este acuerdo puede rescindirse automáticamente:
(1) Este acuerdo de cooperación viola las leyes o regulaciones nacionales.
(2) Este acuerdo no puede ejecutarse normalmente debido a fuerza mayor.
(3) Ambas partes acuerdan rescindir este acuerdo.
4. Una vez rescindido el contrato, los derechos y obligaciones de ambas partes en virtud de este contrato se extinguirán, pero las obligaciones que una de las partes debía cumplir antes de la rescisión del contrato aún deben cumplirse, a excepción de fuerza mayor o acontecimientos inesperados que causen la terminación de este contrato. La parte que rescinde el contrato deberá compensar a la otra parte por las pérdidas causadas por la terminación del contrato.
V. Otros Términos
1. Este Acuerdo entrará en vigor a partir de la fecha de firma y sello por ambas partes. Si las fechas de firma y sello de ambas partes son inconsistentes, el. Prevalecerá la última fecha de firma y sello. El período de validez será de ____________Año.
2. Este acuerdo se realiza en ________ copias, y la Parte A y la Parte B tienen cada una ________ copia. La copia por fax tiene el mismo efecto legal.
3. Para asuntos no cubiertos en este acuerdo, ambas partes negociarán y firmarán un acuerdo complementario. El acuerdo complementario tendrá el mismo efecto legal que este acuerdo.
4. Cuando surjan problemas o disputas durante la cooperación entre la Parte A y la Parte B, las dos partes negociarán para resolverlos. Si no pueden llegar a un acuerdo mediante negociación, serán arbitrados por el comité de arbitraje donde. Se encuentra la fiesta ________.
5. Los anexos contenidos en este acuerdo son parte integral de este acuerdo y tienen el mismo efecto legal que este acuerdo.
Parte A (sellada):
Número de DNI:
Datos de contacto:
Fecha de firma: _________año_____ _Mes______
Parte B (sellada):
Número de identificación:
Información de contacto:
Fecha de firma: _________Año______Mes______ Acuerdo de cooperación con los medios Parte 4
Parte A: Dirección: Persona de contacto: Información de contacto: Parte B: Dirección: Persona de contacto: Información de contacto: Advertencia de riesgo: p>
Hay varias formas de cooperación, como establecer una empresa de forma conjunta, desarrollar software de forma conjunta , compra y venta conjunta de productos, etc. Los diferentes métodos de cooperación implican diferentes contenidos del proyecto y los términos del acuerdo correspondiente pueden ser muy diferentes.
Los términos de este acuerdo se basan en proyectos específicos y son solo de referencia. En la práctica, los términos deben modificarse o redactarse de nuevo en función de los métodos de cooperación reales, el contenido del proyecto, los derechos y obligaciones de ambas partes, etc. Después de la negociación, ambas partes acordaron utilizar *** para establecer conjuntamente una cuenta _________ como plataforma de comunicación, firmaron el siguiente acuerdo de cooperación y prometieron a *** cumplir con los términos del acuerdo.
1. Período de Cooperación El período de cooperación es de ____________ años, es decir, desde el ____mes____, _________año hasta el ____mes____, año________. Cualquiera de las partes tiene derecho a presentar un aviso de renovación a la otra parte dentro de un mes antes del vencimiento de este acuerdo; de lo contrario, el acuerdo se rescindirá al vencimiento. Advertencia de riesgo:
El método de cooperación debe acordarse claramente, especialmente si involucra diferentes métodos de inversión como capital, tecnología y servicios laborales. Al mismo tiempo, se deben aclarar sus respectivas participaciones en el capital social; de lo contrario, es fácil provocar disputas sobre responsabilidad, participación en pérdidas y ganancias, etc. durante la operación real del proyecto.
2. El método de cooperación A y B eligen cooperar a través de _________. Los principales contenidos de la cooperación incluyen:
1.
2. __________________________________________________.
3. __________________________________________________.
4. __________________________________________________.
5. __________________________________________________. Advertencia de riesgo:
Los derechos y obligaciones de todas las partes deben acordarse claramente para evitar disputas en la operación real del proyecto.
Recordatorio cálido nuevamente: debido a la inconsistencia en los métodos de cooperación y el contenido del proyecto, los derechos y obligaciones de cada parte también son inconsistentes y deben redactarse en función de la situación real.
3. Obligaciones y derechos de ambas partes
(1) Derechos y obligaciones de la Parte A
1. En las mismas condiciones, la Parte A puede ser propietaria de la Parte Cuenta de medios de B. Derechos de agente prioritario para la venta de productos y autorizar a las sucursales o distribuidores de la Parte A a vender los productos de la Parte B.
2. Si ambas partes cooperan para desarrollar productos y servicios, la Parte A puede disfrutar de derechos de denominación conjuntos.
3. Proporcionar información y datos de la industria con derechos de autor propios de la Parte A y autorizar a la Parte B a utilizarlos para ________ fines.
4. Proporcionar servicios de enlace para que la Parte B publique información en la cuenta de medios __________.
(2) Derechos y obligaciones de la Parte B
1. Proporcionar información y datos con derechos de autor independientes de acuerdo con las necesidades de la Parte A, y autorizar a la Parte A a utilizarlos para fines _______.
2. Publicar ______ especificaciones de anuncios corporativos para la Parte A en ______ por _______ período.
(3) Derechos y Obligaciones de la Parte B
1. En las mismas condiciones, la Parte B puede tener el derecho de agencia prioritaria para vender los productos de la Parte A y autorizar las sucursales o distribuidores de la Parte B. para vender los productos de la Parte A.
2. La parte B puede disfrutar de derechos de denominación conjuntos cuando las dos partes desarrollan productos y servicios de forma conjunta.
IV. Distribución de ganancias
(1) Descuento de agencia de productos Ambas partes actúan como agentes para las ventas de productos de la otra parte y desarrollan sistemas de descuento basados en diferentes tipos de productos y el precio de mercado del producto. , pero el descuento no es inferior al precio de mercado de ____.
(2) Distribución de beneficios de los proyectos de cooperación
1. Ambas partes deben asumir los costos primero de acuerdo con la división del trabajo del proyecto.
2. Una vez finalizado un proyecto rentable, se deben deducir los costes totales de ambas partes (incluidos los beneficios distribuidos por terceros) y luego distribuirlos en proporción. En principio, la Parte A no será inferior a ____; la Parte B no será inferior a ____.
5. Descargo de responsabilidad
1. Ambas partes serán responsables de los derechos de autor de la información y los datos que proporcionen, y cualquier disputa legal que surja de cuestiones de derechos de autor correrá a cargo del proveedor.
2. Ambas partes no serán responsables de la responsabilidad de la otra por causa de fuerza mayor.
6. El acuerdo entra en vigor Este acuerdo entrará en vigor una vez firmado y sellado por ambas partes. Advertencia de riesgo:
Aunque el contrato es detallado, no hay garantía de que el socio no incumpla el contrato. Por lo tanto, el incumplimiento de las cláusulas del contrato debe acordarse claramente. Una vez que una parte incumple el contrato, la otra parte puede utilizarlo como base para la recuperación.
VII. Manejo de disputas
1. Cualquier disputa entre las partes de este acuerdo se resolverá mediante negociación entre las partes.
2. Si la negociación fracasa, la decisión final será tomada por el Comité Arbitral Municipal de __________.
8. El presente contrato se redacta en dos ejemplares, conservando cada parte un ejemplar y teniendo el mismo efecto jurídico.
Parte A: Representante autorizado (firma) y sello (sello del contrato) Fecha de firma: _________año____mes____ Parte B: Representante autorizado (firma) y sello (sello del contrato) Fecha de firma: _________ ___Mes____ Acuerdo de cooperación con los medios Parte 5
Parte R:
Partido B:
Después de una negociación amistosa entre el Partido A y el Partido B, con el espíritu de ventajas complementarias, basado en los principios de compartir recursos, beneficio mutuo y ganar-ganar. y cooperación a largo plazo, hemos llegado al siguiente acuerdo sobre asuntos de cooperación con la "Red de éxito número uno de China" (en lo sucesivo, el "sitio web"), y lo cumpliremos juntos:
1. El propósito y objetivo de la cooperación
Utilizar la fuerte influencia y la buena plataforma de "First Success Network"
(1) Promover a los conferenciantes, al mismo tiempo, la visibilidad y Se mejorará la reputación del profesor.
(2). Muestra tu estilo a personas de todo el mundo y mejora tu imagen pública.
(3). Ayuda a mejorar tu marca personal y vender tus productos rápidamente.
2. Derechos y obligaciones de la Parte A
1. La Parte A autoriza a la Parte B a ser la “unidad de apoyo a los medios” y reflejar el apoyo de los medios en la promoción de los medios: First Success Network; p >
2. La Parte A proporciona a la Parte B materiales promocionales personales gratuitos (incluidos escritos, audio y video) y al menos un material de video del curso (vcd del curso en el sitio)
3 La Parte A autoriza a la Parte B a que la empresa en línea más exitosa de China utilice toda la información personal de forma gratuita.
4. Proporcionar a la Parte B fotografías personales y los últimos materiales de noticias personales para su publicación en el sitio web
5. La Parte A debe marcar “No "One Success Network" es la. "unidad de apoyo a los medios"
3. Derechos y obligaciones de la Parte B
1. La Parte B publicará la información de la reunión de la Parte A en las columnas y ubicaciones relevantes de "First Success Network" y creará enlaces relevantes a la "dirección completa" en los sitios web relevantes de la Parte A. .
p>4. Si alguien invita al Partido A a dar conferencias y otras series de actividades a través del Partido B, el Partido B puede recibir el 30% de la tarifa del conferenciante como recompensa.
5. La Parte B solo puede estar en la red exitosa número uno de China. Toda la información de la Parte A no se utilizará para actividades ilegales. Si la Parte B participa en actividades de piratería que perjudiquen los intereses de la Parte A, la Parte B compensará a la Parte A con 200.000 RMB.
4. Responsabilidad por incumplimiento de contrato y rescisión del acuerdo
1. Ambas partes respetarán las leyes y regulaciones nacionales pertinentes y no operarán en violación de las regulaciones. cualquier violación, serán responsables y asumirán las pérdidas económicas causadas a la otra parte
2. Si la información de la Parte A se filtra debido a fuerza mayor (como ataques de piratas informáticos, etc.), ambas partes. no responsabilizará a la Parte B basándose en el principio de entendimiento mutuo
3. Si ocurre cualquiera de los siguientes eventos, este acuerdo podrá rescindirse automáticamente:
b. Este acuerdo no puede ejecutarse normalmente debido a fuerza mayor
p>
c. rescindir este acuerdo.
4. Después de rescindir el contrato, los derechos y obligaciones de ambas partes bajo este contrato terminarán, pero una de las partes deberá cumplir con sus obligaciones antes de que se rescinda el contrato.
Aún es necesario realizar el cumplimiento, a menos que fuerza mayor o eventos inesperados causen la terminación de este contrato, la parte que causa la terminación del contrato compensará a la otra parte por las pérdidas causadas por la terminación del contrato. >
V. Otros Términos
1. Este Acuerdo entrará en vigor a partir de la fecha de firma y sello por ambas partes. Si las fechas de firma y sello de ambas partes son inconsistentes, la fecha del. prevalecerá la última firma y sello
, tendrá validez hasta diez días después de finalizada esta conferencia
2. Este acuerdo se redacta en dos copias, reteniendo cada parte una copia. La copia enviada por fax tiene el mismo efecto legal.
3. Para asuntos no cubiertos en este acuerdo, ambas partes negociarán y firmarán un acuerdo complementario. El acuerdo complementario tendrá el mismo efecto legal que este acuerdo.
4. Cuando surjan problemas o disputas en la cooperación entre la Parte A y la Parte B, las dos partes negociarán para resolverlos. Si no pueden llegar a un acuerdo, el arbitraje será arbitrado por la Comisión de Arbitraje de Shanghai. o el tribunal donde se encuentra la Parte A. Presentar una demanda.
5. Los anexos contenidos en este acuerdo son parte integral de este acuerdo y tienen el mismo efecto legal que este acuerdo.
Partido A (sello): Partido B (sello):
Representante (firma): Representante (firma):
Año, mes, día ¿Año? , mes
ideng_fm2, el cable de tierra debe estar bien conectado a tierra y completado tres días hábiles después de la firma de este contrato.
2. Período de construcción de la Parte B: Instalar la fuente de alimentación y las líneas de red antes del quinto día hábil después de la firma de este contrato; Instalar la estación de computación y la fuente de alimentación estabilizada antes del décimo día hábil después de la firma de este contrato; este contrato La computadora será instalada y depurada antes del decimoquinto día hábil y completada.
3. Método de aceptación: la Parte A organizará al personal técnico relevante de la oficina de educación del municipio, la escuela, etc., de acuerdo con los estándares de configuración y los requisitos de rendimiento de este contrato (consulte el Apéndice 3 "Aceptación de hardware y software"). Formulario"), para inspeccionar los equipos instalados por la Parte B. Sala de informática multimedia para su aceptación.
4. Fecha de aceptación: dentro de los diez días hábiles siguientes a su finalización.
V. Método de pago:
1. La Parte A deberá pagar un anticipo de 50 RMB en total a la Parte B dentro del tercer día hábil después de la firma de este contrato.
2. Pague el pago total restante de 50 RMB a la Parte B dentro de los cinco días hábiles posteriores a pasar la inspección de aceptación.
VI.Responsabilidad por incumplimiento de contrato
1. Si la Parte A se niega a aceptar equipos informáticos sin motivos justificables, la Parte A pagará a la Parte B una indemnización del 30% del total. valor del contrato.
2. Si la Parte B no puede entregar el equipo informático sin razones justificables, la Parte B pagará a la Parte A una indemnización por daños y perjuicios del 30% del valor total del contrato.
3. Si la Parte A paga tarde, la Parte A pagará a la Parte B una multa liquidada del 0,5 del monto total adeudado por día.
4. Si la Parte B entrega equipo informático vencido, la Parte B pagará a la Parte A una indemnización por daños y perjuicios del 0,5 del valor total del contrato por día.
VII.Otros
1. Si surge una disputa por problemas de calidad informática, el departamento de supervisión técnica de la calidad del lugar de celebración del contrato realizará una tasación. es definitivo y tanto la oferta como la demanda lo aceptarán.
2. Los litigios derivados de controversias sobre el contrato serán competencia del Tribunal Popular del lugar de celebración del contrato.
3. Este contrato se realiza por cuadruplicado. Las Partes A y B, la Estación de Educación Audiovisual de la Oficina de Educación Municipal de Zhongshan y la Oficina de Educación del Municipio poseen cada una una copia, todas las cuales tienen el mismo efecto legal. .
Parte A: Parte B: Unidad de autenticación: Estación de educación audiovisual de la Oficina de Educación de Zhongshan (sellada)
Dirección: Dirección: Dirección: Calle Jinlongheng, Songyuan New Village, Ciudad de Zhongshan
Tel: Tel: Tel: 0760-8304015
Representante legal: Representante legal: Representante firmante:
Hora de firma: Hora de firma: Hora de firma: